Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I MACCABEES
Prev Next
I Ma CPDV 7:4  And so the army killed them. And Demetrius sat upon the throne of his kingdom.
I Ma DRC 7:4  So the army slew them. And Demetrius sat upon the throne of his kingdom:
I Ma KJVA 7:4  So his host slew them. Now when Demetrius was set upon the throne of his kingdom,
I Ma VulgSist 7:4  Et occidit eos exercitus. Et sedit Demetrius super sedem regni sui:
I Ma VulgCont 7:4  Et occidit eos exercitus. Et sedit Demetrius super sedem regni sui:
I Ma Vulgate 7:4  et occidit eos exercitus et sedit Demetrius super sedem regni sui
I Ma VulgHetz 7:4  Et occidit eos exercitus. Et sedit Demetrius super sedem regni sui:
I Ma VulgClem 7:4  Et occidit eos exercitus. Et sedit Demetrius super sedem regni sui.
I Ma CzeB21 7:4  Vojáci je tedy zabili a Demetrios nastoupil na svůj královský trůn.
I Ma FinPR 7:4  Silloin sotaväki tappoi heidät, ja Demetrius nousi kuninkaalliselle valtaistuimellensa.
I Ma ChiSB 7:4  軍隊便將他們殺了,德默特琉於是坐上了本國的王位。
I Ma Wycliffe 7:4  And the oost slow hem. And Demetrie sat on the seete of his rewme;
I Ma RusSynod 7:4  Тогда воины убили их, и воссел Димитрий на престоле царства своего.
I Ma CSlEliza 7:4  И убиша их воини, и седе Димитрий на престоле царства своего.
I Ma LinVB 7:4  Basoda babomi bango, bongo Demetrio akomi mokonzi.
I Ma LXX 7:4  καὶ ἀπέκτειναν αὐτοὺς αἱ δυνάμεις καὶ ἐκάθισεν Δημήτριος ἐπὶ θρόνου βασιλείας αὐτοῦ
I Ma DutSVVA 7:4  Het krijgsvolk doodde hen, en Demetrius ging zitten op de troon zijns koninkrijks.
I Ma PorCap 7:4  O exército matou-os e, deste modo, Demétrio sentou-se no seu trono real.
I Ma SpaPlate 7:4  Con esto la misma tropa les quitó la vida, y Demetrio quedó sentado en el trono de su reino.
I Ma NlCanisi 7:4  Daarop brachten zijn troepen hen om het leven, en besteeg Demétrius zijn koningstroon.
I Ma HunKNB 7:4  Erre a sereg meggyilkolta őket, Demetriosz pedig királyi trónjára ült.
I Ma Swe1917 7:4  Så blevo de då dödade av krigsfolket, och Demetrius besteg sitt rikes tron.
I Ma CroSaric 7:4  Vojska ih pogubi, a Demetrije zasjede na prijestolje svoga kraljevstva.
I Ma VieLCCMN 7:4  Quân đội đã giết chết cả hai người ; còn ông Đê-mết-ri-ô thì lên ngôi cai trị vương quốc.
I Ma FreLXX 7:4  L'armée les tua, et Démétrius s'assit sur le trône de son royaume.
I Ma FinBibli 7:4  Sentähden tappoi sotaväki heidät.
I Ma GerMenge 7:4  Da wurden sie von den Truppen ermordet, und Demetrius bestieg den Königsthron.
I Ma FreCramp 7:4  Alors l'armée les tua, et Démétrius s'assit sur le trône de son royaume.
I Ma FreVulgG 7:4  L’armée les tua, et Démétrius s’assit sur le trône de son royaume.