I Ma
|
FinPR
|
7:40 |
Mutta Juudas leiriytyi Adasaan kolmentuhannen miehen kanssa. Ja Juudas rukoili ja sanoi:
|
I Ma
|
ChiSB
|
7:40 |
猶大率領三千人,在阿達撒安營。猶大祈禱說:
|
I Ma
|
Wycliffe
|
7:40 |
And Judas appliede in Adarsa, with thre thousynde men.
|
I Ma
|
RusSynod
|
7:40 |
А Иуда с тремя тысячами мужей расположился станом при Адасе; и помолился Иуда, и сказал:
|
I Ma
|
CSlEliza
|
7:40 |
Иуда же приближися во Адасу с тремя тысящьми мужей. И помолися Иуда и рече:
|
I Ma
|
LinVB
|
7:40 |
Na bato nkoto isato Yudas apiki nganda o Adasa. Na nsima asambeli losambo loye :
|
I Ma
|
LXX
|
7:40 |
καὶ Ιουδας παρενέβαλεν ἐν Αδασα ἐν τρισχιλίοις ἀνδράσιν καὶ προσηύξατο Ιουδας καὶ εἶπεν
|
I Ma
|
DutSVVA
|
7:40 |
En Judas legerde zich in Adasa met drieduizend man, en Judas bad God, en zeide:
|
I Ma
|
PorCap
|
7:40 |
Judas acampou em Adasa com três mil homens e começou a orar, nestes termos:
|
I Ma
|
SpaPlate
|
7:40 |
Judas acampó en Adarsa con tres mil hombres, e hizo oración a Dios en estos términos:
|
I Ma
|
NlCanisi
|
7:40 |
terwijl Judas met drieduizend man bij Adasa lag. Nu bad Judas:
|
I Ma
|
HunKNB
|
7:40 |
Júdás pedig Hadásánál táborozott háromezer emberrel. Ekkor így imádkozott Júdás:
|
I Ma
|
Swe1917
|
7:40 |
Judas åter lägrade sig i Adasa med tre tusen man. Och Judas bad och sade: 41 »När en gång den assyriske konungens sändebud hädade, gick din ängel ut och slog ett hundra åttiofem tusen man i hans här.
|
I Ma
|
CroSaric
|
7:40 |
Juda se pak utaborio kod Adase, sa tri tisuće ljudi. On se ovako pomolio:
|
I Ma
|
VieLCCMN
|
7:40 |
Còn ông Giu-đa thì đóng trại ở Kha-đa-sa cùng với ba ngàn người. Bấy giờ ông Giu-đa cầu nguyện như sau :
|
I Ma
|
FreLXX
|
7:40 |
Judas campa à Adarsa avec trois mille hommes ; et Judas pria, en disant:
|
I Ma
|
FinBibli
|
7:40 |
Mutta Juudas asetti väkensä häntä vastaan Adassarissa, kolmetuhatta miestä, rukoili Jumalaa ja sanoi:
|
I Ma
|
GerMenge
|
7:40 |
Judas aber lagerte sich bei Adasa mit 3000 Mann. Da betete Judas folgendermaßen:
|
I Ma
|
FreCramp
|
7:40 |
Judas, de son côté, campa près d'Adasa avec trois mille hommes, et il pria en disant :
|
I Ma
|
FreVulgG
|
7:40 |
Judas campa à Adarsa avec trois mille hommes ; et Judas pria, en disant :
|