Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I MACCABEES
Prev Next
I Ma CPDV 7:49  And he established that this day should be kept every year, on the thirteenth day of the month of Adar.
I Ma DRC 7:49  And he ordained that this day should be kept every year, being the thirteenth of the month of Adar
I Ma KJVA 7:49  Moreover they ordained to keep yearly this day, being the thirteenth of Adar.
I Ma VulgSist 7:49  Et constituit agi omnibus annis diem istam tertiadecima die mensis Adar.
I Ma VulgCont 7:49  Et constituit agi omnibus annis diem istam tertiadecima die mensis Adar.
I Ma Vulgate 7:49  et constituit agi omnibus annis diem istam tertiadecima die mensis adar
I Ma VulgHetz 7:49  Et constituit agi omnibus annis diem istam tertiadecima die mensis Adar.
I Ma VulgClem 7:49  Et constituit agi omnibus annis diem istam tertiadecima die mensis Adar.
I Ma CzeB21 7:49  Také ustanovili, že tento svátek budou slavit každoročně třináctého dne měsíce adar.
I Ma FinPR 7:49  Ja he säätivät, että tätä päivää oli vietettävä joka vuosi adar- kuun kolmantenatoista päivänä.
I Ma ChiSB 7:49  於是規定每年「阿達爾」月十三日為慶祝日。
I Ma Wycliffe 7:49  and ordeyneden this dai for to be doon in alle yeeris, in the thritteneth day of the monethe Adar.
I Ma RusSynod 7:49  и установили ежегодно праздновать этот день тринадцатого числа Адара.
I Ma CSlEliza 7:49  и уставиша праздновати на всяко лето день той третийнадесять месяца Адара.
I Ma LinVB 7:49  Bapesi mobeko ’te mobu na mobu basepela eyenga ena o mokolo mwa zomi na misato mwa sanza Adar.
I Ma LXX 7:49  καὶ ἔστησαν τοῦ ἄγειν κατ’ ἐνιαυτὸν τὴν ἡμέραν ταύτην τῇ τρισκαιδεκάτῃ τοῦ Αδαρ
I Ma DutSVVA 7:49  En zij bepaalden dat die dag alle jaren zo zou gehouden worden, de dertiende van de maand Adar.
I Ma PorCap 7:49  *Decretou-se que este dia fosse celebrado, cada ano, no dia treze do mês de Adar.
I Ma SpaPlate 7:49  Y ordenó que se celebrase todos los años esta fiesta a trece del mes de Adar.
I Ma NlCanisi 7:49  En men besloot, deze dag elk jaar op de dertiende Adar te vieren.
I Ma HunKNB 7:49  El is rendelte, hogy minden esztendőben megüljék azt a napot, ádár hó tizenharmadik napján.
I Ma Swe1917 7:49  Och de bestämde att denna dag årligen skulle firas på den trettonde dagen i månaden Adar.
I Ma CroSaric 7:49  Odredili su da se taj dan slavi svake godine trinaestog Adara.
I Ma VieLCCMN 7:49  Họ ấn định hằng năm sẽ mừng ngày ấy vào ngày mười ba tháng A-đa.
I Ma FreLXX 7:49  On ordonna que ce jour serait célébré tous les ans, le treizième jour du mois d'adar.
I Ma FinBibli 7:49  Ja sääsi, että sinä päivänä joka vuosi, nimittäin kolmantena päivänä toistakymmentä Adarin kuulla, piti pyhää pidettämän.
I Ma GerMenge 7:49  zugleich beschloß man, diesen Tag, den 13. Adar, alljährlich als Festtag zu begehen.
I Ma FreCramp 7:49  On décida que ce jour serait célébré chaque année, le treize du mois d'Adar.
I Ma FreVulgG 7:49  On (Et il) ordonna que ce jour serait célébré tous les ans, le treizième jour du mois d’Adar.