|
II C
|
AB
|
34:6 |
And he did so in the cities of Manasseh, Ephraim, Simeon, and Naphtali, and the places round about them.
|
|
II C
|
ABP
|
34:6 |
and among the cities of Manasseh, and Ephraim, and Simeon, and Naphtali, and the places round about them.
|
|
II C
|
ACV
|
34:6 |
And so also in the cities of Manasseh and Ephraim and Simeon, even to Naphtali, in their ruins round about.
|
|
II C
|
AFV2020
|
34:6 |
And so he did in the cities of Manasseh and Ephraim and Simeon, even to Naphtali, in their surrounding ruins.
|
|
II C
|
AKJV
|
34:6 |
And so did he in the cities of Manasseh, and Ephraim, and Simeon, even to Naphtali, with their mattocks round about.
|
|
II C
|
ASV
|
34:6 |
And so did he in the cities of Manasseh and Ephraim and Simeon, even unto Naphtali, in their ruins round about.
|
|
II C
|
BBE
|
34:6 |
And in all the towns of Manasseh and Ephraim and Simeon as far as Naphtali, he made waste their houses round about.
|
|
II C
|
CPDV
|
34:6 |
Then too, in the cities of Manasseh, and of Ephraim, and of Simeon, even to Naphtali, he overturned everything.
|
|
II C
|
DRC
|
34:6 |
And in the cities of Manasses, and of Ephraim, and of Simeon, even to Nephtali he demolished all.
|
|
II C
|
Darby
|
34:6 |
And [so did he] in the cities of Manasseh and Ephraim and Simeon, even to Naphtali, in their ruins round about;
|
|
II C
|
Geneva15
|
34:6 |
And in the cities of Manasseh, and Ephraim, and Simeon, euen vnto Naphtali, with their maules they brake all round about.
|
|
II C
|
GodsWord
|
34:6 |
In the cities of Manasseh, Ephraim, Simeon, and as far as Naphtali, he removed all their temples,
|
|
II C
|
JPS
|
34:6 |
And so did he in the cities of Manasseh and Ephraim and Simeon, even unto Naphtali, with their axes round about.
|
|
II C
|
Jubilee2
|
34:6 |
[He did the same] in the cities of Manasseh, Ephraim and Simeon, even unto Naphtali, with their swords round about.
|
|
II C
|
KJV
|
34:6 |
And so did he in the cities of Manasseh, and Ephraim, and Simeon, even unto Naphtali, with their mattocks round about.
|
|
II C
|
KJVA
|
34:6 |
And so did he in the cities of Manasseh, and Ephraim, and Simeon, even unto Naphtali, with their mattocks round about.
|
|
II C
|
KJVPCE
|
34:6 |
And so did he in the cities of Manasseh, and Ephraim, and Simeon, even unto Naphtali, with their mattocks round about.
|
|
II C
|
LEB
|
34:6 |
And in the cities of Manasseh, Ephraim, Simeon, and as far as Naphtali, in their ruins all around,
|
|
II C
|
LITV
|
34:6 |
and in the cities of Manasseh, and Ephraim, and Simeon, even to Naphtali, with their tools all around.
|
|
II C
|
MKJV
|
34:6 |
And so he did in the cities of Manasseh and Ephraim and Simeon, even to Naphtali, with their tools round about.
|
|
II C
|
NETfree
|
34:6 |
In the cities of Manasseh, Ephraim, and Simeon, as far as Naphtali, and in the ruins around them,
|
|
II C
|
NETtext
|
34:6 |
In the cities of Manasseh, Ephraim, and Simeon, as far as Naphtali, and in the ruins around them,
|
|
II C
|
NHEB
|
34:6 |
He did this in the cities of Manasseh and Ephraim and Simeon, even to Naphtali, around in their ruins.
|
|
II C
|
NHEBJE
|
34:6 |
He did this in the cities of Manasseh and Ephraim and Simeon, even to Naphtali, around in their ruins.
|
|
II C
|
NHEBME
|
34:6 |
He did this in the cities of Manasseh and Ephraim and Simeon, even to Naphtali, around in their ruins.
|
|
II C
|
RLT
|
34:6 |
And so did he in the cities of Manasseh, and Ephraim, and Simeon, even unto Naphtali, with their mattocks round about.
|
|
II C
|
RNKJV
|
34:6 |
And so did he in the cities of Manasseh, and Ephraim, and Simeon, even unto Naphtali, with their mattocks round about.
|
|
II C
|
RWebster
|
34:6 |
And so did he in the cities of Manasseh, and Ephraim, and Simeon, even to Naphtali, with their surrounding ruins.
|
|
II C
|
Rotherha
|
34:6 |
also throughout the cities of Manasseh and Ephraim and Simeon, even as far as Naphtali,—searched he their houses, round about.
|
|
II C
|
UKJV
|
34:6 |
And so did he in the cities of Manasseh, and Ephraim, and Simeon, even unto Naphtali, with their mattocks round about.
|
|
II C
|
Webster
|
34:6 |
And [so did he] in the cities of Manasseh, and Ephraim, and Simeon, even to Naphtali, with their mattocks around.
|
|
II C
|
YLT
|
34:6 |
and in the cities of Manasseh, and Ephraim, and Simeon, even unto Naphtali, with their tools, round about.
|
|
II C
|
ABPGRK
|
34:6 |
και εν πόλεσι Μανασσή και Εφραϊμ και Συμεών και Νεφθαλί και τοις τόποις αυτών κύκλω
|
|
II C
|
Afr1953
|
34:6 |
En in die stede van Manasse en Efraim en Símeon en tot by Náftali, in hulle puinhope rondom,
|
|
II C
|
Alb
|
34:6 |
Të njëjtën gjë bëri në qytetet e Manasit, të Efraimit dhe të Simeonit deri në Neftali, me sëpatat e tyre rreth e qark.
|
|
II C
|
Aleppo
|
34:6 |
ובערי מנשה ואפרים ושמעון ועד נפתלי בחר בתיהם (בחרבתיהם) סביב
|
|
II C
|
AraNAV
|
34:6 |
وَكَذَلِكَ فَعَلَ فِي مُدُنِ أَسْبَاطِ مَنَسَّى وَأَفْرَايِمَ وَشِمْعُونَ حَتَّى نَفْتَالِي وَخَرَائِبِهَا الْمُحِيطَةِ بِهَا،
|
|
II C
|
AraSVD
|
34:6 |
وَفِي مُدُنِ مَنَسَّى وَأَفْرَايِمَ وَشِمْعُونَ حَتَّى وَنَفْتَالِي مَعَ خَرَائِبِهَا حَوْلَهَا
|
|
II C
|
Azeri
|
34:6 |
يوشئيا مِنَسّه، اِفرايئم و شَمعون قبئلهلرئنئن شهرلرئنده و اطراف وئرانهلئکلرئنده ده نَفتالي تورپاغينا قدر قوربانگاهلاري داغيتدي.
|
|
II C
|
Bela
|
34:6 |
і ў гарадах Манасіі і Яфрэма і Сымона, да калена Нэфталімавага, і ў спустошаных ваколіцах іх
|
|
II C
|
BulVeren
|
34:6 |
И в градовете на Манасия и Ефрем, и Симеон, и чак до Нефталим, сред околните им развалини,
|
|
II C
|
BurJudso
|
34:6 |
ထိုအတူ မနာရှေခရိုင်၊ ဧဖရိမ်ခရိုင်၊ ရှိမောင် ခရိုင်၊ နဿလိခရိုင် တိုင်အောင်၊ အရပ်ရပ်မြို့များတို့၌ ပေါက်တူးနှင့်လုပ်လျက်၊
|
|
II C
|
CSlEliza
|
34:6 |
и во градех Манассииных и Ефремлих и Симеоних даже до Неффалима, и в местех их окрест:
|
|
II C
|
CebPinad
|
34:6 |
Ug ingon niini iyang gihimo sa mga ciudad sa Manases ug Ephraim ug Simeon, bisan ngadto sa Nepthali, sa ilang mga nangagun-ob nga nagalibut.
|
|
II C
|
ChiNCVs
|
34:6 |
他又在玛拿西、以法莲、西缅,以至拿弗他利的各城,以及它们周围荒废的地方,都这样行。
|
|
II C
|
ChiSB
|
34:6 |
他在默納協、厄弗辣因、西默盎、以迄納斐塔里各城和期周圍四郊,也行了同樣的事:
|
|
II C
|
ChiUn
|
34:6 |
又在瑪拿西、以法蓮、西緬、拿弗他利各城,和四圍破壞之處,都這樣行;
|
|
II C
|
ChiUnL
|
34:6 |
在瑪拿西、以法蓮、西緬、延及拿弗他利諸邑、與四周荒址、亦如是而行、
|
|
II C
|
ChiUns
|
34:6 |
又在玛拿西、以法莲、西缅、拿弗他利各城,和四围破坏之处,都这样行;
|
|
II C
|
CroSaric
|
34:6 |
Isto je učinio i po gradovima Manašeova, Efrajimova i Šimunova plemena, pa do Naftalijeva, po njihovim opustošenim mjestima unaokolo.
|
|
II C
|
DaOT1871
|
34:6 |
Og udi Manasses og Efraims og Simeons Stæder, ja indtil Nafthali, i deres ødelagte Stæder trindt omkring,
|
|
II C
|
DaOT1931
|
34:6 |
Men ogsaa i Byerne i Manasse, Efraim og Simeon og lige til Naftali, rundt om i deres Ruinhobe,
|
|
II C
|
Dari
|
34:6 |
در شهرهای مَنَسّی، افرایم و شمعون، تا نفتالی و خرابه های اطراف آن ها همه قربانگاه های شان را ویران کرد. اَشیره ها و بتها را ذره ذره نمود و همچنین قربانگاه هائی که در سراسر کشور اسرائیل بودند، از بین برد و سپس به اورشلیم برگشت.
|
|
II C
|
DutSVV
|
34:6 |
Daartoe in de steden van Manasse, en Efraim, en Simeon, ja, tot Nafthali toe, in haar woeste plaatsen rondom,
|
|
II C
|
DutSVVA
|
34:6 |
Daartoe in de steden van Manasse, en Efraïm, en Simeon, ja, tot Nafthali toe, in haar woeste plaatsen rondom,
|
|
II C
|
Esperant
|
34:6 |
Ankaŭ en la urboj de Manase, Efraim, Simeon, kaj ĝis Naftali, en iliaj ruinoj ĉirkaŭe,
|
|
II C
|
FarOPV
|
34:6 |
و در شهرهای منسی وافرایم و شمعون حتی نفتالی نیز در خرابه هایی که به هر طرف آنها بود (همچنین کرد).
|
|
II C
|
FarTPV
|
34:6 |
در شهرهای منسی، افرایم و شمعون، تا نفتالی و خرابههای اطراف آنها او قربانگاهها را درهم شکست و الههٔ اشره و دیگر بُتها را با خاک یکسان کرد و در سراسر سرزمین اسرائیل قربانگاههای بُخور را ویران کرد. آنگاه به اورشلیم بازگشت.
|
|
II C
|
FinBibli
|
34:6 |
Niin myös Manassen, Ephraimin ja Simeonin kaupungeissa, hamaan Naphtaliin asti, heidän korvessansa ympäristöltä.
|
|
II C
|
FinPR
|
34:6 |
Manassen, Efraimin ja Simeonin kaupungeissa aina Naftaliin asti, yltympäri, hän heidän miekoillaan
|
|
II C
|
FinPR92
|
34:6 |
Manassen, Efraimin ja Simeonin alueen kaupungeista aina Naftalin alueelle asti
|
|
II C
|
FinRK
|
34:6 |
Manassen, Efraimin ja Simeonin heimojen kaupungeissa aina Naftalin alueelle asti, kaikkialla niiden raunioilla
|
|
II C
|
FinSTLK2
|
34:6 |
Manassen, Efraimin ja Simeonin kaupungeissa aina Naftaliin asti kaikkialla hän heidän miekoillaan
|
|
II C
|
FreBBB
|
34:6 |
Et dans les villes de Manassé, d'Ephraïm, de Siméon et jusqu'en Nephthali, partout au milieu de leurs ruines,
|
|
II C
|
FreBDM17
|
34:6 |
Dans les villes de Manassé, d’Éphraïm et de Siméon, et jusqu’à Nephthali, dans leurs ruines, partout,
|
|
II C
|
FreCramp
|
34:6 |
Dans les villes de Manassé, d'Ephraïm, de Siméon et jusqu'en Nephthali, — au milieu de leurs ruines, —
|
|
II C
|
FreJND
|
34:6 |
Et dans les villes de Manassé, et d’Éphraïm, et de Siméon, et jusqu’à Nephthali, dans leurs ruines, tout à l’entour,
|
|
II C
|
FreKhan
|
34:6 |
Dans les villes de Manassé, d’Ephraïm, de Siméon, jusqu’en Nephtali, dans leurs ruines alentour,
|
|
II C
|
FreLXX
|
34:6 |
Puis, les villes de Manassé, d'Ephraïm, de Siméon et de Nephthali, et les bourgs qui les environnaient.
|
|
II C
|
FrePGR
|
34:6 |
Et dans les villes de Manassé et d'Éphraïm et de Siméon jusqu'en Nephthali, il fit des fouilles générales dans leurs maisons.
|
|
II C
|
FreSegon
|
34:6 |
Dans les villes de Manassé, d'Éphraïm, de Siméon, et même de Nephthali, partout au milieu de leurs ruines,
|
|
II C
|
FreVulgG
|
34:6 |
Il renversa tout aussi dans les villes de Manassé, d’Ephraïm et de Siméon, jusqu’à Nephthali.
|
|
II C
|
GerBoLut
|
34:6 |
dazu in den Stadten Manasses, Ephraims, Simeons und bis an Naphthali, in ihren Wüsten umher.
|
|
II C
|
GerElb18
|
34:6 |
Und in den Städten von Manasse und Ephraim und Simeon, und bis nach Naphtali hin, in ihren Trümmern ringsum,
|
|
II C
|
GerElb19
|
34:6 |
Und in den Städten von Manasse und Ephraim und Simeon, und bis nach Naphtali hin, in ihren Trümmern ringsum, riß er die Altäre nieder;
|
|
II C
|
GerGruen
|
34:6 |
In den Städten Manasses, Ephraims, Simeons und Naphtalis, in ihren Trümmern ringsum,
|
|
II C
|
GerMenge
|
34:6 |
Auch in den Städten von Manasse und Ephraim, von Simeon und bis nach Naphthali hin – in den dortigen Trümmerstätten ringsum –
|
|
II C
|
GerNeUe
|
34:6 |
Auch in den Städten von Manasse, Efraïm und Simeon, ja, bis nach Naftali und selbst in ihren Trümmerstätten
|
|
II C
|
GerSch
|
34:6 |
Ebenso tat er in den Städten von Manasse, Ephraim und Simeon und bis gen Naphtali, in ihren Ruinen ringsum.
|
|
II C
|
GerTextb
|
34:6 |
Und in den Städten Manasses, Ephraims, Simeons und bis nach Naphthali hin - in ihren Trümmern ringsum -
|
|
II C
|
GerZurch
|
34:6 |
Auch in den Städten von Manasse, Ephraim, Simeon und bis nach Naphthali, in ihren Trümmern zog er ringsumher,
|
|
II C
|
GreVamva
|
34:6 |
Και έκαμε το αυτό εις τας πόλεις του Μανασσή και Εφραΐμ και Συμεών και μέχρι του Νεφθαλί, κύκλω των ηρημωμένων τόπων αυτών.
|
|
II C
|
Haitian
|
34:6 |
Li fè menm bagay la tou nan lavil ki nan zòn moun Manase, moun Efrayim, ak moun Simeyon yo rive nan zòn moun Neftali yo ak nan tout ti bouk ki te nan vwazinaj yo.
|
|
II C
|
HebModer
|
34:6 |
ובערי מנשה ואפרים ושמעון ועד נפתלי בהר בתיהם סביב׃
|
|
II C
|
HunIMIT
|
34:6 |
Továbbá Menasse meg Efraim és Simeón városaiban egészen Naftáliig, azok romjaiban köröskörül –
|
|
II C
|
HunKNB
|
34:6 |
sőt még Manassze, Efraim, Simeon és Naftali városaiban is felforgatta mindezeket.
|
|
II C
|
HunKar
|
34:6 |
Így cselekedék Manassénak, Efraimnak és Simeonnak városaiban is, mind Nafthaliig, azoknak pusztáiban köröskörül.
|
|
II C
|
HunRUF
|
34:6 |
Manassé, Efraim és Simeon városaiban is, egészen Naftáliig, azoknak a romjain körös-körül
|
|
II C
|
HunUj
|
34:6 |
Manassé, Efraim és Simeon városaiban is, egészen Naftáliig, azoknak a romjain körös-körül
|
|
II C
|
ItaDio
|
34:6 |
Egli fece lo stesso ancora nelle città di Manasse, e di Efraim, e di Simeone, e fino in Neftali, ne’ lor luoghi desolati d’ogn’intorno.
|
|
II C
|
ItaRive
|
34:6 |
Lo stesso fece nelle città di Manasse, d’Efraim, di Simeone, e fino a Neftali: da per tutto, in mezzo alle loro rovine,
|
|
II C
|
JapBungo
|
34:6 |
またマナセ、エフライム、シメオンおよびナフタリの荒たる邑々にも斯なし
|
|
II C
|
JapKougo
|
34:6 |
またマナセ、エフライム、シメオンおよびナフタリの荒れた町々にもこのようにし、
|
|
II C
|
KLV
|
34:6 |
vaj ta'ta' ghaH Daq the vengmey vo' Manasseh je Ephraim je Simeon, 'ach Daq Naphtali, around Daq chaj ruins.
|
|
II C
|
Kapingam
|
34:6 |
Mee guu-hai go di hai la-hua i-lodo nia waahale mo nia gowaa ala gu-mooho o Manasseh, Ephraim, mo Simeon, gaa-tugi loo gi Naphtali i-di baahi gi-ngeia.
|
|
II C
|
Kaz
|
34:6 |
Жосия кейінірек Солтүстік Исраилдегі Манаса, Ефрем, Шимон руларының қалаларына, тіпті Нафталим руының жеріне дейін барды. Солардың жау қиратып кеткен аймақтарында ол
|
|
II C
|
Kekchi
|
34:6 |
Joˈcan ajcuiˈ quixba̱nu saˈ lix tenamiteb laj Manasés ut laj Efraín ut laj Simeón joˈ ajcuiˈ laj Neftalí. Ut joˈcan ajcuiˈ quixba̱nu saˈ eb li naˈajej li cuanqueb chi xjun sutam.
|
|
II C
|
KorHKJV
|
34:6 |
또 므낫세와 에브라임과 시므온과 심지어 납달리의 도시들에서도 그들의 곡괭이로 사방에서 그와 같이 행하였더라.
|
|
II C
|
KorRV
|
34:6 |
또 므낫세와 에브라임과 시므온과 납달리까지 사면 황폐한 성읍들에도 그렇게 행하여
|
|
II C
|
LXX
|
34:6 |
καὶ ἐν πόλεσιν Εφραιμ καὶ Μανασση καὶ Συμεων καὶ Νεφθαλι καὶ τοῖς τόποις αὐτῶν κύκλῳ
|
|
II C
|
LinVB
|
34:6 |
Ata o bingumba bya Manase, Efraim, Simeon na Neftali mpe o mikili mya penepene,
|
|
II C
|
LtKBB
|
34:6 |
Tą patį jis padarė Manaso, Efraimo ir Simeono miestuose iki Neftalio:
|
|
II C
|
LvGluck8
|
34:6 |
Arī pa Manasus un Efraīma un Sīmeana pilsētām līdz Naftalum, pa viņu posta vietām visapkārt,
|
|
II C
|
Mal1910
|
34:6 |
അങ്ങനെതന്നേ അവൻ മനശ്ശെയുടെയും എഫ്രയീമിന്റെയും ശിമെയോന്റെയും പട്ടണങ്ങളിൽ നഫ്താലിവരെയും ചുറ്റിലും അവരുടെ ശൂന്യസ്ഥലങ്ങളിൽ ചെയ്തു.
|
|
II C
|
Maori
|
34:6 |
Pera ana ano ia i nga pa o Manahi, o Eparaima, o Himiona, a tae noa ki Napatari, i roto i to ratou ururua, a puta noa, puta noa.
|
|
II C
|
MapM
|
34:6 |
וּבְעָרֵ֨י מְנַשֶּׁ֧ה וְאֶפְרַ֛יִם וְשִׁמְע֖וֹן וְעַד־נַפְתָּלִ֑י בחר בתיהם בְּחַרְבֹתֵיהֶ֖ם סָבִֽיב׃
|
|
II C
|
Mg1865
|
34:6 |
Ary tany amin’ ny tanànan’ ny Manase sy ny Efraima ary ny Simeona hatrany amin’ ny Naftaly, dia tao an-tanànany izay rava,
|
|
II C
|
Ndebele
|
34:6 |
Lemizini yakoManase loEfrayimi loSimeyoni kuze kufike koNafithali lemanxiweni ayo inhlangothi zonke
|
|
II C
|
NlCanisi
|
34:6 |
Ook in de steden van Manasse, Efraïm en Samaria, en zelfs in Neftali, die rondom in puin lagen,
|
|
II C
|
NorSMB
|
34:6 |
Og i byarne i Manasse og Efraim og Simeon og radt til Naftali røkte han etter i husi deira rundt ikring,
|
|
II C
|
Norsk
|
34:6 |
Og rundt omkring i Manasses og Efra'ims og Simeons byer like til Naftali gjennemsøkte han husene,
|
|
II C
|
Northern
|
34:6 |
Yoşiya Menaşşe, Efrayim və Şimeon qəbilələrinin şəhərlərində və ətraf viranəliklərində də Naftali torpağına qədər qurbangahları dağıtdı.
|
|
II C
|
OSHB
|
34:6 |
וּבְעָרֵ֨י מְנַשֶּׁ֧ה וְאֶפְרַ֛יִם וְשִׁמְע֖וֹן וְעַד־נַפְתָּלִ֑י בהר בתיהם סָבִֽיב׃
|
|
II C
|
Pohnpeia
|
34:6 |
E ketin wiahda soahngohte nan kahnimw kan oh wasa ohla kan en Manase, Epraim, oh Simion, oh lellahng Napdali ni paliepeng.
|
|
II C
|
PolGdans
|
34:6 |
Także i miasta Manasesowe i Efraimowe, i Symeonowe, aż do Neftalima, i pustynie ich okoliczne.
|
|
II C
|
PolUGdan
|
34:6 |
Podobnie czynił w miastach Manassesa, Efraima i Symeona, aż do Neftalego, wszędzie dokoła za pomocą kilofów.
|
|
II C
|
PorAR
|
34:6 |
E nas cidades de Manassés, de Efraim, de Simeão e ainda até Naftali, em seus lugares assolados ao redor,
|
|
II C
|
PorAlmei
|
34:6 |
O mesmo fez nas cidades de Manasseh, e d'Ephraim, e de Simeão, e ainda até Naphtali; em seus logares ao redor, assolados.
|
|
II C
|
PorBLivr
|
34:6 |
O mesmo fez nas cidades de Manassés, Efraim, e Simeão, até em Naftali, com seus lugares assolados ao redor.
|
|
II C
|
PorBLivr
|
34:6 |
O mesmo fez nas cidades de Manassés, Efraim, e Simeão, até em Naftali, com seus lugares assolados ao redor.
|
|
II C
|
PorCap
|
34:6 |
Fez o mesmo nas cidades de Manassés, de Efraim e Simeão e até mesmo de Neftali e nos territórios vizinhos;
|
|
II C
|
RomCor
|
34:6 |
În cetăţile lui Manase, lui Efraim, lui Simeon şi chiar lui Neftali, pretutindeni, în mijlocul dărâmăturilor lor,
|
|
II C
|
RusSynod
|
34:6 |
и в городах Манассии, и Ефрема, и Симеона, даже до колена Неффалимова, и в опустошенных окрестностях их
|
|
II C
|
RusSynod
|
34:6 |
и в городах Манассии, и Ефрема, и Симеона, даже до колена Неффалимова, и в опустошенных окрестностях их
|
|
II C
|
SloChras
|
34:6 |
Tudi v mestih Manasejevih in Efraimovih in Simeonovih, prav do Neftalija, vse okrog po njih razvalinah
|
|
II C
|
SloKJV
|
34:6 |
Tako je storil v mestih Manáseja, Efrájima in Simeona, celo do Neftálija, z njihovimi motikami naokoli.
|
|
II C
|
SomKQA
|
34:6 |
Oo sidaasoo kaluu ka wada yeelay magaalooyinkii reer Manaseh iyo reer Efrayim iyo reer Simecoon iyo xataa kuwii reer Naftaali, iyo meelahoodii burbursanaa oo ku wareegsanaa oo dhan.
|
|
II C
|
SpaPlate
|
34:6 |
En las ciudades de Manasés, de Efraím y de Simeón, y hasta en Neftalí —en medio de las ruinas que las rodeaban—
|
|
II C
|
SpaRV
|
34:6 |
Lo mismo hizo en las ciudades de Manasés, Ephraim, y Simeón, hasta en Nephtalí, con sus lugares asolados alrededor.
|
|
II C
|
SpaRV186
|
34:6 |
Lo mismo hizo en las ciudades de Manasés, Efraím, y Simeón, hasta en Neftalí, con sus lugares asolados al derredor.
|
|
II C
|
SpaRV190
|
34:6 |
Lo mismo hizo en las ciudades de Manasés, Ephraim, y Simeón, hasta en Nephtalí, con sus lugares asolados alrededor.
|
|
II C
|
SrKDEkav
|
34:6 |
Тако и градове Манасијине и Јефремове и Симеунове и до Нефталима, и пустоши њихове унаоколо.
|
|
II C
|
SrKDIjek
|
34:6 |
Тако и градове Манасијине и Јефремове и Симеунове и до Нефталима, и пустоши њихове унаоколо.
|
|
II C
|
Swe1917
|
34:6 |
Och i Manasses, Efraims och Simeons städer ända till Naftali genomsökte han överallt husen.
|
|
II C
|
SweFolk
|
34:6 |
I Manasse, Efraims och Simeons städer ända till Naftali genomsökte han överallt husen.
|
|
II C
|
SweKarlX
|
34:6 |
Sammalunda i Manasse städer, Ephraim, Simeon, och allt intill Naphthali, uti deras ökner, allt omkring.
|
|
II C
|
SweKarlX
|
34:6 |
Sammalunda i Manasse städer, Ephraim, Simeon, och allt intill Naphthali, uti deras ökner, allt omkring.
|
|
II C
|
TagAngBi
|
34:6 |
At gayon ang ginawa niya sa mga bayan ng Manases at Ephraim at Simeon, hanggang sa Nephtali, sa kanilang mga guho sa palibot.
|
|
II C
|
ThaiKJV
|
34:6 |
และพระองค์ทรงกระทำเช่นกันในหัวเมืองของมนัสเสห์ เอฟราอิมและสิเมโอน และไปถึงนัฟทาลี ในที่ปรักหักพังซึ่งอยู่โดยรอบ
|
|
II C
|
TpiKJPB
|
34:6 |
Na em i mekim olsem long ol biktaun bilong Manasa, na Ifraim, na Simeon, yes, i go inap long Naptalai, wantaim ol baira bilong ol raun nabaut.
|
|
II C
|
TurNTB
|
34:6 |
Naftali'ye dek Manaşşe, Efrayim ve Şimon oymaklarının kentleriyle çevredeki yıkıntılarda bulunan
|
|
II C
|
UkrOgien
|
34:6 |
А по містах Манасії, і Єфрема, і Симеона, і аж до Нефталима по їхніх руїнах навко́ло
|
|
II C
|
UrduGeo
|
34:6 |
یہ اُس نے نہ صرف یہوداہ بلکہ منسّی، افرائیم، شمعون اور نفتالی تک کے شہروں میں ارد گرد کے کھنڈرات سمیت بھی کیا۔ اُس نے قربان گاہوں کو گرا کر یسیرت دیوی کے کھمبوں اور بُتوں کو ٹکڑے ٹکڑے کر کے چِکنا چُور کر دیا۔ تمام اسرائیل کی بخور کی قربان گاہوں کو اُس نے ڈھا دیا۔ اِس کے بعد وہ یروشلم واپس چلا گیا۔
|
|
II C
|
UrduGeoD
|
34:6 |
यह उसने न सिर्फ़ यहूदाह बल्कि मनस्सी, इफ़राईम, शमौन और नफ़ताली तक के शहरों में इर्दगिर्द के खंडरात समेत भी किया। उसने क़ुरबानगाहों को गिराकर यसीरत देवी के खंबों और बुतों को टुकड़े टुकड़े करके चकनाचूर कर दिया। तमाम इसराईल की बख़ूर की क़ुरबानगाहों को उसने ढा दिया। इसके बाद वह यरूशलम वापस चला गया।
|
|
II C
|
UrduGeoR
|
34:6 |
Yih us ne na sirf Yahūdāh balki Manassī, Ifrāīm, Shamāūn aur Naftālī tak ke shahroṅ meṅ irdgird ke khanḍarāt samet bhī kiyā. Us ne qurbāngāhoṅ ko girā kar Yasīrat Dewī ke khamboṅ aur butoṅ ko ṭukṛe ṭukṛe karke chaknāchūr kar diyā. Tamām Isrāīl kī baḳhūr kī qurbāngāhoṅ ko us ne ḍhā diyā. Is ke bād wuh Yarūshalam wāpas chalā gayā.
|
|
II C
|
VieLCCMN
|
34:6 |
Trong các thành của các chi tộc Mơ-na-se, Ép-ra-im, Si-mê-ôn, cho đến Náp-ta-li, cũng như lãnh thổ bị chiếm đóng chung quanh các chi tộc này,
|
|
II C
|
Viet
|
34:6 |
Trong các thành của Ma-na-se, của Ép-ra-im, và của Si-mê-ôn, cho đến Nép-ta-li khắp chung quanh các nơi đổ nát,
|
|
II C
|
VietNVB
|
34:6 |
Tại các thành thuộc những chi tộc Ma-na-se, Ép-ra-im, Si-mê-ôn, đến tận Nép-ta-li và những nơi hoang tàn chung quanh,
|
|
II C
|
WLC
|
34:6 |
וּבְעָרֵ֨י מְנַשֶּׁ֧ה וְאֶפְרַ֛יִם וְשִׁמְע֖וֹן וְעַד־נַפְתָּלִ֑י בהר בתיהם בְּחַרְבֹתֵיהֶ֖ם סָבִֽיב׃
|
|
II C
|
WelBeibl
|
34:6 |
dyma fe'n gwneud yr un fath yn y trefi ac adfeilion y pentrefi o'u cwmpas yn ardaloedd Manasse, Effraim a Simeon, a chyn belled a Nafftali.
|
|
II C
|
Wycliffe
|
34:6 |
But also he destriede alle idols in the citees of Manasses, and of Effraym, and of Symeon, `til to Neptalym.
|