II CHRONICLES
Chapter 34
II C | LinVB | 34:1 | Yozia akokisi mibu mwambe o ntango akomi mokonzi ; ayangeli ekolo mibu ntuku isato na moko o Yeruzalem. | |
II C | LinVB | 34:2 | Asali se malamu o miso ma Yawe mpe alandi ezalela ya nkoko wa ye Davidi ; atamboli nzela nyokanyoka te. | |
II C | LinVB | 34:3 | O mobu mwa mwambe mwa bokonzi bwa ye, o ntango azalaki naino elenge, abandi koluka Nzambe wa nkoko wa ye Davidi ; mpe o mobu mwa zomi na mibale abandi kolongola o Yuda mpe o Yeruzalem bisika bya kokumisa banzambe basusu, alongoli makonzi ma bikeko, na bikeko bisusu binso bya mabaya mpe bya bibende. | |
II C | LinVB | 34:4 | Atindi ’te baboma bitumbelo bya Baal ; alongoli bitumbelo bya mpaka ya malasi bizalaki o bitumbelo bina, abuki makonzi manene, makonzi ma bikeko mpe bikeko bya mabaya to bibende. Aniki byango mpe abwaki mputulu o malita ma baye babonzaki miboma. | |
II C | LinVB | 34:5 | Atumbi minkuwa mya banganga Nzambe o altare ya bango. Bapetoli bongo Yuda na Yeruzalem. | |
II C | LinVB | 34:7 | abomi bitumbelo, abomi makonzi ma bikeko, na bikeko bisusu binso, mpe aniki yango ; abomi mpe bisika binso bya kotumba mpaka ya malasi o Israel mobimba. Na nsima azongi o Yeruzalem. | |
II C | LinVB | 34:8 | O mobu mwa zomi na mwambe mwa bokonzi bwa ye, awa asilaki kopetola ekolo na Tempelo, Yozia atindi Safan, mwana wa Asalia, na Masaya moyangeli wa engumba, na mpe Yoa, mwana wa Yoakaz, mokomi minkanda, babongisa lisusu Tempelo ya Yawe Nzambe wa ye. | |
II C | LinVB | 34:9 | Bakei epai ya nganga mokonzi Kilkia mpe bapesi ye mosolo moye ba-Levi, baye bakokengeleke ezibeli ya Tempelo, bayelaki ye mpo ya Tempelo ; bazwaki mwango o maboko ma bato ba Manase, Efraim na bato basusu ba Israel, bato ba Yuda, ba Benyamin mpe ba Yeruzalem. | |
II C | LinVB | 34:10 | Bapesi mwango na bato bakosalaka mosala o Tempelo ya Yawe ; bango bazwi mwango mpe basali na mwango misala mya kobongisa mpe kokembisa Tempelo. | |
II C | LinVB | 34:11 | Bapesi mwango na basali ba mabaya mpe na batongi mpo ’te basomba mabanga manene mpe mabaya masengeli na mosala mwa kobongisa mitondo mya ndako iye bakonzi ba Yuda babebisaki. | |
II C | LinVB | 34:12 | Bato baye bazalaki kosala mosala mwa bango na bosembo. Ba-Levi bato bazalaki bakapita : Yakat na Obadia, ba etuka ya Merari, mpe Zekaria na Mesulam, ba etuka ya Keat. Ba-Levi baye bayebi kobete biyembeli bya miziki, | |
II C | LinVB | 34:13 | basusu bakambi bato bakomemeke biloko bya mosala, basusu bakambi bakapita ba mosala moko moko. O kati ya ba-Levi basusu bazalaki bakomi minkanda, bakomi to bakengeli ba bizibeli bya Tempelo. | |
II C | LinVB | 34:14 | O ntango bazalaki kokamata mosolo bato bapesaki mpo ya Tempelo, nganga Nzambe Kilkia azwi buku ya Mobeko eye Yawe apesaki Moze. | |
II C | LinVB | 34:15 | Kilkia alobi na Safan, mokomi minkanda : « Nazwi buku ya Mobeko o Tempelo ya Yawe » ; mpe apesi Safan buku ena. | |
II C | LinVB | 34:16 | Safan akei kopesa mokonzi buku mpe ayebisi ye : « Misala minso opesi basali ba yo, mizali kosalema. | |
II C | LinVB | 34:17 | Bakamati mosolo bazwaki o Tempelo mpe bapesi mwango o maboko ma bakapita mpe ma basali. » | |
II C | LinVB | 34:18 | Na nsima mokomi Safan ayebisi mokonzi : « Nganga Nzambe Kilkia apesi ngai buku. » Safan abandi kotanga yango o miso ma mokonzi. | |
II C | LinVB | 34:20 | Alobi na Kilkia, na Ayikam, mwana wa Safan, na Abdon, mwana wa Mika, na Safan, mokomi minkanda mpe na Asaya, mosaleli wa mokonzi : | |
II C | LinVB | 34:21 | « Bokende kotuna Yawe mpo ya ngai mpe mpo ya bato ba Israel mpe ba Yuda batikali, ayebisa biso ntina ya maloba mazali o buku eye nazwi. Ntembe te, Yawe ayokeli biso nkanda enene, mpo bankoko ba biso batosaki maloba ma buku eye te, basalaki te lokola ekomami wana. » | |
II C | LinVB | 34:22 | Kilkia na baye baponomi na mokonzi bakei kotala profeta mwasi Kulda, mwasi wa Salum, mokengeli wa ndako ya bilamba ; Salum azalaki mwana wa Tokat mpe nkoko wa Kasra. Mwasi oyo afandi o Yeruzalem o mboka ya sika. Bayebisi ye makambo mana. | |
II C | LinVB | 34:23 | Ye ayanoli : « Yawe Nzambe wa Israel alobi : Boyebisa moto oyo atindi bino epai ya ngai : | |
II C | LinVB | 34:24 | Oyoka maloba ma Yawe : Nakotindela esika eye na bato bafandi awa mpasi enene, nakokokisa maloba manso nakanelaki bango, maye makomami o buku eye batangi o miso ma mokonzi wa Yuda. | |
II C | LinVB | 34:25 | Awa baboyi ngai mpe batumbeli banzambe basusu mpaka ya malasi, awa batumoli ngai na misala mya bango minso, nkanda ya ngai ekokwela esika eye mpe ekosila te. | |
II C | LinVB | 34:26 | Kasi boloba na mokonzi wa Yuda oyo atindaki bino mpo ’te botuna Yawe : Yoka maloba ma Yawe Nzambe wa Israel : Oyoki maloba ma ngai malamu, | |
II C | LinVB | 34:27 | mpo oyoki motema mawa mpe omikitisi o miso ma ngai, awa oyoki maloba alobaki na engumba eye mpe na bato bafandi wana, mpo omikitisi, opasoli bilamba mpe oleli o miso ma ngai, ngai mpe nayoki yo ; maloba ma Yawe. | |
II C | LinVB | 34:28 | Ngai nakosala ’te okende kokutana na bankoko ba yo ; kuna okolala nye o lilita. Miso ma yo makomono mpasi ina inso te, iye nakotindela esika eye na bato bafandi awa. » Bantoma bakei kopesa mokonzi eyano. | |
II C | LinVB | 34:30 | Akei o Tempelo ya Yawe elongo na bato banso ba Yuda na Yeruzalem, bato banene na bato bake. Atangeli bango maloba ma buku ya Bondeko, eye bazwi o Tempelo. | |
II C | LinVB | 34:31 | Mokonzi atelemi, bato banso bamoni ye, akati bondeko na Yawe ’te banso bakolanda Yawe, bakotosa mibeko, mitindo na malako ma ye manso ; bakolanda mango na motema moko mpe na mayele manso, bakotosa maloba manso ma Bondeko, maye makomami o buku eye. | |
II C | LinVB | 34:32 | Mokonzi atindi bato banso bazalaki o Yeruzalem mpe o Benyamin ’te basala se bongo ; yango wana bato ba Yeruzalem balandi bondeko bwa Yawe Nzambe wa bankoko ba bango. | |