Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
II KINGS
Prev Next
II K RWebster 13:22  But Hazael king of Syria oppressed Israel all the days of Jehoahaz.
II K NHEBJE 13:22  Hazael king of Syria oppressed Israel all the days of Jehoahaz.
II K ABP 13:22  And Hazael king of Syria squeezed against Israel all the days of Jehoahaz.
II K NHEBME 13:22  Hazael king of Syria oppressed Israel all the days of Jehoahaz.
II K Rotherha 13:22  And, Hazael king of Syria, had oppressed Israel all the days of Jehoahaz.
II K LEB 13:22  Hazael king of Aram oppressed Israel all the days of Jehoahaz.
II K RNKJV 13:22  But Hazael king of Syria oppressed Israel all the days of Jehoahaz.
II K Jubilee2 13:22  So Hazael king of Syria oppressed Israel all the days of Jehoahaz.
II K Webster 13:22  But Hazael king of Syria oppressed Israel all the days of Jehoahaz.
II K Darby 13:22  And Hazael king of Syria oppressed Israel all the days of Jehoahaz.
II K ASV 13:22  And Hazael king of Syria oppressed Israel all the days of Jehoahaz.
II K LITV 13:22  And Hazael the king of Syria oppressed Israel all the days of Jehoahaz.
II K Geneva15 13:22  But Hazael King of Aram vexed Israel all the dayes of Iehoahaz.
II K CPDV 13:22  Now Hazael, the king of Syria, afflicted Israel during all the days of Jehoahaz.
II K BBE 13:22  And Israel was crushed under the power of Hazael, king of Aram, all the days of Jehoahaz.
II K DRC 13:22  Now Hazael, king of Syria, afflicted Israel all the days of Joachaz.
II K GodsWord 13:22  King Hazael of Aram oppressed Israel as long as Jehoahaz ruled.
II K JPS 13:22  And Hazael king of Aram oppressed Israel all the days of Jehoahaz.
II K KJVPCE 13:22  ¶ But Hazael king of Syria oppressed Israel all the days of Jehoahaz.
II K NETfree 13:22  Now King Hazael of Syria oppressed Israel throughout Jehoahaz's reign.
II K AB 13:22  And Hazael greatly afflicted Israel all the days of Jehoahaz.
II K AFV2020 13:22  And Hazael, the king of Syria, oppressed Israel all the days of Jehoahaz.
II K NHEB 13:22  Hazael king of Syria oppressed Israel all the days of Jehoahaz.
II K NETtext 13:22  Now King Hazael of Syria oppressed Israel throughout Jehoahaz's reign.
II K UKJV 13:22  But Hazael king of Syria oppressed Israel all the days of Jehoahaz.
II K KJV 13:22  But Hazael king of Syria oppressed Israel all the days of Jehoahaz.
II K KJVA 13:22  But Hazael king of Syria oppressed Israel all the days of Jehoahaz.
II K AKJV 13:22  But Hazael king of Syria oppressed Israel all the days of Jehoahaz.
II K RLT 13:22  But Hazael king of Syria oppressed Israel all the days of Jehoahaz.
II K MKJV 13:22  But Hazael, the king of Syria, oppressed Israel all the days of Jehoahaz.
II K YLT 13:22  And Hazael king of Aram hath oppressed Israel all the days of Jehoahaz,
II K ACV 13:22  And Hazael king of Syria oppressed Israel all the days of Jehoahaz.
II K VulgSist 13:22  Igitur Hazael rex Syriae afflixit Israel cunctis diebus Ioachaz:
II K VulgCont 13:22  Igitur Hazael rex Syriæ afflixit Israel cunctis diebus Ioachaz:
II K Vulgate 13:22  igitur Azahel rex Syriae adflixit Israhel cunctis diebus Ioachaz
II K VulgHetz 13:22  Igitur Hazael rex Syriæ afflixit Israel cunctis diebus Ioachaz:
II K VulgClem 13:22  Igitur Hazaël rex Syriæ afflixit Israël cunctis diebus Joachaz :
II K CzeBKR 13:22  Hazael pak král Syrský, ssužoval Izraele po všecky dny Joachaza.
II K CzeB21 13:22  Aramejský král Chazael trápil Izrael po celou dobu Joachazovy vlády.
II K CzeCEP 13:22  Chazael, král aramejský, utlačoval Izraele po všechny dny Jóachazovy vlády.
II K CzeCSP 13:22  Aramejský král Chazael utlačoval Izrael po všechny Jóachazovy dny.
II K PorBLivr 13:22  Hazael, pois, rei da Síria, afligiu a Israel todo o tempo de Jeoacaz.
II K Mg1865 13:22  Ary Hazaela, mpanjakan’ i Syria, nampahory ny Isiraely tamin’ ny andro rehetra nanjakan’ i Joahaza.
II K FinPR 13:22  Hasael, Aramin kuningas, sorti Israelia, niin kauan kuin Jooahas eli.
II K FinRK 13:22  Aramin kuningas Hasael ahdisti Israelia niin kauan kuin Jooahas eli.
II K ChiSB 13:22  約阿哈次年間,阿蘭王哈匝耳常是壓迫以色列人,
II K ChiUns 13:22  约哈斯年间,亚兰王哈薛屡次欺压以色列人。
II K BulVeren 13:22  И арамейският цар Азаил притесняваше Израил през всичките дни на Йоахаз.
II K AraSVD 13:22  وَأَمَّا حَزَائِيلُ مَلِكُ أَرَامَ فَضَايَقَ إِسْرَائِيلَ كُلَّ أَيَّامِ يَهُوأَحَازَ،
II K Esperant 13:22  Ĥazael, reĝo de Sirio, premis la Izraelidojn dum la tuta vivo de Jehoaĥaz.
II K ThaiKJV 13:22  ฝ่ายฮาซาเอลกษัตริย์แห่งซีเรียได้บีบบังคับคนอิสราเอลอยู่ตลอดรัชกาลของเยโฮอาหาส
II K OSHB 13:22  וַֽחֲזָאֵל֙ מֶ֣לֶךְ אֲרָ֔ם לָחַ֖ץ אֶת־יִשְׂרָאֵ֑ל כֹּ֖ל יְמֵ֥י יְהוֹאָחָֽז׃
II K BurJudso 13:22  ရှုရိရှင်ဘုရင်ဟာဇေလသည် ယောခတ် လက်ထက်ကာလပတ်လုံး ဣသရေလအမျိုးကို ညှဉ်းဆဲ ၏။
II K FarTPV 13:22  در تمام طول سلطنت یهوآخاز، حزائیل پادشاه سوریه، اسرائیل را مورد ستم قرار می‌داد.
II K UrduGeoR 13:22  Yahuāḳhaz ke jīte-jī Shām kā bādshāh Hazāel Isrāīl ko dabātā rahā.
II K SweFolk 13:22  Kung Hasael av Aram hade förtryckt Israel så länge Joahas levde.
II K GerSch 13:22  Hasael aber, der König von Syrien, bedrängte Israel, solange Joahas lebte.
II K TagAngBi 13:22  At pinighati ni Hazael na hari sa Siria ang Israel sa lahat ng kaarawan ni Joachaz.
II K FinSTLK2 13:22  Hasael, Aramin kuningas, sorti Israelia, niin kauan kuin Jooahas eli.
II K Dari 13:22  حَزایل، پادشاه ارام در تمام دوران سلطنت یَهواَخاز بر مردم اسرائیل ظلم می کرد.
II K SomKQA 13:22  Oo Xasaa'eel oo ahaa boqorkii Suuriya ayaa dadkii Israa'iil dulmi jiray wakhtigii Yehoo'aaxaas oo dhan.
II K NorSMB 13:22  Syrarkongen Hazael heldt Israel i trælldom so lenge Joahaz livde.
II K Alb 13:22  Hazaeli, mbret i Sirisë, e shtypi Izraelin gjatë tërë jetës së Jehoahazit;
II K KorHKJV 13:22  ¶그러나 여호아하스의 평생 동안 시리아 왕 하사엘이 이스라엘을 학대하니라.
II K SrKDIjek 13:22  А Азаило цар Сирски мучаше Израиља свега вијека Јоахазова.
II K Wycliffe 13:22  Therfor Azael, kyng of Sirie, turmentide Israel in alle the daies of Joachaz.
II K Mal1910 13:22  എന്നാൽ യെഹോവാഹാസിന്റെ കാലത്തൊക്കെയും അരാമ്യരാജാവായ ഹസായേൽ യിസ്രായേലിനെ ഞെരുക്കിക്കൊണ്ടിരുന്നു.
II K KorRV 13:22  여호아하스 왕의 시대에 아람 왕 하사엘이 항상 이스라엘을 학대하였으나
II K Azeri 13:22  اَرام پادشاهي خَزااِل، يِهوآخازين بوتون عؤمرو بويو ائسرايئللی‌لره ظولم اتدي.
II K SweKarlX 13:22  Alltså tvingade nu Hasael, Konungen i Syrien, Israel, så länge Joahas lefde.
II K KLV 13:22  Hazael joH vo' Syria Suvta' Israel Hoch the jajmey vo' Jehoahaz.
II K ItaDio 13:22  Avendo adunque Hazael, re di Siria, oppressati gl’Israeliti tutto il tempo di Gioachaz,
II K RusSynod 13:22  Азаил, царь Сирийский, теснил Израильтян во все дни Иоахаза.
II K CSlEliza 13:22  Азаил же оскорбляше Израиля во вся дни Иоахазовы.
II K ABPGRK 13:22  και Αζαήλ βασιλεύς Συρίας εξέθλιψε τον Ισραήλ πάσας τας ημέρας Ιωάχαζ
II K FreBBB 13:22  Et Hazaël, roi de Syrie, avait opprimé Israël pendant tout le règne de Joachaz.
II K LinVB 13:22  Azael, mokonzi wa Aram anyokoloki ba-Israel mikolo minso mya bomoi bwa Yoakaz.
II K HunIMIT 13:22  Chazáél pedig, Arám királya, elnyomta Izraélt Jehóácház minden napjaiban.
II K ChiUnL 13:22  約哈斯在位時、亞蘭王哈薛恆虐以色列人、
II K VietNVB 13:22  Vua Ha-xa-ên của A-ram đã đàn áp Y-sơ-ra-ên suốt triều vua Giô-a-cha.
II K LXX 13:22  καὶ Αζαηλ ἐξέθλιψεν τὸν Ισραηλ πάσας τὰς ἡμέρας Ιωαχας
II K CebPinad 13:22  Ug si Hazael ang hari sa Siria nagdaugdaug sa Israel sa tanang mga adlaw ni Joachaz.
II K RomCor 13:22  Hazael, împăratul Siriei, asuprise pe Israel tot timpul vieţii lui Ioahaz.
II K Pohnpeia 13:22  Asael, nanmwarkien Siria, kaloke mehn Israel ni mwehin Sehoahas,
II K HunUj 13:22  Hazáél, Arám királya nyomorgatta Izráelt Jóáház egész idejében.
II K GerZurch 13:22  Hasael aber, der König von Syrien, bedrängte Israel, solange Joahas lebte.
II K GerTafel 13:22  Und Chasael, König Arams, unterdrückte Israel alle Tage des Jehoachas.
II K PorAR 13:22  Hazael, rei da Síria, oprimiu a Israel todos os dias de Jeoacaz.
II K DutSVVA 13:22  Hazaël nu, de koning van Syrië, verdrukte Israël, al de dagen van Joahaz.
II K FarOPV 13:22  و حزائیل، پادشاه ارام، اسرائیل را درتمامی ایام یهواخاز به تنگ آورد.
II K Ndebele 13:22  UHazayeli inkosi yeSiriya wasecindezela uIsrayeli insuku zonke zikaJehowahazi.
II K PorBLivr 13:22  Hazael, pois, rei da Síria, afligiu a Israel todo o tempo de Jeoacaz.
II K Norsk 13:22  Kongen i Syria Hasael hadde trengt Israel så lenge Joakas levde.
II K SloChras 13:22  Hazael pa, kralj Sirije, je stiskal Izraela vse Joahazove dni.
II K Northern 13:22  Yehoaxazın bütün ömrü boyu Aram padşahı Xazael İsraillilərə zülm etdi.
II K GerElb19 13:22  Und Hasael, der König von Syrien, bedrückte Israel alle Tage des Joahas.
II K LvGluck8 13:22  Un Azaēls, Sīriešu ķēniņš, spaidīja Israēli visu Joakasa mūžu.
II K PorAlmei 13:22  E Hazael, rei da Syria, opprimiu a Israel todos os dias de Jehoás.
II K ChiUn 13:22  約哈斯年間,亞蘭王哈薛屢次欺壓以色列人。
II K SweKarlX 13:22  Alltså tvingade nu Hasael, Konungen i Syrien, Israel, så länge Joahas lefde.
II K FreKhan 13:22  Hazaël, roi de Syrie, opprima les Israélites tant que vécut Joachaz.
II K FrePGR 13:22  Cependant Hazaël, roi de Syrie, avait opprimé les Israélites durant toute la vie de Joachaz.
II K PorCap 13:22  Hazael, rei da Síria, oprimira os filhos de Israel durante toda a vida de Joacaz.
II K JapKougo 13:22  スリヤの王ハザエルはエホアハズの一生の間、イスラエルを悩ましたが、
II K GerTextb 13:22  Hasael aber, der König von Aram, bedrängte Israel, so lange Joahas lebte.
II K Kapingam 13:22  King Hazael o Syria gu-hagaduadua Israel i-di madagoaa Jehoahaz nogo king,
II K SpaPlate 13:22  Hazael, rey de Siria, oprimió a Israel todos los días de Joacaz.
II K WLC 13:22  וַֽחֲזָאֵל֙ מֶ֣לֶךְ אֲרָ֔ם לָחַ֖ץ אֶת־יִשְׂרָאֵ֑ל כֹּ֖ל יְמֵ֥י יְהוֹאָחָֽז׃
II K LtKBB 13:22  Sirijos karalius Hazaelis spaudė Izraelį per visas Jehoahazo dienas.
II K Bela 13:22  Азаіл, цар Сірыйскі, цясьніў Ізраільцян ва ўсе дні Ёахаза.
II K GerBoLut 13:22  Also zwang nun Hasael, der Konig zu Syrien, Israel, solange Joahas lebte.
II K FinPR92 13:22  Syyrian kuningas Hasael ahdisti ja sorti Israelia koko Joahasin elinajan.
II K SpaRV186 13:22  ¶ Así que Hazael rey de Siria afligió a Israel todo el tiempo de Joacaz.
II K NlCanisi 13:22  Chazaël, de koning van Aram, bleef de Israëlieten verdrukken, zolang Joachaz leefde.
II K GerNeUe 13:22  So lange Joahas regierte, bedrängte König Hasaël von Syrien Israel.
II K UrduGeo 13:22  یہوآخز کے جیتے جی شام کا بادشاہ حزائیل اسرائیل کو دباتا رہا۔
II K AraNAV 13:22  أَمَّا حَزَائِيلُ مَلِكُ آرَامَ فَاسْتَمَرَّ فِي مُضَايَقَةِ إِسْرَائِيلَ طَوَالَ أَيَّامِ يَهُوأَحَازَ،
II K ChiNCVs 13:22  约哈斯在位的日子,亚兰王哈薛一直都欺压以色列。
II K ItaRive 13:22  Or Hazael, re di Siria, aveva oppresso gl’Israeliti durante tutta la vita di Joachaz;
II K Afr1953 13:22  En Hásael, die koning van Aram, het Israel verdruk al die dae van Jóahas.
II K RusSynod 13:22  Азаил, царь сирийский, теснил израильтян во все дни Иоахаза.
II K UrduGeoD 13:22  यहुआख़ज़ के जीते-जी शाम का बादशाह हज़ाएल इसराईल को दबाता रहा।
II K TurNTB 13:22  Aram Kralı Hazael Yehoahaz'ın krallığı boyunca İsrailliler'e baskı yaptı.
II K DutSVV 13:22  Hazael nu, de koning van Syrie, verdrukte Israel, al de dagen van Joahaz.
II K HunKNB 13:22  Házaél, Szíria királya tehát sanyargatta Izraelt Joacház egész idejében.
II K Maori 13:22  A i tukinotia a Iharaira e Hataere kingi o Hiria i nga ra katoa o Iehoahata.
II K HunKar 13:22  Hazáel pedig, Siria királya nyomorgatá az Izráelt Joákház minden napjaiban.
II K Viet 13:22  Trọn đời Giô-a-cha, Ha-xa-ên, vua Sy-ri, có hà hiếp dân Y-sơ-ra-ên.
II K Kekchi 13:22  Laj Hazael, lix reyeb laj Siria, quixrahobtesiheb laj Israel joˈ najtil quicuan laj Joacaz chokˈ xreyeb laj Israel.
II K Swe1917 13:22  Och Hasael, konungen i Aram, hade förtryckt Israel, så länge Joahas levde.
II K CroSaric 13:22  Aramejski kralj Hazael ugnjetavaše Izraelce svega vijeka Joahazova.
II K VieLCCMN 13:22  Suốt triều vua Giơ-hô-a-khát, vua A-ram là Kha-da-ên đã áp bức người Ít-ra-en.
II K FreBDM17 13:22  Or durant tout le temps de Joachaz, Hazaël Roi de Syrie avait opprimé les Israëlites ;
II K FreLXX 13:22  Azaël avait grandement affligé le peuple tout le temps de la vie de Joachaz.
II K Aleppo 13:22  וחזאל מלך ארם לחץ את ישראל כל ימי יהואחז
II K MapM 13:22  וַֽחֲזָאֵל֙ מֶ֣לֶךְ אֲרָ֔ם לָחַ֖ץ אֶת־יִשְׂרָאֵ֑ל כֹּ֖ל יְמֵ֥י יְהוֹאָחָֽז׃
II K HebModer 13:22  וחזאל מלך ארם לחץ את ישראל כל ימי יהואחז׃
II K Kaz 13:22  Солтүстік Исраилге Жоғахаз патшалық құрған барлық кезде Арама патшасы Хазаил елге зорлық-зомбылық көрсеткен болатын.
II K FreJND 13:22  ✽ Et Hazaël, roi de Syrie, opprima Israël tous les jours de Joakhaz.
II K GerGruen 13:22  Arams König Chazael bedrängte Israel alle Tage des Joachaz.
II K SloKJV 13:22  Toda sirski kralj Hazaél je vse Joaházove dni zatiral Izraela.
II K Haitian 13:22  Azayèl, wa peyi Siri a, te maltrete pèp peyi Izrayèl la pandan tout reny Joakaz.
II K FinBibli 13:22  Ja Hasael Syrian kuningas ahdisti Israelia, niinkauvan kuin Joahas eli.
II K SpaRV 13:22  Hazael pues, rey de Siria, afligió á Israel todo el tiempo de Joachâz.
II K WelBeibl 13:22  Roedd Hasael, brenin Syria, wedi bod yn cam-drin Israel ar hyd cyfnod Jehoachas fel brenin.
II K GerMenge 13:22  Der König Hasael von Syrien aber hatte die Israeliten während der ganzen Regierung des Joahas bedrängt;
II K GreVamva 13:22  Ο δε Αζαήλ ο βασιλεύς της Συρίας, κατέθλιψε τον Ισραήλ πάσας τας ημέρας του Ιωάχαζ.
II K UkrOgien 13:22  А Газаїл, сирійський цар, тиснув Ізраїля всі дні Єгоахаза.
II K FreCramp 13:22  Hazaël, roi de Syrie, avait opprimé Israël pendant toute la vie de Joachaz.
II K SrKDEkav 13:22  А Азаило цар сирски мучаше Израиља свега века Јоахазовог.
II K PolUGdan 13:22  Chazael zaś, król Syrii, uciskał lud Izraela po wszystkie dni Jehoachaza.
II K FreSegon 13:22  Hazaël, roi de Syrie, avait opprimé Israël pendant toute la vie de Joachaz.
II K SpaRV190 13:22  Hazael pues, rey de Siria, afligió á Israel todo el tiempo de Joachâz.
II K HunRUF 13:22  Hazáél, Arám királya sanyargatta Izráelt Jóáház egész idejében.
II K DaOT1931 13:22  Kong Hazael af Aram trængte Israel haardt, saa længe Joahaz levede.
II K TpiKJPB 13:22  Tasol Hasel, king bilong Siria, i givim hevi long Isrel olgeta de bilong Jehoahas.
II K DaOT1871 13:22  Og Hasael, Kongen af Syrien, havde trængt Israel alle Joahas's Dage.
II K FreVulgG 13:22  Hazaël, roi de Syrie, affligea donc Israël pendant tout le règne de Joachaz ;
II K PolGdans 13:22  A Hazael, król Syryjski, trapił lud Izraelski po wszystkie dni Joachazowe.
II K JapBungo 13:22  スリアの王ハザエルはヨアハズの一生の間イスラエルをなやましたりしが
II K GerElb18 13:22  Und Hasael, der König von Syrien, bedrückte Israel alle Tage des Joahas.