Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
II KINGS
Prev Next
II K AB 19:13  Where is the king of Hamath, and the king of Arpad? And where is the king of the city of Sepharvaim, and of Hena, and Ivah?
II K ABP 19:13  Where is the king of Hamath, and the king of Arpad, and the king of the city of Sepharvaim -- Hena and Ivah?
II K ACV 19:13  Where is the king of Hamath, and the king of Arpad, and the king of the city of Sepharvaim, of Hena, and Ivvah?
II K AFV2020 19:13  Where is the king of Hamath, and the king of Arpad, and the king of the city of Sepharvaim, of Hena, and of Ivah?' ”
II K AKJV 19:13  Where is the king of Hamath, and the king of Arpad, and the king of the city of Sepharvaim, of Hena, and Ivah?
II K ASV 19:13  Where is the king of Hamath, and the king of Arpad, and the king of the city of Sepharvaim, of Hena, and Ivvah?
II K BBE 19:13  Where is the king of Hamath, and the king of Arpad, and the king of the town of Sepharvaim, of Hena and of Ivvah?
II K CPDV 19:13  Where is the king of Hamath, and the king of Arpad, and the king of the city of Sepharvaim, and of Hena, and of Avva?”
II K DRC 19:13  Where is the king of Emath, and the king of Arphad, and the king of the city of Sepharvaim, and of Ana, and of Ava?
II K Darby 19:13  Where is the king of Hamath, and the king of Arpad, and the king of the city of Sepharvaim, of Hena, and Ivvah?
II K Geneva15 19:13  Where is the King of Hamath, and the King of Arpad, and the King of the citie of Shepharuaim, Hena and Iuah?
II K GodsWord 19:13  Where is the king of Hamath, the king of Arpad, and the king of the cities of Sepharvaim, Hena, and Ivvah?'"
II K JPS 19:13  Where is the king of Hamath, and the king of Arpad, and the king of the city of Sepharvaim, of Hena, and Ivvah?'
II K Jubilee2 19:13  Where [is] the king of Hamath, the king of Arpad, the king of the city of Sepharvaim, of Hena, and Ivah?
II K KJV 19:13  Where is the king of Hamath, and the king of Arpad, and the king of the city of Sepharvaim, of Hena, and Ivah?
II K KJVA 19:13  Where is the king of Hamath, and the king of Arpad, and the king of the city of Sepharvaim, of Hena, and Ivah?
II K KJVPCE 19:13  Where is the king of Hamath, and the king of Arpad, and the king of the city of Sepharvaim, of Hena, and Ivah?
II K LEB 19:13  Where are the king of Hamath, the king of Arpad, the king of the city of Sepharvaim, Hena, and Ivvah?’ ”
II K LITV 19:13  Where is the king of Hamath, and the king of Arpad, and the king of the city of Sepharvaim, of Hena, and Ivah?
II K MKJV 19:13  Where is the king of Hamath, and the king of Arpad, and the king of the city of Sepharvaim, of Hena, and of Ivah?
II K NETfree 19:13  Where are the king of Hamath, the king of Arpad, and the king of Lair, Sepharvaim, Hena, and Ivvah?'"
II K NETtext 19:13  Where are the king of Hamath, the king of Arpad, and the king of Lair, Sepharvaim, Hena, and Ivvah?'"
II K NHEB 19:13  Where is the king of Hamath, and the king of Arpad, and the king of the city of Sepharvaim, of Hena, and Ivvah?"'"
II K NHEBJE 19:13  Where is the king of Hamath, and the king of Arpad, and the king of the city of Sepharvaim, of Hena, and Ivvah?"'"
II K NHEBME 19:13  Where is the king of Hamath, and the king of Arpad, and the king of the city of Sepharvaim, of Hena, and Ivvah?"'"
II K RLT 19:13  Where is the king of Hamath, and the king of Arpad, and the king of the city of Sepharvaim, of Hena, and Ivah?
II K RNKJV 19:13  Where is the king of Hamath, and the king of Arpad, and the king of the city of Sepharvaim, of Hena, and Ivah?
II K RWebster 19:13  Where is the king of Hamath, and the king of Arpad, and the king of the city of Sepharvaim, of Hena, and Ivah?
II K Rotherha 19:13  Where are the king of Hamath, and the king of Arpad, and the king of the city of Sepharvaim,—of Hena, and Ivvah?
II K UKJV 19:13  Where is the king of Hamath, and the king of Arpad, and the king of the city of Sepharvaim, of Hena, and Ivah?
II K Webster 19:13  Where [is] the king of Hamath, and the king of Arpad, and the king of the city of Sepharvaim, of Hena, and Ivah?
II K YLT 19:13  Where is the king of Hamath, and the king of Arpad, and the king of the city of Sepharvaim, Hena, and Ivvah?'
II K VulgClem 19:13  ubi est rex Emath, et rex Arphad, et rex civitatis Sepharvaim, Ana, et Ava ?
II K VulgCont 19:13  Ubi est rex Emath, et rex Arphad, et rex civitatis Sepharvaim, Ana, et Ava?
II K VulgHetz 19:13  Ubi est rex Emath, et rex Arphad, et rex civitatis Sepharvaim, Ana, et Ava?
II K VulgSist 19:13  Ubi est rex Emath, et rex Arphad, et rex civitatis Sepharvaim, Ana, et Ava?
II K Vulgate 19:13  ubi est rex Emath et rex Arfad et rex civitatis Sepharvaim Ana et Ava
II K CzeB21 19:13  Kde je král Chamátu, král Arpádu, král města Sefarvaim, Heny a Ivy?“
II K CzeBKR 19:13  Kde jest král Emat, a král Arfad, a král města Sefarvaim, Ana i Ava?
II K CzeCEP 19:13  Kde je král Chamátu a král Arpádu a král města Sefarvajimu, Heny a Ivy?“
II K CzeCSP 19:13  Kde je král Chamátu, král Arpádu a král města Sefarvajimu, Heny a Ivy?
II K ABPGRK 19:13  που εστίν ο βασιλεύς Αιμάθ και ο βασιλεύς Αρφάδ και ο βασιλεύς της πόλεως Σεπφαρουϊμ Ανά και Αουά
II K Afr1953 19:13  Waar is die koning van Hamat en die koning van Arpad en die koning van die stad Sefarváim, van Hena en Iwa?
II K Alb 19:13  Ku janë mbreti i Hamathit, mbret i Arpadit dhe mbreti i qytetit të Sefarvaimit, të Henas dhe të Ivahut?".
II K Aleppo 19:13  איו מלך חמת ומלך ארפד ומלך לעיר ספרוים הנע ועוה
II K AraNAV 19:13  أَيْنَ مَلِكُ حَمَاةَ وَمَلِكُ أَرْفَادَ وَمَلِكُ مَدِينَةِ سَفْرَوَايِمَ وَهَيْنَعَ وَعِوَّا؟»
II K AraSVD 19:13  أَيْنَ مَلِكُ حَمَاةَ وَمَلِكُ أَرْفَادَ وَمَلِكُ مَدِينَةِ سَفْرَوَايِمَ وَهَيْنَعَ وَعِوَّا؟».
II K Azeri 19:13  هاني خَمات پادشاهي، اَرپاد پادشاهي؟ هاني لاعئرئن، سِفَروَيئمئن، هِنَعئن و عئوّانين پادشاهي؟»"
II K Bela 19:13  Дзе цар Эмата, і цар Арпада, і цар горада Сэпарваіма, Эны і Івы?
II K BulVeren 19:13  Къде са царят на Емат, царят на Арфад и царят на града Сефаруим, на Ена и на Ава?
II K BurJudso 19:13  ဟာမတ်မင်းကြီး၊ အာပဒ်မင်းကြီးနှင့် သေဖရ ဝိမ်မြို့၊ ဟေနမြို့၊ ဣဝါမြို့ကိုစိုးစံသော မင်းကြီးတို့သည် အဘယ်မှာရှိကြသနည်းဟု မှာလိုက်လေ၏။
II K CSlEliza 19:13  Где есть царь Емафов и царь и Арфадов? И где есть царь града Сепфаруима, Ана и Ава?
II K CebPinad 19:13  Hain man ang hari sa Hamath, ug ang hari sa Arphad, ug ang hari sa ciudad sa Sepharvaim, ug sa Henah, ug sa Hivah?
II K ChiNCVs 19:13  哈马王、亚珥拔王、西法瓦音城的王、希拿王和以瓦王在哪里呢?’”
II K ChiSB 19:13  哈瑪特王,阿帕得王,色法瓦因城的王,赫納王和依瓦王,他們現今都在那裡﹖」
II K ChiUn 19:13  哈馬的王、亞珥拔的王、西法瓦音城的王、希拿,和以瓦的王都在哪裡呢?』」
II K ChiUnL 19:13  哈馬王、亞珥拔王、西法瓦音邑之王、希拿與以瓦王、均安在哉、
II K ChiUns 19:13  哈马的王、亚珥拔的王、西法瓦音城的王、希拿,和以瓦的王都在哪里呢?』」
II K CroSaric 19:13  Gdje je kralj hamatski, kralj arpadski, kralj Sefarvajima, Hene i Ive?'"
II K DaOT1871 19:13  Hvor er Kongen af Hamath og Kongen af Arfad og Kongen af Sefarvajms Stad, af Hena og Iva?
II K DaOT1931 19:13  Hvor er Kongen af Hamat, Kongen af Arpad eller Kongen af La'ir, Sefarvajim, Hena og Ivva?«
II K Dari 19:13  کجا هستند پادشاهان حَمات، اَرفاد، سفرایم، هینع و عِوا؟»
II K DutSVV 19:13  Waar is de koning van Hamath, en de koning van Arpad, en de koning der stad Sefarvaim, Hena en Ivva?
II K DutSVVA 19:13  Waar is de koning van Hamath, en de koning van Arpad, en de koning der stad Sefarvaim, Hena en Ivva?
II K Esperant 19:13  Kie estas la reĝo de Ĥamat kaj la reĝo de Arpad kaj la reĝo de la urbo Sefarvaim, de Hena kaj Iva?
II K FarOPV 19:13  پادشاه حمات کجاست؟ و پادشاه ارفاد و پادشاه شهر سفروایم و هینع و عوا؟»
II K FarTPV 19:13  کجا هستند پادشاهان حمات، ارفاد، سفروایم، هینع و عِوا؟»
II K FinBibli 19:13  Kussa on Hematin kuningas, Arpadin kuningas, Sepharvaimin, Henan ja Ivvan kaupungin kuningas?
II K FinPR 19:13  Missä on Hamatin kuningas ja Arpadin kuningas, Sefarvaimin kaupungin, Heenan ja Ivvan kuningas?'"
II K FinPR92 19:13  Missä nyt on Hamatin kuningas, missä ovat Arpadin, Sefarvaimin, Henan tai Avvan kaupunkien kuninkaat?"
II K FinRK 19:13  Missä on Hamatin kuningas ja missä Arpadin kuningas, ja missä ovat Sefarvaimin, Heenan ja Ivvan kaupunkien kuninkaat?”
II K FinSTLK2 19:13  Missä on Hamatin kuningas ja Arpadin kuningas, Sefarvaimin kaupungin, Heenan ja Ivvan kuningas?'"
II K FreBBB 19:13  Où sont le roi de Hamath, le roi d'Arpad et le roi de la ville de Sépharvaïm, d'Héna et d'Ivva ?
II K FreBDM17 19:13  Où est le Roi de Hamath, le Roi d’Arpad, et le Roi de la ville de Sépharvajim, Hanath, et Hiwah ?
II K FreCramp 19:13  Où sont le roi d'Emath, le roi d'Arphad et le roi de la ville de Sépharvaïm, d'Ana et d'Ava ? »
II K FreJND 19:13  Où est le roi de Hamath, et le roi d’Arpad, et le roi de la ville de Sepharvaïm, d’Héna, et d’Ivva ?
II K FreKhan 19:13  Où est le roi de Hamat, le roi d’Arpad, le roi de Laïr. Sefarvayim, Hèna et Ivva?"
II K FreLXX 19:13  Où sont les rois d'Emath et d'Arphad ? Où est le roi des villes de Sepharvaïm, d'Ana et d'Aba ?
II K FrePGR 19:13  Où est le roi de Hamath, et le roi d'Arpad et le roi de la ville de Sepharvaïm, de Héna et Ivva ?
II K FreSegon 19:13  Où sont le roi de Hamath, le roi d'Arpad, et le roi de la ville de Sepharvaïm, d'Héna et d'Ivva?
II K FreVulgG 19:13  Où est maintenant le roi d’Emath, le roi d’Arphad, le roi de la ville de Sépharvaïm, d’Ana et d’Ava ?
II K GerBoLut 19:13  Wo ist der Konig zu Hemath, der Konig zu Arphad und der Konig der Stadt Sepharvaim, Hena und Iwa?
II K GerElb18 19:13  Wo ist der König von Hamath und der König von Arpad und der König der Stadt Sepharwaim, von Hena und Iwa?
II K GerElb19 19:13  Wo ist der König von Hamath und der König von Arpad und der König der Stadt Sepharwaim, von Hena und Iwa?
II K GerGruen 19:13  Wo ist der König von Hamat, der König von Arpad, der König der Stadt Sepharvaim, der von Hena und von Eva?'"
II K GerMenge 19:13  Wo ist der König von Hamath, der König von Arpad und der König von Lair und Sepharwaim, von Hena und Iwwa?«
II K GerNeUe 19:13  Wo sind denn die Könige, die in Hamat und Arpad regierten? Wo sind die Könige von Sefarwajim, Hena und Awa?"
II K GerSch 19:13  Wo ist der König zu Chamat und der König zu Arpad und der König der Stadt Sepharwaim, Hena und Iwa?
II K GerTafel 19:13  Wo ist der König von Chamath und der König von Arpad und der König über die Stadt Sepharvaim, Hena und Ivah?
II K GerTextb 19:13  Wo ist der König von Hamath und der König von Arpad und ein König über die Stadt Sepharwaim, Hana und Awwa?
II K GerZurch 19:13  Wo ist der König von Hamath und der König von Arpad, der König der Stadt Sepharwaim, von Hena und Iwa?
II K GreVamva 19:13  που ο βασιλεύς της Αιμάθ, και ο βασιλεύς της Αρφάδ, και ο βασιλεύς της πόλεως Σεφαρουΐμ, Ενά και Αυά;
II K Haitian 19:13  Kote wa lavil Amak la, wa lavil Apad la, wa lavil Sefarayim lan, wa lavil Ena a ak wa lavil Iva a?
II K HebModer 19:13  איו מלך חמת ומלך ארפד ומלך לעיר ספרוים הנע ועוה׃
II K HunIMIT 19:13  Hol van Chamát királya és Arpád királya, meg királya Szefarvájim városának, Hénáé, Ivváé?
II K HunKNB 19:13  Hol van Hamat királya, Arfád királya, meg Szefárvaim városának, Ánának és Ávának királya?«
II K HunKar 19:13  Hol van Hámát királya, Arphád királya és Sefárvaim város királya? Héna és Hivva?
II K HunRUF 19:13  Hol van Hamát királya, Arpád királya és Szefarvajim városának a királya meg Héna és Ivvá?
II K HunUj 19:13  Hol van Hamát királya, Arpád királya és Szefarvaim városának a királya, meg Héna és Ivvá?
II K ItaDio 19:13  Dov’è il re di Hamat, e il re di Arpad, e il re della città di Sefarvaim, di Hena e d’Ivva?
II K ItaRive 19:13  Dov’è il re di Hamath, il re d’Arpad, e il re della città di Sefarvaim, di Hena e d’Ivva?"
II K JapBungo 19:13  ハマテの王アルバデの王セバルワイムの邑およびヘナとアワの王等は何處にあるや
II K JapKougo 19:13  ハマテの王、アルパデの王、セパルワイムの町の王、ヘナの王およびイワの王はどこにいるのか』」。
II K KLV 19:13  nuqDaq ghaH the joH vo' Hamath, je the joH vo' Arpad, je the joH vo' the veng vo' Sepharvaim, vo' Hena, je Ivvah?”'”
II K Kapingam 19:13  Aahee nia king o-nia waahale go Hamath, Arpad, Sepharvaim, Hena mo Ivvah? Digaula gu-hagalee!”
II K Kaz 19:13  Хамат пен Арпадтың патшалары, Сепар-Уайм қаласының, Ена мен Ибахтың патшалары қайда екен?»
II K Kekchi 19:13  ¿Ma cuanqueb ta biˈ xcuanquil lix reyeb laj Hamat, lix reyeb laj Arfad, lix reyeb laj Sefarvaim, Hena ut Iva?” chan laj Senaquerib.
II K KorHKJV 19:13  하맛 왕과 아르밧 왕과 스발와임 도시의 왕과 헤나와 이바의 왕들이 어디 있느냐? 하라, 하니라.
II K KorRV 19:13  하맛 왕과 아르밧 왕과 스발와임 성의 왕과 헤나와 아와의 왕들이다 어디 있느냐 하라 하니라
II K LXX 19:13  ποῦ ἐστιν ὁ βασιλεὺς Αιμαθ καὶ ὁ βασιλεὺς Αρφαδ καὶ ποῦ ἐστιν Σεπφαρουαιν Ανα καὶ Αυα
II K LinVB 19:13  Wapi mokonzi wa Amat, mokonzi wa Arpad, mokonzi wa Sefarvaim, Ena na Iva ? »
II K LtKBB 19:13  Kur yra Hamato, Arpado, Sefarvaimo, Henos ir Ivos miestų karaliai?“
II K LvGluck8 19:13  Kur ir Hamatas ķēniņš un Arpadas ķēniņš un Sefarvaimas pilsētas, Enas un Ivas ķēniņš?
II K Mal1910 19:13  ഹമാത്ത് രാജാവും അൎപ്പാദ് രാജാവും സെഫൎവ്വയീംപട്ടണം ഹേന ഇവ്വ എന്നവെക്കു രാജാവായിരുന്നവനും എവിടെ?
II K Maori 19:13  Kei hea te kingi o Hamata, te kingi o Arapara, te kingi o te pa o Heparawaima, o Hena, o Iwa?
II K MapM 19:13  אַיּ֤וֹ מֶֽלֶךְ־חֲמָת֙ וּמֶ֣לֶךְ אַרְפָּ֔ד וּמֶ֖לֶךְ לָעִ֣יר סְפַרְוָ֑יִם הֵנַ֖ע וְעִוָּֽה׃
II K Mg1865 19:13  Aiza ny mpanjakan’ i Hamata sy ny mpanjakan’ i Arpada ary ny mpanjakan’ ny tanàna Sefarvaima sy Hena ary Iva?
II K Ndebele 19:13  Ingaphi inkosi yeHamathi, lenkosi yeArpadi, lenkosi yomuzi weSefavayimi, iHena, leIva?
II K NlCanisi 19:13  Waar is de koning van Chamat gebleven, en de koning van Arpad, de koning van Sefarwáim, Hena en Iwwa?
II K NorSMB 19:13  Kvar er Hamat-kongen eller Arpad-kongen eller kongen yver Sefarvajimbyen, yver Hena og Ivva?»»
II K Norsk 19:13  Hvor er nu Hamats konge og Arpads konge og byen Sefarva'ims konge, Henas og Ivvas konger?
II K Northern 19:13  Hanı Xamat padşahı, Arpad padşahı, Sefarvayim şəhərinin, Henanın və Avvanın padşahı?”»
II K OSHB 19:13  אַיּ֤וֹ מֶֽלֶךְ־חֲמָת֙ וּמֶ֣לֶךְ אַרְפָּ֔ד וּמֶ֖לֶךְ לָעִ֣יר סְפַרְוָ֑יִם הֵנַ֖ע וְעִוָּֽה׃
II K Pohnpeia 19:13  Ia nanmwarki kan en kahnimw Amad, Arpad, Separpaim, Ena oh Ippa?”
II K PolGdans 19:13  Gdzież jest król Emat, i król Arfad, i król miasta Sefarwaim, Ana i Awa?
II K PolUGdan 19:13  Gdzie jest król Chamatu, król Arpadu i król miasta Sefarwaim, Heny i Iwwy?
II K PorAR 19:13  Que é feito do rei de Hamate, do rei de Arpade, do rei da cidade de Sefarvaim, de Hena e de Iva?
II K PorAlmei 19:13  Que é feito do rei de Hamath, e do rei de Arpad, e do rei da cidade de Sepharvaim, Hena e Iva?
II K PorBLivr 19:13  Onde está o rei de Hamate, o rei de Arpade, o rei da cidade de Sefarvaim, de Hena, e de Iva?
II K PorBLivr 19:13  Onde está o rei de Hamate, o rei de Arpade, o rei da cidade de Sefarvaim, de Hena, e de Iva?
II K PorCap 19:13  Onde está o rei Hamat, o rei de Arpad, o rei de Laír, de Sefarvaim, de Hena e de Ava?»
II K RomCor 19:13  Unde sunt împăratul Hamatului, împăratul Arpadului şi împăratul cetăţii Sefarvaimului, Henei şi Ivei?’ ”
II K RusSynod 19:13  Где царь Емафа, и царь Арпада, и царь города Сепарваима, Ены и Иввы?
II K RusSynod 19:13  Где царь Емафа, и царь Арпада, и царь города Сепарваима, Ены и Иввы?“»
II K SloChras 19:13  Kje je kralj hamatski in kralj arpadski in kralj mesta Sefarvaima in Hene in Ive?
II K SloKJV 19:13  Kje je kralj Hamáta, kralj Arpáda in kralj mesta Sefarvájima, Hene in Avája?“
II K SomKQA 19:13  Oo bal meeye boqorkii Xamaad, iyo boqorkii Arfaad, iyo boqorkii magaalada Sefarwayiim, iyo kii Xeenac, iyo kii Ciwaah?
II K SpaPlate 19:13  ¿Dónde están el rey de Hamat, el rey de Arfad y el rey de la ciudad de Sefarvaim, de Ana y de Ivá?»”
II K SpaRV 19:13  ¿Dónde está el rey de Hamath, el rey de Arphad, el rey de la ciudad de Sepharvaim, de Hena, y de Hiva?
II K SpaRV186 19:13  ¿Dónde está el rey de Emat, el rey de Arfad, el rey de la ciudad de Sefarvaim, de Ana, y de Ava?
II K SpaRV190 19:13  ¿Dónde está el rey de Hamath, el rey de Arphad, el rey de la ciudad de Sepharvaim, de Hena, y de Hiva?
II K SrKDEkav 19:13  Где је цар ематски и цар арфадски и цар од града Сефарвима, од Ене и Аве?
II K SrKDIjek 19:13  Гдје је цар Ематски и цар Арфадски и цар од града Сефарвима, од Ене и Аве?
II K Swe1917 19:13  Var är Hamats konung och Arpads konung och konungen över Sefarvaims stad, över Hena och Iva?»
II K SweFolk 19:13  Var är kungen av Hamat, kungen av Arpad och kungen över staden Sefarvajim, Hena och Iva?”
II K SweKarlX 19:13  Hvar är Konungen i Hamath, Konungen i Arphad, Konungen i den staden Sepharvaim, Hena och Iva?
II K SweKarlX 19:13  Hvar är Konungen i Hamath, Konungen i Arphad, Konungen i den staden Sepharvaim, Hena och Iva?
II K TagAngBi 19:13  Saan nandoon ang hari sa Hamath, at ang hari sa Arphad, at ang hari sa bayan ng Sepharvaim, ng Hena, at ng Hiva?
II K ThaiKJV 19:13  กษัตริย์ของฮามัท กษัตริย์ของอารปัด กษัตริย์ของเมืองเสฟารวาอิม เฮนาและอิฟวาห์อยู่ที่ไหน’”
II K TpiKJPB 19:13  King bilong Hemat, na king bilong Arpat, na king bilong biktaun bilong Sepharvaim, bilong Hena, na Iva, i stap we?
II K TurNTB 19:13  Hani nerede Hama ve Arpat kralları? Lair, Sefarvayim, Hena, İvva kralları nerede?’ ”
II K UkrOgien 19:13  Де він, цар Гамату, і цар Арпаду, і цар міста Сефарваїму, Гени та Івви?“
II K UrduGeo 19:13  دھیان دو، اب حمات، ارفاد، سِفروائم شہر، ہینع اور عِوّا کے بادشاہ کہاں ہیں؟“
II K UrduGeoD 19:13  ध्यान दो, अब हमात, अरफ़ाद, सिफ़रवायम शहर, हेना और इव्वा के बादशाह कहाँ हैं?”
II K UrduGeoR 19:13  Dhyān do, ab Hamāt, Arfād, Sifarwāym Shahr, Henā aur Iwwā ke bādshāh kahāṅ haiṅ?”
II K VieLCCMN 19:13  Các vua của Kha-mát, của Ác-pát, của La-ia, Xơ-phác-va-gim, Hê-na, I-va đâu cả rồi ?
II K Viet 19:13  Vua Ha-mát, vua Aït-bát, vua thành Sê-phạt-va-im, vua Hê-na, và vua Y-va, đều ở đâu?
II K VietNVB 19:13  Vua của Ha-mát, vua của Ạt-bát, vua của thành Sê-phạt-va-im, vua của Hê-na, và vua của I-va bây giờ ở đâu?
II K WLC 19:13  אַיּ֤וֹ מֶֽלֶךְ־חֲמָת֙ וּמֶ֣לֶךְ אַרְפָּ֔ד וּמֶ֖לֶךְ לָעִ֣יר סְפַרְוָ֑יִם הֵנַ֖ע וְעִוָּֽה׃
II K WelBeibl 19:13  Ble mae brenin Chamath? Neu frenin Arpad? Neu frenhinoedd Lahir, Seffarfaîm, Hena, ac Ifa?’”
II K Wycliffe 19:13  Where is the kyng of Emath, and the kyng of Arphat? and the kyng of the cytee of Sepharuaym, of Ana, and of Aua?