|
II K
|
AB
|
19:13 |
Where is the king of Hamath, and the king of Arpad? And where is the king of the city of Sepharvaim, and of Hena, and Ivah?
|
|
II K
|
ABP
|
19:13 |
Where is the king of Hamath, and the king of Arpad, and the king of the city of Sepharvaim -- Hena and Ivah?
|
|
II K
|
ACV
|
19:13 |
Where is the king of Hamath, and the king of Arpad, and the king of the city of Sepharvaim, of Hena, and Ivvah?
|
|
II K
|
AFV2020
|
19:13 |
Where is the king of Hamath, and the king of Arpad, and the king of the city of Sepharvaim, of Hena, and of Ivah?' ”
|
|
II K
|
AKJV
|
19:13 |
Where is the king of Hamath, and the king of Arpad, and the king of the city of Sepharvaim, of Hena, and Ivah?
|
|
II K
|
ASV
|
19:13 |
Where is the king of Hamath, and the king of Arpad, and the king of the city of Sepharvaim, of Hena, and Ivvah?
|
|
II K
|
BBE
|
19:13 |
Where is the king of Hamath, and the king of Arpad, and the king of the town of Sepharvaim, of Hena and of Ivvah?
|
|
II K
|
CPDV
|
19:13 |
Where is the king of Hamath, and the king of Arpad, and the king of the city of Sepharvaim, and of Hena, and of Avva?”
|
|
II K
|
DRC
|
19:13 |
Where is the king of Emath, and the king of Arphad, and the king of the city of Sepharvaim, and of Ana, and of Ava?
|
|
II K
|
Darby
|
19:13 |
Where is the king of Hamath, and the king of Arpad, and the king of the city of Sepharvaim, of Hena, and Ivvah?
|
|
II K
|
Geneva15
|
19:13 |
Where is the King of Hamath, and the King of Arpad, and the King of the citie of Shepharuaim, Hena and Iuah?
|
|
II K
|
GodsWord
|
19:13 |
Where is the king of Hamath, the king of Arpad, and the king of the cities of Sepharvaim, Hena, and Ivvah?'"
|
|
II K
|
JPS
|
19:13 |
Where is the king of Hamath, and the king of Arpad, and the king of the city of Sepharvaim, of Hena, and Ivvah?'
|
|
II K
|
Jubilee2
|
19:13 |
Where [is] the king of Hamath, the king of Arpad, the king of the city of Sepharvaim, of Hena, and Ivah?
|
|
II K
|
KJV
|
19:13 |
Where is the king of Hamath, and the king of Arpad, and the king of the city of Sepharvaim, of Hena, and Ivah?
|
|
II K
|
KJVA
|
19:13 |
Where is the king of Hamath, and the king of Arpad, and the king of the city of Sepharvaim, of Hena, and Ivah?
|
|
II K
|
KJVPCE
|
19:13 |
Where is the king of Hamath, and the king of Arpad, and the king of the city of Sepharvaim, of Hena, and Ivah?
|
|
II K
|
LEB
|
19:13 |
Where are the king of Hamath, the king of Arpad, the king of the city of Sepharvaim, Hena, and Ivvah?’ ”
|
|
II K
|
LITV
|
19:13 |
Where is the king of Hamath, and the king of Arpad, and the king of the city of Sepharvaim, of Hena, and Ivah?
|
|
II K
|
MKJV
|
19:13 |
Where is the king of Hamath, and the king of Arpad, and the king of the city of Sepharvaim, of Hena, and of Ivah?
|
|
II K
|
NETfree
|
19:13 |
Where are the king of Hamath, the king of Arpad, and the king of Lair, Sepharvaim, Hena, and Ivvah?'"
|
|
II K
|
NETtext
|
19:13 |
Where are the king of Hamath, the king of Arpad, and the king of Lair, Sepharvaim, Hena, and Ivvah?'"
|
|
II K
|
NHEB
|
19:13 |
Where is the king of Hamath, and the king of Arpad, and the king of the city of Sepharvaim, of Hena, and Ivvah?"'"
|
|
II K
|
NHEBJE
|
19:13 |
Where is the king of Hamath, and the king of Arpad, and the king of the city of Sepharvaim, of Hena, and Ivvah?"'"
|
|
II K
|
NHEBME
|
19:13 |
Where is the king of Hamath, and the king of Arpad, and the king of the city of Sepharvaim, of Hena, and Ivvah?"'"
|
|
II K
|
RLT
|
19:13 |
Where is the king of Hamath, and the king of Arpad, and the king of the city of Sepharvaim, of Hena, and Ivah?
|
|
II K
|
RNKJV
|
19:13 |
Where is the king of Hamath, and the king of Arpad, and the king of the city of Sepharvaim, of Hena, and Ivah?
|
|
II K
|
RWebster
|
19:13 |
Where is the king of Hamath, and the king of Arpad, and the king of the city of Sepharvaim, of Hena, and Ivah?
|
|
II K
|
Rotherha
|
19:13 |
Where are the king of Hamath, and the king of Arpad, and the king of the city of Sepharvaim,—of Hena, and Ivvah?
|
|
II K
|
UKJV
|
19:13 |
Where is the king of Hamath, and the king of Arpad, and the king of the city of Sepharvaim, of Hena, and Ivah?
|
|
II K
|
Webster
|
19:13 |
Where [is] the king of Hamath, and the king of Arpad, and the king of the city of Sepharvaim, of Hena, and Ivah?
|
|
II K
|
YLT
|
19:13 |
Where is the king of Hamath, and the king of Arpad, and the king of the city of Sepharvaim, Hena, and Ivvah?'
|
|
II K
|
ABPGRK
|
19:13 |
που εστίν ο βασιλεύς Αιμάθ και ο βασιλεύς Αρφάδ και ο βασιλεύς της πόλεως Σεπφαρουϊμ Ανά και Αουά
|
|
II K
|
Afr1953
|
19:13 |
Waar is die koning van Hamat en die koning van Arpad en die koning van die stad Sefarváim, van Hena en Iwa?
|
|
II K
|
Alb
|
19:13 |
Ku janë mbreti i Hamathit, mbret i Arpadit dhe mbreti i qytetit të Sefarvaimit, të Henas dhe të Ivahut?".
|
|
II K
|
Aleppo
|
19:13 |
איו מלך חמת ומלך ארפד ומלך לעיר ספרוים הנע ועוה
|
|
II K
|
AraNAV
|
19:13 |
أَيْنَ مَلِكُ حَمَاةَ وَمَلِكُ أَرْفَادَ وَمَلِكُ مَدِينَةِ سَفْرَوَايِمَ وَهَيْنَعَ وَعِوَّا؟»
|
|
II K
|
AraSVD
|
19:13 |
أَيْنَ مَلِكُ حَمَاةَ وَمَلِكُ أَرْفَادَ وَمَلِكُ مَدِينَةِ سَفْرَوَايِمَ وَهَيْنَعَ وَعِوَّا؟».
|
|
II K
|
Azeri
|
19:13 |
هاني خَمات پادشاهي، اَرپاد پادشاهي؟ هاني لاعئرئن، سِفَروَيئمئن، هِنَعئن و عئوّانين پادشاهي؟»"
|
|
II K
|
Bela
|
19:13 |
Дзе цар Эмата, і цар Арпада, і цар горада Сэпарваіма, Эны і Івы?
|
|
II K
|
BulVeren
|
19:13 |
Къде са царят на Емат, царят на Арфад и царят на града Сефаруим, на Ена и на Ава?
|
|
II K
|
BurJudso
|
19:13 |
ဟာမတ်မင်းကြီး၊ အာပဒ်မင်းကြီးနှင့် သေဖရ ဝိမ်မြို့၊ ဟေနမြို့၊ ဣဝါမြို့ကိုစိုးစံသော မင်းကြီးတို့သည် အဘယ်မှာရှိကြသနည်းဟု မှာလိုက်လေ၏။
|
|
II K
|
CSlEliza
|
19:13 |
Где есть царь Емафов и царь и Арфадов? И где есть царь града Сепфаруима, Ана и Ава?
|
|
II K
|
CebPinad
|
19:13 |
Hain man ang hari sa Hamath, ug ang hari sa Arphad, ug ang hari sa ciudad sa Sepharvaim, ug sa Henah, ug sa Hivah?
|
|
II K
|
ChiNCVs
|
19:13 |
哈马王、亚珥拔王、西法瓦音城的王、希拿王和以瓦王在哪里呢?’”
|
|
II K
|
ChiSB
|
19:13 |
哈瑪特王,阿帕得王,色法瓦因城的王,赫納王和依瓦王,他們現今都在那裡﹖」
|
|
II K
|
ChiUn
|
19:13 |
哈馬的王、亞珥拔的王、西法瓦音城的王、希拿,和以瓦的王都在哪裡呢?』」
|
|
II K
|
ChiUnL
|
19:13 |
哈馬王、亞珥拔王、西法瓦音邑之王、希拿與以瓦王、均安在哉、
|
|
II K
|
ChiUns
|
19:13 |
哈马的王、亚珥拔的王、西法瓦音城的王、希拿,和以瓦的王都在哪里呢?』」
|
|
II K
|
CroSaric
|
19:13 |
Gdje je kralj hamatski, kralj arpadski, kralj Sefarvajima, Hene i Ive?'"
|
|
II K
|
DaOT1871
|
19:13 |
Hvor er Kongen af Hamath og Kongen af Arfad og Kongen af Sefarvajms Stad, af Hena og Iva?
|
|
II K
|
DaOT1931
|
19:13 |
Hvor er Kongen af Hamat, Kongen af Arpad eller Kongen af La'ir, Sefarvajim, Hena og Ivva?«
|
|
II K
|
Dari
|
19:13 |
کجا هستند پادشاهان حَمات، اَرفاد، سفرایم، هینع و عِوا؟»
|
|
II K
|
DutSVV
|
19:13 |
Waar is de koning van Hamath, en de koning van Arpad, en de koning der stad Sefarvaim, Hena en Ivva?
|
|
II K
|
DutSVVA
|
19:13 |
Waar is de koning van Hamath, en de koning van Arpad, en de koning der stad Sefarvaim, Hena en Ivva?
|
|
II K
|
Esperant
|
19:13 |
Kie estas la reĝo de Ĥamat kaj la reĝo de Arpad kaj la reĝo de la urbo Sefarvaim, de Hena kaj Iva?
|
|
II K
|
FarOPV
|
19:13 |
پادشاه حمات کجاست؟ و پادشاه ارفاد و پادشاه شهر سفروایم و هینع و عوا؟»
|
|
II K
|
FarTPV
|
19:13 |
کجا هستند پادشاهان حمات، ارفاد، سفروایم، هینع و عِوا؟»
|
|
II K
|
FinBibli
|
19:13 |
Kussa on Hematin kuningas, Arpadin kuningas, Sepharvaimin, Henan ja Ivvan kaupungin kuningas?
|
|
II K
|
FinPR
|
19:13 |
Missä on Hamatin kuningas ja Arpadin kuningas, Sefarvaimin kaupungin, Heenan ja Ivvan kuningas?'"
|
|
II K
|
FinPR92
|
19:13 |
Missä nyt on Hamatin kuningas, missä ovat Arpadin, Sefarvaimin, Henan tai Avvan kaupunkien kuninkaat?"
|
|
II K
|
FinRK
|
19:13 |
Missä on Hamatin kuningas ja missä Arpadin kuningas, ja missä ovat Sefarvaimin, Heenan ja Ivvan kaupunkien kuninkaat?”
|
|
II K
|
FinSTLK2
|
19:13 |
Missä on Hamatin kuningas ja Arpadin kuningas, Sefarvaimin kaupungin, Heenan ja Ivvan kuningas?'"
|
|
II K
|
FreBBB
|
19:13 |
Où sont le roi de Hamath, le roi d'Arpad et le roi de la ville de Sépharvaïm, d'Héna et d'Ivva ?
|
|
II K
|
FreBDM17
|
19:13 |
Où est le Roi de Hamath, le Roi d’Arpad, et le Roi de la ville de Sépharvajim, Hanath, et Hiwah ?
|
|
II K
|
FreCramp
|
19:13 |
Où sont le roi d'Emath, le roi d'Arphad et le roi de la ville de Sépharvaïm, d'Ana et d'Ava ? »
|
|
II K
|
FreJND
|
19:13 |
Où est le roi de Hamath, et le roi d’Arpad, et le roi de la ville de Sepharvaïm, d’Héna, et d’Ivva ?
|
|
II K
|
FreKhan
|
19:13 |
Où est le roi de Hamat, le roi d’Arpad, le roi de Laïr. Sefarvayim, Hèna et Ivva?"
|
|
II K
|
FreLXX
|
19:13 |
Où sont les rois d'Emath et d'Arphad ? Où est le roi des villes de Sepharvaïm, d'Ana et d'Aba ?
|
|
II K
|
FrePGR
|
19:13 |
Où est le roi de Hamath, et le roi d'Arpad et le roi de la ville de Sepharvaïm, de Héna et Ivva ?
|
|
II K
|
FreSegon
|
19:13 |
Où sont le roi de Hamath, le roi d'Arpad, et le roi de la ville de Sepharvaïm, d'Héna et d'Ivva?
|
|
II K
|
FreVulgG
|
19:13 |
Où est maintenant le roi d’Emath, le roi d’Arphad, le roi de la ville de Sépharvaïm, d’Ana et d’Ava ?
|
|
II K
|
GerBoLut
|
19:13 |
Wo ist der Konig zu Hemath, der Konig zu Arphad und der Konig der Stadt Sepharvaim, Hena und Iwa?
|
|
II K
|
GerElb18
|
19:13 |
Wo ist der König von Hamath und der König von Arpad und der König der Stadt Sepharwaim, von Hena und Iwa?
|
|
II K
|
GerElb19
|
19:13 |
Wo ist der König von Hamath und der König von Arpad und der König der Stadt Sepharwaim, von Hena und Iwa?
|
|
II K
|
GerGruen
|
19:13 |
Wo ist der König von Hamat, der König von Arpad, der König der Stadt Sepharvaim, der von Hena und von Eva?'"
|
|
II K
|
GerMenge
|
19:13 |
Wo ist der König von Hamath, der König von Arpad und der König von Lair und Sepharwaim, von Hena und Iwwa?«
|
|
II K
|
GerNeUe
|
19:13 |
Wo sind denn die Könige, die in Hamat und Arpad regierten? Wo sind die Könige von Sefarwajim, Hena und Awa?"
|
|
II K
|
GerSch
|
19:13 |
Wo ist der König zu Chamat und der König zu Arpad und der König der Stadt Sepharwaim, Hena und Iwa?
|
|
II K
|
GerTafel
|
19:13 |
Wo ist der König von Chamath und der König von Arpad und der König über die Stadt Sepharvaim, Hena und Ivah?
|
|
II K
|
GerTextb
|
19:13 |
Wo ist der König von Hamath und der König von Arpad und ein König über die Stadt Sepharwaim, Hana und Awwa?
|
|
II K
|
GerZurch
|
19:13 |
Wo ist der König von Hamath und der König von Arpad, der König der Stadt Sepharwaim, von Hena und Iwa?
|
|
II K
|
GreVamva
|
19:13 |
που ο βασιλεύς της Αιμάθ, και ο βασιλεύς της Αρφάδ, και ο βασιλεύς της πόλεως Σεφαρουΐμ, Ενά και Αυά;
|
|
II K
|
Haitian
|
19:13 |
Kote wa lavil Amak la, wa lavil Apad la, wa lavil Sefarayim lan, wa lavil Ena a ak wa lavil Iva a?
|
|
II K
|
HebModer
|
19:13 |
איו מלך חמת ומלך ארפד ומלך לעיר ספרוים הנע ועוה׃
|
|
II K
|
HunIMIT
|
19:13 |
Hol van Chamát királya és Arpád királya, meg királya Szefarvájim városának, Hénáé, Ivváé?
|
|
II K
|
HunKNB
|
19:13 |
Hol van Hamat királya, Arfád királya, meg Szefárvaim városának, Ánának és Ávának királya?«
|
|
II K
|
HunKar
|
19:13 |
Hol van Hámát királya, Arphád királya és Sefárvaim város királya? Héna és Hivva?
|
|
II K
|
HunRUF
|
19:13 |
Hol van Hamát királya, Arpád királya és Szefarvajim városának a királya meg Héna és Ivvá?
|
|
II K
|
HunUj
|
19:13 |
Hol van Hamát királya, Arpád királya és Szefarvaim városának a királya, meg Héna és Ivvá?
|
|
II K
|
ItaDio
|
19:13 |
Dov’è il re di Hamat, e il re di Arpad, e il re della città di Sefarvaim, di Hena e d’Ivva?
|
|
II K
|
ItaRive
|
19:13 |
Dov’è il re di Hamath, il re d’Arpad, e il re della città di Sefarvaim, di Hena e d’Ivva?"
|
|
II K
|
JapBungo
|
19:13 |
ハマテの王アルバデの王セバルワイムの邑およびヘナとアワの王等は何處にあるや
|
|
II K
|
JapKougo
|
19:13 |
ハマテの王、アルパデの王、セパルワイムの町の王、ヘナの王およびイワの王はどこにいるのか』」。
|
|
II K
|
KLV
|
19:13 |
nuqDaq ghaH the joH vo' Hamath, je the joH vo' Arpad, je the joH vo' the veng vo' Sepharvaim, vo' Hena, je Ivvah?”'”
|
|
II K
|
Kapingam
|
19:13 |
Aahee nia king o-nia waahale go Hamath, Arpad, Sepharvaim, Hena mo Ivvah? Digaula gu-hagalee!”
|
|
II K
|
Kaz
|
19:13 |
Хамат пен Арпадтың патшалары, Сепар-Уайм қаласының, Ена мен Ибахтың патшалары қайда екен?»
|
|
II K
|
Kekchi
|
19:13 |
¿Ma cuanqueb ta biˈ xcuanquil lix reyeb laj Hamat, lix reyeb laj Arfad, lix reyeb laj Sefarvaim, Hena ut Iva?” chan laj Senaquerib.
|
|
II K
|
KorHKJV
|
19:13 |
하맛 왕과 아르밧 왕과 스발와임 도시의 왕과 헤나와 이바의 왕들이 어디 있느냐? 하라, 하니라.
|
|
II K
|
KorRV
|
19:13 |
하맛 왕과 아르밧 왕과 스발와임 성의 왕과 헤나와 아와의 왕들이다 어디 있느냐 하라 하니라
|
|
II K
|
LXX
|
19:13 |
ποῦ ἐστιν ὁ βασιλεὺς Αιμαθ καὶ ὁ βασιλεὺς Αρφαδ καὶ ποῦ ἐστιν Σεπφαρουαιν Ανα καὶ Αυα
|
|
II K
|
LinVB
|
19:13 |
Wapi mokonzi wa Amat, mokonzi wa Arpad, mokonzi wa Sefarvaim, Ena na Iva ? »
|
|
II K
|
LtKBB
|
19:13 |
Kur yra Hamato, Arpado, Sefarvaimo, Henos ir Ivos miestų karaliai?“
|
|
II K
|
LvGluck8
|
19:13 |
Kur ir Hamatas ķēniņš un Arpadas ķēniņš un Sefarvaimas pilsētas, Enas un Ivas ķēniņš?
|
|
II K
|
Mal1910
|
19:13 |
ഹമാത്ത് രാജാവും അൎപ്പാദ് രാജാവും സെഫൎവ്വയീംപട്ടണം ഹേന ഇവ്വ എന്നവെക്കു രാജാവായിരുന്നവനും എവിടെ?
|
|
II K
|
Maori
|
19:13 |
Kei hea te kingi o Hamata, te kingi o Arapara, te kingi o te pa o Heparawaima, o Hena, o Iwa?
|
|
II K
|
MapM
|
19:13 |
אַיּ֤וֹ מֶֽלֶךְ־חֲמָת֙ וּמֶ֣לֶךְ אַרְפָּ֔ד וּמֶ֖לֶךְ לָעִ֣יר סְפַרְוָ֑יִם הֵנַ֖ע וְעִוָּֽה׃
|
|
II K
|
Mg1865
|
19:13 |
Aiza ny mpanjakan’ i Hamata sy ny mpanjakan’ i Arpada ary ny mpanjakan’ ny tanàna Sefarvaima sy Hena ary Iva?
|
|
II K
|
Ndebele
|
19:13 |
Ingaphi inkosi yeHamathi, lenkosi yeArpadi, lenkosi yomuzi weSefavayimi, iHena, leIva?
|
|
II K
|
NlCanisi
|
19:13 |
Waar is de koning van Chamat gebleven, en de koning van Arpad, de koning van Sefarwáim, Hena en Iwwa?
|
|
II K
|
NorSMB
|
19:13 |
Kvar er Hamat-kongen eller Arpad-kongen eller kongen yver Sefarvajimbyen, yver Hena og Ivva?»»
|
|
II K
|
Norsk
|
19:13 |
Hvor er nu Hamats konge og Arpads konge og byen Sefarva'ims konge, Henas og Ivvas konger?
|
|
II K
|
Northern
|
19:13 |
Hanı Xamat padşahı, Arpad padşahı, Sefarvayim şəhərinin, Henanın və Avvanın padşahı?”»
|
|
II K
|
OSHB
|
19:13 |
אַיּ֤וֹ מֶֽלֶךְ־חֲמָת֙ וּמֶ֣לֶךְ אַרְפָּ֔ד וּמֶ֖לֶךְ לָעִ֣יר סְפַרְוָ֑יִם הֵנַ֖ע וְעִוָּֽה׃
|
|
II K
|
Pohnpeia
|
19:13 |
Ia nanmwarki kan en kahnimw Amad, Arpad, Separpaim, Ena oh Ippa?”
|
|
II K
|
PolGdans
|
19:13 |
Gdzież jest król Emat, i król Arfad, i król miasta Sefarwaim, Ana i Awa?
|
|
II K
|
PolUGdan
|
19:13 |
Gdzie jest król Chamatu, król Arpadu i król miasta Sefarwaim, Heny i Iwwy?
|
|
II K
|
PorAR
|
19:13 |
Que é feito do rei de Hamate, do rei de Arpade, do rei da cidade de Sefarvaim, de Hena e de Iva?
|
|
II K
|
PorAlmei
|
19:13 |
Que é feito do rei de Hamath, e do rei de Arpad, e do rei da cidade de Sepharvaim, Hena e Iva?
|
|
II K
|
PorBLivr
|
19:13 |
Onde está o rei de Hamate, o rei de Arpade, o rei da cidade de Sefarvaim, de Hena, e de Iva?
|
|
II K
|
PorBLivr
|
19:13 |
Onde está o rei de Hamate, o rei de Arpade, o rei da cidade de Sefarvaim, de Hena, e de Iva?
|
|
II K
|
PorCap
|
19:13 |
Onde está o rei Hamat, o rei de Arpad, o rei de Laír, de Sefarvaim, de Hena e de Ava?»
|
|
II K
|
RomCor
|
19:13 |
Unde sunt împăratul Hamatului, împăratul Arpadului şi împăratul cetăţii Sefarvaimului, Henei şi Ivei?’ ”
|
|
II K
|
RusSynod
|
19:13 |
Где царь Емафа, и царь Арпада, и царь города Сепарваима, Ены и Иввы?
|
|
II K
|
RusSynod
|
19:13 |
Где царь Емафа, и царь Арпада, и царь города Сепарваима, Ены и Иввы?“»
|
|
II K
|
SloChras
|
19:13 |
Kje je kralj hamatski in kralj arpadski in kralj mesta Sefarvaima in Hene in Ive?
|
|
II K
|
SloKJV
|
19:13 |
Kje je kralj Hamáta, kralj Arpáda in kralj mesta Sefarvájima, Hene in Avája?“
|
|
II K
|
SomKQA
|
19:13 |
Oo bal meeye boqorkii Xamaad, iyo boqorkii Arfaad, iyo boqorkii magaalada Sefarwayiim, iyo kii Xeenac, iyo kii Ciwaah?
|
|
II K
|
SpaPlate
|
19:13 |
¿Dónde están el rey de Hamat, el rey de Arfad y el rey de la ciudad de Sefarvaim, de Ana y de Ivá?»”
|
|
II K
|
SpaRV
|
19:13 |
¿Dónde está el rey de Hamath, el rey de Arphad, el rey de la ciudad de Sepharvaim, de Hena, y de Hiva?
|
|
II K
|
SpaRV186
|
19:13 |
¿Dónde está el rey de Emat, el rey de Arfad, el rey de la ciudad de Sefarvaim, de Ana, y de Ava?
|
|
II K
|
SpaRV190
|
19:13 |
¿Dónde está el rey de Hamath, el rey de Arphad, el rey de la ciudad de Sepharvaim, de Hena, y de Hiva?
|
|
II K
|
SrKDEkav
|
19:13 |
Где је цар ематски и цар арфадски и цар од града Сефарвима, од Ене и Аве?
|
|
II K
|
SrKDIjek
|
19:13 |
Гдје је цар Ематски и цар Арфадски и цар од града Сефарвима, од Ене и Аве?
|
|
II K
|
Swe1917
|
19:13 |
Var är Hamats konung och Arpads konung och konungen över Sefarvaims stad, över Hena och Iva?»
|
|
II K
|
SweFolk
|
19:13 |
Var är kungen av Hamat, kungen av Arpad och kungen över staden Sefarvajim, Hena och Iva?”
|
|
II K
|
SweKarlX
|
19:13 |
Hvar är Konungen i Hamath, Konungen i Arphad, Konungen i den staden Sepharvaim, Hena och Iva?
|
|
II K
|
SweKarlX
|
19:13 |
Hvar är Konungen i Hamath, Konungen i Arphad, Konungen i den staden Sepharvaim, Hena och Iva?
|
|
II K
|
TagAngBi
|
19:13 |
Saan nandoon ang hari sa Hamath, at ang hari sa Arphad, at ang hari sa bayan ng Sepharvaim, ng Hena, at ng Hiva?
|
|
II K
|
ThaiKJV
|
19:13 |
กษัตริย์ของฮามัท กษัตริย์ของอารปัด กษัตริย์ของเมืองเสฟารวาอิม เฮนาและอิฟวาห์อยู่ที่ไหน’”
|
|
II K
|
TpiKJPB
|
19:13 |
King bilong Hemat, na king bilong Arpat, na king bilong biktaun bilong Sepharvaim, bilong Hena, na Iva, i stap we?
|
|
II K
|
TurNTB
|
19:13 |
Hani nerede Hama ve Arpat kralları? Lair, Sefarvayim, Hena, İvva kralları nerede?’ ”
|
|
II K
|
UkrOgien
|
19:13 |
Де він, цар Гамату, і цар Арпаду, і цар міста Сефарваїму, Гени та Івви?“
|
|
II K
|
UrduGeo
|
19:13 |
دھیان دو، اب حمات، ارفاد، سِفروائم شہر، ہینع اور عِوّا کے بادشاہ کہاں ہیں؟“
|
|
II K
|
UrduGeoD
|
19:13 |
ध्यान दो, अब हमात, अरफ़ाद, सिफ़रवायम शहर, हेना और इव्वा के बादशाह कहाँ हैं?”
|
|
II K
|
UrduGeoR
|
19:13 |
Dhyān do, ab Hamāt, Arfād, Sifarwāym Shahr, Henā aur Iwwā ke bādshāh kahāṅ haiṅ?”
|
|
II K
|
VieLCCMN
|
19:13 |
Các vua của Kha-mát, của Ác-pát, của La-ia, Xơ-phác-va-gim, Hê-na, I-va đâu cả rồi ?
|
|
II K
|
Viet
|
19:13 |
Vua Ha-mát, vua Aït-bát, vua thành Sê-phạt-va-im, vua Hê-na, và vua Y-va, đều ở đâu?
|
|
II K
|
VietNVB
|
19:13 |
Vua của Ha-mát, vua của Ạt-bát, vua của thành Sê-phạt-va-im, vua của Hê-na, và vua của I-va bây giờ ở đâu?
|
|
II K
|
WLC
|
19:13 |
אַיּ֤וֹ מֶֽלֶךְ־חֲמָת֙ וּמֶ֣לֶךְ אַרְפָּ֔ד וּמֶ֖לֶךְ לָעִ֣יר סְפַרְוָ֑יִם הֵנַ֖ע וְעִוָּֽה׃
|
|
II K
|
WelBeibl
|
19:13 |
Ble mae brenin Chamath? Neu frenin Arpad? Neu frenhinoedd Lahir, Seffarfaîm, Hena, ac Ifa?’”
|
|
II K
|
Wycliffe
|
19:13 |
Where is the kyng of Emath, and the kyng of Arphat? and the kyng of the cytee of Sepharuaym, of Ana, and of Aua?
|