II KINGS
Chapter 19
| II K | Kapingam | 19:1 | Di madagoaa hua di king Hezekiah ne-longono-ia nadau longo, geia gu-lodo-huaidu, gu-hahaahi ono goloo, gu-ulu gi ono goloo lodo-huaidu, gaa-hana gi-lodo di Hale Daumaha o Dimaadua. | |
| II K | Kapingam | 19:2 | Mee gu-hagau a Eliakim tangada dela e-madamada humalia di hale o-di king, mo Shebna tangada hihi o-di gowaa hai-gabunga, mo digau hai-mee-dabu aamua gi soukohp go Isaiah, tama-daane a Amoz. Digaula e-ulu hogi i-nia gahu lodo-huaidu. | |
| II K | Kapingam | 19:3 | Deenei tegau a-mee ne-helekai gi digaula bolo gi-wanga gi Isaiah: “Dangi-nei la-go di laangi manawa-gee! Gidaadou ga-daaligi ga-haga-langaadia. Gidaadou e-hai gadoo be-di ahina gu-hoohoo-mai dono haanau, gei e-bagege dono haanau. | |
| II K | Kapingam | 19:4 | Di king aamua Assyria gu-hagau-mai dana dagi-dauwa aamua belee helehelekai hagahuaidu di God dela e-mouli. Dimaadua go doo God la-gi-longono-Ia di helehelekai hagahuaidu deenei, ga-hagaduadua tangada dela ne-helekai nia maa. Goe la-gi-dalodalo-ina gi Dimaadua i digau ala go madau daangada ala e-mouli hua igolo.” | |
| II K | Kapingam | 19:6 | gei mee ga-hagau-mai gi-muli nia helekai aanei: “Dimaadua e-helekai-adu gi-di-goe, bolo goe gi-hudee madagu i-nia helekai hai-baahi o digau Assyria, bolo Ia e-deemee dana benebene goodou. | |
| II K | Kapingam | 19:7 | Dimaadua la-gaa-hai dana mee gi-di king aamua gi-longono a-mee, gei mee gaa-hana gi-muli gi dono guongo, gei Dimaadua gaa-hai a-mee gi-daaligi i-golo.” | |
| II K | Kapingam | 19:8 | Tagi-dauwa aamua o Assyria guu-longo bolo di king aamua la-gu-hagatanga i Lachish, guu-hai ana dauwa gi-di waahale go Libnah dela e-hoohoo gi Lachish, gei mee gaa-hana belee heetugi gi mee. | |
| II K | Kapingam | 19:9 | Di longo guu-dau i digau Assyria, bolo digau-dauwa o Egypt e-dagi-mai go di king Tirhakah o Ethiopia ne-lloomoi belee heebagi gi digaula. Di madagoaa o-di king aamua ne-longono-ia-hua di mee deenei, gei mee ga-hagau dana lede gi-di king Hezekiah o Judah, | |
| II K | Kapingam | 19:10 | ga-helekai gi mee, “Di god dela e-hagadonu kooe gu-hai-adu gi-di-goe bolo goe hagalee doo-mai gi-lodo ogu lima, goe hudee dumaalia gi Mee gi-halahalau-ina goe. | |
| II K | Kapingam | 19:11 | Goe gu-longono di mee a di king aamua o Assyria e-nnoo-mau e-haihai gi-nia guongo ala gu-hagamaanadu bolo e-oho go mee? Goe e-hagamaanadu bolo goe e-mee di-lele gi-daha mo mee? | |
| II K | Kapingam | 19:12 | Ogu damana-mmaadua gu-oho nia waahale o Gozan, Haran mo Rezeph, gu-daaligi nia daangada o Beth=Eden ala nogo noho i Telassar, ge deai di god o-nia waahale aalaa ne-mee di-hagamaamaa digaula ai. | |
| II K | Kapingam | 19:13 | Aahee nia king o-nia waahale go Hamath, Arpad, Sepharvaim, Hena mo Ivvah? Digaula gu-hagalee!” | |
| II K | Kapingam | 19:14 | Di king Hezekiah guu-kae di lede mai i-nia daangada kae-hegau, gaa-dau di-maa, gei mee gaa-hana gi-di Hale Daumaha, gaa-dugu di lede gi-hongo di gowaa dabu o Dimaadua, | |
| II K | Kapingam | 19:15 | ga-dalodalo, “Meenei Dimaadua, go di God o Israel, dela e-noho i-hongo do lohongo-king i-hongo nia ada-manu hai ono bakau. Ma Kooe modo-Gooe dela di God e-dagi nia henua huogodoo ala i henuailala. Goe ne-hai henuailala mo-di langi. | |
| II K | Kapingam | 19:16 | Meenei Dimaadua, mmada be di-maa di-aha dela e-hai-mai gi gimaadou dolomeenei. Hagalongo gi-nia mee huogodoo ala ne-hai go Sennacherib e-helekai hagahuaidu i-di-Goe, dela go di God mouli. | |
| II K | Kapingam | 19:17 | Meenei Dimaadua, gimaadou huogodoo gu-iloo bolo nia king aamua o Assyria gu-oho nadau guongo e-logo, guu-hai nia gowaa digaula gii-hai nia balumee, | |
| II K | Kapingam | 19:18 | ge guu-dudu nia god digaula ala hagalee nia god donu, ala-hua go nia ada-mee ala ne-hai gi-nia laagau mono hadu, ne-hai gi-nia lima dangada. | |
| II K | Kapingam | 19:19 | Meenei Dimaadua, go di-madau God, daawa-ina gimaadou gi-daha mo digau Assyria dolomeenei, gei nia guongo huogodoo ala i henuailala ga-iloo-ginaadou bolo ma Kooe-hua, meenei Dimaadua, dela go di God.” | |
| II K | Kapingam | 19:20 | Gei Isaiah ga-haga-iloo ang-gi di king Hezekiah bolo deenei di hui talodalo o-di king: | |
| II K | Kapingam | 19:21 | “Dimaadua, go di God o Israel gu-helekai, ‘Di waahale go Jerusalem e-gadagada-adu gi-di-goe, Sennacherib, ge e-haga-balumee goe. | |
| II K | Kapingam | 19:22 | Ma koai dela e-hagamaanadu kooe, dela nogo helehelekai hagahuaidu-iei goe ge e-haga-balumee kooe? Goe gu-haga-balumee-hua Au, go di God Dabuaahia o Israel! | |
| II K | Kapingam | 19:23 | Goe ne-hagau-mai au daangada kae-hegau belee hagaamu goe mai gi-di-Au, bolo au waga hongo-henua ne-kumi nia gonduu mugi-nua i Lebanon. Goe e-hagaamu goe mai gi-di-Au dela bolo goe guu-hele au laagau-‘cedar’ ala koia e-lloo, mo nia laagau-‘cypress’ ala koia e-humalia, gei goe dela bolo goe guu-dau i tungaalodo o-di waa-laagau dela i lodo-henua. | |
| II K | Kapingam | 19:24 | Goe e-hagaamu goe mai gi-di-Au bolo goe guu-geli au monowai, ge gu-inu nia wai mai i-lodo nia gowaa o digau mai i-daha, gei goe e-hagaamu-mai goe bolo nia wae o au gau-dauwa gu-dagadagahi di monowai Nile, gu-maangoo. | |
| II K | Kapingam | 19:25 | E-hai behee? Goe digi longono bolo Au gu-haga-noho nia mee aanei huogodoo i-mua-loo? Gei dolomeenei, gei-Au gu-haga-gila-aga di-maa. Au gu-gowadu gi-di-goe di mogobuna belee huli nia waahale maaloo gii-hai nia geinga. | |
| II K | Kapingam | 19:26 | Nia daangada ala nogo noho i-golo la-gu-deai nadau mogobuna ai. Digaula gu-mmaadagu gu-hagalee ngalungalua. Digaula guu-hai be nia geinga-tolo ala i-lodo di gowaa maalama, ge guu-hai be nia balu-geinga e-tomo i tuatala o-di hale, di madagoaa di madangi welengina gaa-gono-ia i-dua, ga-ili nia maa gi-daha. | |
| II K | Kapingam | 19:27 | Gei-Au e-iloo nia mee huogodoo i doo gili, nia mee ala e-hai kooe mo nia gowaa ala e-hana ginai goe. Au e-iloo do hagawelewele mai gi-di-Au. | |
| II K | Kapingam | 19:28 | Au gu-longono do hagawelewele mo do hagalaamua goe. Gei dolomeenei, gei-Au gaa-wanga dagu buulei gi doo uhi, mo-di maadau gi doo ngudu, gaa-lahi goe gi-muli gi-di ala dela nogo hanimoi-iei goe gi kinei.’ ” | |
| II K | Kapingam | 19:29 | Gei Isaiah ga-helekai gi-di king Hezekiah, “Deenei la di haga-modongoohia o-di mee dela ma-gaa-gila: Di ngadau deenei mo-di ngadau i-golo, goe gaa-gai-hua au golee-laagau lodo-geinga, gei di ngadau nomuli gei goe guu-mee-hua di-haga-nonnono au lii-‘wheat’, gaa-hadi nia maa, gaa-dogi au laagau-‘grape’ gaa-gai kooe ono huwa. | |
| II K | Kapingam | 19:30 | Gei digau ala e-dubu i digau Judah ga-daamada gaa-tomo gadoo be nia laagau ala guu-tomo nadau aga loo gi-lodo di gelegele, ga-huwa-mai ono huwa. | |
| II K | Kapingam | 19:31 | Ma iai nia daangada e-dubu i Jerusalem mo i-hongo di Gonduu Zion, idimaa, Dimaadua e-hiihai belee haga-gila-aga di mee deenei. | |
| II K | Kapingam | 19:32 | “Deenei di mee Dimaadua e-helekai-ai, i-di hai o-di king aamua o Assyria: ‘Mee hagalee e-ulu gi-lodo di waahale deenei, be e-puu dana amu-maalei e-dahi belee hai-baahi gi-di-maa. Deai nia gau-dauwa mo nadau mee duuli e-lloomoi gi-hoohoo gi-di waahale deenei ai, be e-hai nadau hagabae duuli ai. | |
| II K | Kapingam | 19:33 | Mee gaa-hana gi-muli i-di ala o mee nogo hanimoi-ai, hagalee e-ulu gi-lodo di waahale deenei. Au go Dimaadua dela ne-helekai. | |
| II K | Kapingam | 19:34 | Au ga-benebene di waahale deenei, ge e-abaaba di-maa, e-hagalaamua-ai dogu ingoo, mo dagu hagababa dela ne-hai gi dagu hege go David.’ ” | |
| II K | Kapingam | 19:35 | Di boo-hua deelaa, gei tangada di-langi o Dimaadua guu-hana gi-di waahale-laa digau Assyria, gu-daaligi digau-dauwa e-lau-huowalu maa-lima mana-(185,000). Hagaluada-loo dono daiaa, aalaa digaula gu-mmoemmoe mmade! | |
| II K | Kapingam | 19:37 | Dahi laangi hua, gei mee nogo hai dana daumaha i-lodo di hale-daumaha o dono god Nisroch, gei ana dama-daane dogolua go Adrammelech mo Sharezer ga-daaligi a-mee gi nau hulumanu-dauwa, gaa-hula gaa-llele hagammuni gi tenua go Ararat. Gei-ogo tama-daane a-maa go Esarhaddon guu-pono di lohongo o maa, guu-hai di king aamua. | |