Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
II MACCABEES
Prev Next
II M CPDV 1:17  Blessed be God through all things, who has delivered up the impious.
II M DRC 1:17  Blessed be God in all things, who hath delivered up the wicked.
II M KJVA 1:17  Blessed be our God in all things, who hath delivered up the ungodly.
II M VulgSist 1:17  Per omnia benedictus Deus, qui tradidit impios.
II M VulgCont 1:17  Per omnia benedictus Deus, qui tradidit impios.
II M Vulgate 1:17  per omnia benedictus Deus qui tradidit impios
II M VulgHetz 1:17  Per omnia benedictus Deus, qui tradidit impios.
II M VulgClem 1:17  Per omnia benedictus Deus, qui tradidit impios.
II M CzeB21 1:17  Za to vše ať je požehnán náš Bůh, který ty bezbožníky vydal na smrt!
II M FinPR 1:17  Kaikesta tästä olkoon ylistetty meidän Jumalamme, joka antoi jumalattomat tuhon omiksi.
II M ChiSB 1:17  我們的天主在這一切事上受讚美,因為衪把惡人置於死地。
II M Wycliffe 1:17  Bi alle thingis blessid be God, that bitook vnpitouse men.
II M RusSynod 1:17  Во всем благословен Бог наш, предавший нечестивцев.
II M CSlEliza 1:17  О всех благословен наш Бог, Иже предаде нечествовавших.
II M LinVB 1:17  Bakumisa Nzambe wa bi­so mikolo minso, mpo asali ’te baye baboya ye bakufa !
II M LXX 1:17  κατὰ πάντα εὐλογητὸς ἡμῶν ὁ θεός ὃς παρέδωκεν τοὺς ἀσεβήσαντας
II M DutSVVA 1:17  In alles zij onze God geprezen, die de goddelozen tot straf heeft gegeven.
II M PorCap 1:17  Louvado seja o nosso Deus em todas as coisas, porque entregou os ímpios à morte.
II M SpaPlate 1:17  Sea Dios bendito por todo, pues Él fue el que destruyó los impíos.
II M NlCanisi 1:17  Voor dit alles zij onze God geprezen, die de goddelozen in het verderf heeft gestort!
II M HunKNB 1:17  Mindezért áldott legyen Isten, aki kiszolgáltatta az istenteleneket!
II M Swe1917 1:17  Lovad vare vår Gud för allt detta, han som så gav de ogudaktiga till spillo!
II M CroSaric 1:17  Neka je za sve to hvaljen naš Bog, koji je bezbožnike predao smrti.
II M VieLCCMN 1:17  Xin chúc tụng Thiên Chúa chúng ta vì mọi việc Người làm : Người đã trao nộp quân vô đạo vào tay thần chết.
II M FreLXX 1:17  Que Dieu soit béni en toutes choses, Lui qui a livré les impies !
II M FinBibli 1:17  Jumalan olkoon alati kiitos, että hän jumalattomat niin on pois ottanut.
II M GerMenge 1:17  Gepriesen für alles sei unser Gott, der die Gottlosen so dahingegeben hat!
II M FreCramp 1:17  Que notre Dieu soit béni en toutes choses, lui qui a livré à la mort les impies !
II M FreVulgG 1:17  Que Dieu soit béni en toutes choses, lui qui a livré les impies !