Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
II MACCABEES
Prev Next
II M CPDV 1:6  And now, in this place, we are praying for you.
II M DRC 1:6  And now here we are praying for you.
II M KJVA 1:6  And now we be here praying for you.
II M VulgSist 1:6  Et nunc hic sumus orantes pro vobis.
II M VulgCont 1:6  Et nunc hic sumus orantes pro vobis.
II M Vulgate 1:6  et nunc hic sumus orantes pro vobis
II M VulgHetz 1:6  Et nunc hic sumus orantes pro vobis.
II M VulgClem 1:6  Et nunc hic sumus orantes pro vobis.
II M CzeB21 1:6  Takto se tu za vás nyní modlíme.
II M FinPR 1:6  Me rukoilemme nyt täällä teidän puolestanne.
II M ChiSB 1:6  現在我們在這裏為你們祈禱。
II M Wycliffe 1:6  And now we ben here preiynge for you.
II M RusSynod 1:6  Так ныне здесь мы молимся о вас.
II M CSlEliza 1:6  И ныне зде есмы молящеся о вас.
II M LinVB 1:6  Na ntina ena tozali kosambelela bino.
II M LXX 1:6  καὶ νῦν ὧδέ ἐσμεν προσευχόμενοι περὶ ὑμῶν
II M DutSVVA 1:6  Nu zijn wij ook hier voor u biddende.
II M PorCap 1:6  Nós, aqui, não cessamos de rezar por vós.
II M SpaPlate 1:6  pues aquí no cesamos de rogar por vosotros.
II M NlCanisi 1:6  Zo bidden wij hier voor u.
II M HunKNB 1:6  Ezért imádkozunk itt most értetek.
II M Swe1917 1:6  Sådan är nu den bön som vi här bedja för eder.
II M CroSaric 1:6  U ovaj trenutak mi se ovdje za vas molimo.
II M VieLCCMN 1:6  Bây giờ, ở đây chúng tôi đang cầu nguyện cho anh em.
II M FreLXX 1:6  Et maintenant nous sommes ici, priant pour vous.
II M FinBibli 1:6  Näin me alati teidän edestänne rukoilemme.
II M GerMenge 1:6  Das sind die Gebete, die wir auch jetzt für euch darbringen.
II M FreCramp 1:6  Et maintenant, nous sommes ici priant pour vous.
II M FreVulgG 1:6  Et maintenant nous sommes ici, priant pour vous.