Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
II MACCABEES
Prev Next
II M CPDV 1:9  And now, celebrate the days of shelters in the month of Kislev.
II M DRC 1:9  And now celebrate ye the days of Scenopegia in the month of Casleu.
II M KJVA 1:9  And now see that ye keep the feast of tabernacles in the month Casleu.
II M VulgSist 1:9  Et nunc frequentate dies scenophegiae mensis Casleu.
II M VulgCont 1:9  Et nunc frequentate dies scenopegiæ mensis Casleu.
II M Vulgate 1:9  et nunc frequentate dies scenophegiae mensis casleu
II M VulgHetz 1:9  Et nunc frequentate dies scenopegiæ mensis Casleu.
II M VulgClem 1:9  Et nunc frequentate dies scenopegiæ mensis Casleu.
II M CzeB21 1:9  Nyní tedy slavte i vy Den stánků v měsíci kislevu. Psáno roku 188.
II M FinPR 1:9  Ja nyt me kehoitamme teitä viettämään kislev-kuun lehtimajanjuhlaa.
II M ChiSB 1:9  現在,盻望你們也過「基色寰」月的帳幕節。書于一八八年」。
II M Wycliffe 1:9  And now make ye solempne the daies of Cenefegye, `ether clensyng of the temple, of the monethe Caslew.
II M RusSynod 1:9  И ныне совершайте праздник кущей в месяце Хаслеве.
II M CSlEliza 1:9  И ныне празднуйте дни скинопигии Хаслева месяца.
II M LinVB 1:9  Yango wana toyebisi bino : bosepela eyenga ya Milako o sanza Kisleu. Tokomeli bino bongo o mobu mwa monkama na ntuku mwambe na mwambe.
II M LXX 1:9  καὶ νῦν ἵνα ἄγητε τὰς ἡμέρας τῆς σκηνοπηγίας τοῦ Χασελευ μηνός ἔτους ἑκατοστοῦ ὀγδοηκοστοῦ καὶ ὀγδόου
II M DutSVVA 1:9  Houdt dan gij nu de dagen der Loofhutten in de maand Chasleu.
II M PorCap 1:9  *Celebrai, portanto, agora, a festa das Tendas, no mês de Quisleu. Datada no ano cento e oitenta e oito.»
II M SpaPlate 1:9  Así, pues, celebrad vosotros la fiesta de los Tabernáculos del mes de Casleu.
II M NlCanisi 1:9  Viert ook gij dus de dagen van het loofhuttenfeest in de maand Kislew. Gegeven in het jaar 148.
II M HunKNB 1:9  Üljétek meg tehát ti is Kiszlev havának sátoros ünnepét!
II M Swe1917 1:9  Och nu uppmana vi eder att fira den lövhyddohögtid som hålles i månaden Kisleu.
II M CroSaric 1:9  Sad vam pišemo da biste u mjesecu Kislevu svetkovali Blagdan sjenica. Godine sto osamdeset i osme.
II M VieLCCMN 1:9  Vậy giờ đây, xin anh em cử hành các ngày lễ Lều trong tháng Kít-lêu.
II M FreLXX 1:9  Célébrez donc maintenant la fête des tabernacles au mois de casleu.
II M FinBibli 1:9  Ja anomme, että te nyt meidän kanssamme pitäisitte lehtimajan juhlapäiviä Kasleun kuulla.
II M GerMenge 1:9  Und nunmehr feiert ja die Tage des Laubhüttenfestes im Monat Kislev. Gegeben im Jahre 188.
II M FreCramp 1:9  Maintenant nous vous écrivons encore pour que vous célébriez les jours de la fête des Tabernacles du mois de Casleu.
II M FreVulgG 1:9  Célébrez donc maintenant la fête des tabernacles (de la scénopégie) au mois de Casleu.