II M
|
VulgSist
|
11:4 |
nusquam recogitans Dei potestatem, sed mente effrenatus in multitudine peditum, et in millibus equitum, et in octoginta elephantis confidebat.
|
II M
|
VulgCont
|
11:4 |
nusquam recogitans Dei potestatem, sed mente effrenatus in multitudine peditum, et in millibus equitum, et in octoginta elephantis confidebat.
|
II M
|
Vulgate
|
11:4 |
nusquam recogitans Dei potestatem sed mente effrenatus in multitudine peditum et in milibus equitum et in octoginta elefantis confidebat
|
II M
|
VulgHetz
|
11:4 |
nusquam recogitans Dei potestatem, sed mente effrenatus in multitudine peditum, et in millibus equitum, et in octoginta elephantis confidebat.
|
II M
|
VulgClem
|
11:4 |
nusquam recogitans Dei potestatem, sed mente effrenatus in multitudine peditum, et in millibus equitum, et in octoginta elephantis confidebat.
|
II M
|
FinPR
|
11:4 |
Hän ei yhtään ajatellut Jumalan voimaa, vaan luotti ylpeydessään kymmeniin tuhansiin jalkasotureihinsa ja tuhansiin ratsuihinsa ja kahdeksaankymmeneen norsuunsa.
|
II M
|
ChiSB
|
11:4 |
他毫不想天主的威能,而只信賴他的幾萬步兵,數千騎兵和八十匹象。
|
II M
|
Wycliffe
|
11:4 |
and bithouyte not on the power of God, but in mynde he was maad with out bridil, and tristide in multitude of foot men, and in thousyndis of horse men, and in foure score olifauntis.
|
II M
|
RusSynod
|
11:4 |
Нисколько не подумал он о силе Божией, понадеявшись на десятки тысяч пехоты, на тысячи конницы и на восемьдесят слонов.
|
II M
|
CSlEliza
|
11:4 |
никакоже помышляю Божию державу безумно уповая на тмы пебшцев и на тысящы конников и на осмьдесят слонов.
|
II M
|
LinVB
|
11:4 |
Akanisi nguya ya Nzambe soki te. Atii elikya se na basoda ba ye ba farasa nkoto na nkoto mpe na nzoku ya ye ntuku mwambe.
|
II M
|
LXX
|
11:4 |
οὐδαμῶς ἐπιλογιζόμενος τὸ τοῦ θεοῦ κράτος πεφρενωμένος δὲ ταῖς μυριάσιν τῶν πεζῶν καὶ ταῖς χιλιάσιν τῶν ἱππέων καὶ τοῖς ἐλέφασιν τοῖς ὀγδοήκοντα
|
II M
|
DutSVVA
|
11:4 |
Geenszins overleggende de macht Gods, maar hoogmoedig zijnde op zijn vele duizenden te voet, en duizenden te paard, en de tachtig olifanten,
|
II M
|
PorCap
|
11:4 |
Não refletia no poder de Deus, mas confiava presunçosamente na sua numerosa infantaria, nos seus milhares de cavaleiros e nos seus oitenta elefantes.
|
II M
|
SpaPlate
|
11:4 |
sin reflexionar en el poder de Dios, sino confiando neciamente en su numerosa infantería, en los miles de caballos, y en ochenta elefantes.
|
II M
|
NlCanisi
|
11:4 |
Geen ogenblik bedacht hij Gods macht, verblind als hij was door de tienduizenden soldaten, de duizenden ruiters en zijn tachtig olifanten.
|
II M
|
HunKNB
|
11:4 |
Isten hatalmára azonban egyáltalában nem gondolt, hanem szertelen önámítással csak a gyalogosok tömegében, a lovasok ezreiben és a nyolcvan elefántban bizakodott.
|
II M
|
Swe1917
|
11:4 |
Men han betänkte därvid icke huru stor Guds makt var, utan var uppblåst över sina tiotusental av fotfolk och sina tusental av ryttare och sina åttio elefanter.
|
II M
|
CroSaric
|
11:4 |
Nije nimalo mislio na Božju moć: zanijelo ga mnoštvo njegovih pješaka i tisuće konjanika te osamdeset njegovih slonova.
|
II M
|
VieLCCMN
|
11:4 |
Ông chẳng đếm xỉa gì đến quyền năng của Thiên Chúa, nhưng lại quá tự tin vì có hàng vạn bộ binh, hàng ngàn kỵ mã và có đến tám chục thớt voi.
|
II M
|
FreLXX
|
11:4 |
ne songeant nullement à la puissance de Dieu, mais emporté par l'orgueil, il se confiait dans la multitude de ses fantassins, dans ses milliers de cavaliers et dans ses quatre-vingts éléphants.
|
II M
|
FinBibli
|
11:4 |
Mutta ei hän ajatellut, että Jumala vielä väkevämpi on, vaan luotti suuren joukkonsa päälle, joka hänellä oli hevos- ja jalkaväestä, ja kahdeksankymmenen elephantin päälle.
|
II M
|
GerMenge
|
11:4 |
Er bedachte dabei ganz und gar nicht die Macht Gottes, sondern trotzte in unsinniger Weise auf seine Zehntausende Fußvolks und seine Tausende von Reitern und seine 80 Elefanten.
|
II M
|
FreCramp
|
11:4 |
ne considérant nullement en cela la puissance de Dieu, mais fier outre mesure de ses myriades de fantassins, de ses milliers de cavaliers et de ses quatre-vingts éléphants.
|
II M
|
FreVulgG
|
11:4 |
ne songeant nullement à la puissance de Dieu, mais emporté par l’orgueil, il se confiait dans la multitude de ses fantassins, dans ses milliers de cavaliers et dans ses quatre-vingts éléphants.
|