II M
|
FinPR
|
3:36 |
Ja hän todisti kaikille niistä korkeimman Jumalan teoista, jotka hän omin silmin oli nähnyt.
|
II M
|
ChiSB
|
3:36 |
他向一切人作證,他親眼見了偉大的天主的作為。
|
II M
|
Wycliffe
|
3:36 |
Sotheli he witnesside to alle men the werkis of greet God, whiche he siy vndur hise iyen.
|
II M
|
RusSynod
|
3:36 |
и пред всеми свидетельствовал о делах великого Бога, которые он видел своими глазами.
|
II M
|
CSlEliza
|
3:36 |
свидетелствоваше же всем, яже виде очима дела превеликаго Бога.
|
II M
|
LinVB
|
3:36 |
Ayebisi bato banso makamwa ma Nzambe nta bokasi, oyo amonoki na miso.
|
II M
|
LXX
|
3:36 |
ἐξεμαρτύρει δὲ πᾶσιν ἅπερ ἦν ὑπ’ ὄψιν τεθεαμένος ἔργα τοῦ μεγίστου θεοῦ
|
II M
|
DutSVVA
|
3:36 |
En hij getuigde aan allen de werken van de grote God, die hijzelf met zijn ogen gezien had.
|
II M
|
PorCap
|
3:36 |
*Dava testemunho perante todos dos prodígios operados pelo grande Deus, diante dos seus olhos.
|
II M
|
SpaPlate
|
3:36 |
Y atestiguaba a todo el mundo las obras del gran Dios, que había visto él con sus propios ojos.
|
II M
|
NlCanisi
|
3:36 |
En voor iedereen legde hij getuigenis af over de wonderwerken van den allerhoogsten God, die hij met eigen ogen aanschouwd had.
|
II M
|
HunKNB
|
3:36 |
Ott mindenki előtt tanúságot tett a nagy Isten tetteiről, amelyeket a tulajdon szemével látott.
|
II M
|
Swe1917
|
3:36 |
Och han vittnade inför alla om de gärningar av den högste Guden, som han med egna ögon hade skådat.
|
II M
|
CroSaric
|
3:36 |
Svjedočio je pred svima o djelima svevišnjeg Boga koja je vidio svojim očima.
|
II M
|
VieLCCMN
|
3:36 |
Ông làm chứng cho mọi người về những việc Thiên Chúa cao cả đã làm, mà chính ông đã được nhìn thấy tận mắt.
|
II M
|
FreLXX
|
3:36 |
Et il rendait témoignage à tous des œuvres du grand Dieu, qu'il avait vues de ses yeux.
|
II M
|
FinBibli
|
3:36 |
Ja sanoi jokaiselle, kuinka hän silmillänsä korkeimman Jumalan työt nähnyt oli.
|
II M
|
GerMenge
|
3:36 |
er bezeugte allen unverhohlen die Wundertaten des höchsten Gottes, die er mit eigenen Augen gesehen habe.
|
II M
|
FreCramp
|
3:36 |
Et il rendait témoignage à tous des œuvres du grand Dieu qu'il avait vues de ses yeux.
|
II M
|
FreVulgG
|
3:36 |
Et il rendait témoignage à tous des œuvres du grand Dieu, qu’il avait vues de ses yeux.
|