|
Isai
|
AB
|
3:19 |
and the chains, and the ornaments of their faces,
|
|
Isai
|
ABP
|
3:19 |
and the necklace, and the ornament of their face,
|
|
Isai
|
ACV
|
3:19 |
the pendants, and the bracelets, and the mufflers,
|
|
Isai
|
AFV2020
|
3:19 |
The pendants, and the bracelets, and the veils;
|
|
Isai
|
AKJV
|
3:19 |
The chains, and the bracelets, and the mufflers,
|
|
Isai
|
ASV
|
3:19 |
the pendants, and the bracelets, and the mufflers;
|
|
Isai
|
BBE
|
3:19 |
The ear-rings, and the chains, and the delicate clothing,
|
|
Isai
|
CPDV
|
3:19 |
and the little moons and chains, and the necklaces and bracelets, and the hats,
|
|
Isai
|
DRC
|
3:19 |
And chains and necklaces, and bracelets, and bonnets,
|
|
Isai
|
Darby
|
3:19 |
the pearl-drops, and the bracelets, and the veils,
|
|
Isai
|
Geneva15
|
3:19 |
The sweete balles, and the brasselets, and the bonnets,
|
|
Isai
|
GodsWord
|
3:19 |
pendants, bracelets, scarfs,
|
|
Isai
|
JPS
|
3:19 |
the pendants, and the bracelets, and the veils;
|
|
Isai
|
Jubilee2
|
3:19 |
the chains and the jewels and the bracelets,
|
|
Isai
|
KJV
|
3:19 |
The chains, and the bracelets, and the mufflers,
|
|
Isai
|
KJVA
|
3:19 |
The chains, and the bracelets, and the mufflers,
|
|
Isai
|
KJVPCE
|
3:19 |
The chains, and the bracelets, and the mufflers,
|
|
Isai
|
LEB
|
3:19 |
the pendants and the bracelets and the veils,
|
|
Isai
|
LITV
|
3:19 |
the pendants, and the bracelets, and the veils;
|
|
Isai
|
MKJV
|
3:19 |
the pendants, and the bracelets, and the veils;
|
|
Isai
|
NETfree
|
3:19 |
earrings, bracelets, veils,
|
|
Isai
|
NETtext
|
3:19 |
earrings, bracelets, veils,
|
|
Isai
|
NHEB
|
3:19 |
the earrings, the bracelets, the veils,
|
|
Isai
|
NHEBJE
|
3:19 |
the earrings, the bracelets, the veils,
|
|
Isai
|
NHEBME
|
3:19 |
the earrings, the bracelets, the veils,
|
|
Isai
|
Noyes
|
3:19 |
The ear-rings, and the bracelets, and the veils;
|
|
Isai
|
RLT
|
3:19 |
The chains, and the bracelets, and the mufflers,
|
|
Isai
|
RNKJV
|
3:19 |
The chains, and the bracelets, and the mufflers,
|
|
Isai
|
RWebster
|
3:19 |
The pendant, and the bracelets, and the veils,
|
|
Isai
|
Rotherha
|
3:19 |
the pendants and the bracelets and the veils;
|
|
Isai
|
UKJV
|
3:19 |
The chains, and the bracelets, and the covering for the lower part of the face,
|
|
Isai
|
Webster
|
3:19 |
The chains, and the bracelets, and the mufflers,
|
|
Isai
|
YLT
|
3:19 |
Of the drops, and the bracelets, and the mufflers,
|
|
Isai
|
ABPGRK
|
3:19 |
και το κάθεμα και τον κόσμον του προσώπου αυτών
|
|
Isai
|
Afr1953
|
3:19 |
die oorversiersels en die armbande en die sluiers;
|
|
Isai
|
Alb
|
3:19 |
vathët, byzylykët dhe velot,
|
|
Isai
|
Aleppo
|
3:19 |
הנטפות והשירות והרעלות
|
|
Isai
|
AraNAV
|
3:19 |
وَالأَقْرَاطَ وَالأَسَاوِرَ وَالْبَرَاقِعَ،
|
|
Isai
|
AraSVD
|
3:19 |
وَٱلْحَلَقِ وَٱلْأَسَاوِرِ وَٱلْبَرَاقِعِ
|
|
Isai
|
Azeri
|
3:19 |
گوشوارالاريني، قولباقلاريني، اؤرپَکلرئني،
|
|
Isai
|
Bela
|
3:19 |
завушніцы, і пацеркі, і наплечнікі, і вяслы і бранзалеткі, і паясы, і пляшачкі з пахошчамі, і падвескі чароўныя,
|
|
Isai
|
BulVeren
|
3:19 |
обиците и гривните, и тънките воали,
|
|
Isai
|
BurJudso
|
3:19 |
နားသန်သီး၊ လက်ကောက်၊ မျက်နှာဖုံး၊
|
|
Isai
|
CSlEliza
|
3:19 |
и срачицы тонкия, и красоту лица их и состроение красы славныя, и обручи и перстни, и мониста и запястия и художныя усерязи,
|
|
Isai
|
CebPinad
|
3:19 |
Ang mga ariyos, ug ang pulceras, ug ang mga bufanda;
|
|
Isai
|
ChiNCVs
|
3:19 |
耳坠、手镯、蒙脸的帕子、
|
|
Isai
|
ChiSB
|
3:19 |
耳環、手鐲和面紗,
|
|
Isai
|
ChiUn
|
3:19 |
耳環、手鐲、蒙臉的帕子、
|
|
Isai
|
ChiUnL
|
3:19 |
耳環、手釧、面帕、
|
|
Isai
|
ChiUns
|
3:19 |
耳环、手镯、蒙脸的帕子、
|
|
Isai
|
CopSahBi
|
3:19 |
ⲙⲛ ⲛⲉⲩⲕⲁⲑⲏⲙⲁ ⲙⲛ ⲡⲕⲟⲥⲙⲟⲥ ⲙⲡⲉⲩϩⲟ
|
|
Isai
|
CroSaric
|
3:19 |
naušnice, narukvice i koprene,
|
|
Isai
|
DaOT1871
|
3:19 |
Halskæderne og Armspannene og Hovedklæderne,
|
|
Isai
|
DaOT1931
|
3:19 |
Perler, Armbaand, Flor,
|
|
Isai
|
Dari
|
3:19 |
در آن روز خداوند تمام زیورات شان را از آن ها می گیرد. پایزیب ها، ماتیکه ها، طوقها، گوشواره ها، دستبندها، روبندها،
|
|
Isai
|
DutSVV
|
3:19 |
De reukdoosjes, en de kleine ketentjes, en de glinsterende kledingen,
|
|
Isai
|
DutSVVA
|
3:19 |
De reukdoosjes, en de kleine ketentjes, en de glinsterende kledingen,
|
|
Isai
|
Esperant
|
3:19 |
la orelringojn, la ĉenetojn kaj la ĉirkaŭligojn,
|
|
Isai
|
FarOPV
|
3:19 |
و گوشوارهها و دستبندها و روبندها را،
|
|
Isai
|
FarTPV
|
3:19 |
او دستبندهای زینتی آنها را خواهد گرفت و روسریهایشان را برخواهد داشت.
|
|
Isai
|
FinBibli
|
3:19 |
Käädyt, ja rannerenkaat ja seppelit,
|
|
Isai
|
FinPR
|
3:19 |
korvarenkaat, rannerenkaat, hunnut,
|
|
Isai
|
FinPR92
|
3:19 |
korvariipukset, rannerenkaat, hunnut,
|
|
Isai
|
FinRK
|
3:19 |
korvarenkaat, rannerenkaat ja hunnut,
|
|
Isai
|
FinSTLK2
|
3:19 |
korvarenkaat, rannerenkaat, hunnut,
|
|
Isai
|
FreBBB
|
3:19 |
les boucles d'oreille, les bracelets et les voiles ;
|
|
Isai
|
FreBDM17
|
3:19 |
Les petites boîtes, et les chaînettes, et les papillotes ;
|
|
Isai
|
FreCramp
|
3:19 |
les pendants d'oreille, les bracelets et les voiles ;
|
|
Isai
|
FreJND
|
3:19 |
les pendeloques de perles, et les bracelets, et les voiles ;
|
|
Isai
|
FreKhan
|
3:19 |
les pendants d’oreilles, les bracelets et les voiles;
|
|
Isai
|
FreLXX
|
3:19 |
Et leurs colliers et le fard de leur visage,
|
|
Isai
|
FrePGR
|
3:19 |
les pendants d'oreilles et les bracelets et les voiles ;
|
|
Isai
|
FreSegon
|
3:19 |
Les pendants d'oreilles, les bracelets et les voiles;
|
|
Isai
|
FreVulgG
|
3:19 |
et les colliers, et les filets de perles (carcans), et les bracelets, et les mitres,
|
|
Isai
|
GerBoLut
|
3:19 |
die Kettlein, die Armspangen, die Hauben,
|
|
Isai
|
GerElb18
|
3:19 |
die Ohrgehänge und die Armketten und die Schleier;
|
|
Isai
|
GerElb19
|
3:19 |
die Ohrgehänge und die Armketten und die Schleier;
|
|
Isai
|
GerGruen
|
3:19 |
Ohrtropfen, Armketten, die Schleier,
|
|
Isai
|
GerMenge
|
3:19 |
die Ohrgehänge, Armketten und Schleier,
|
|
Isai
|
GerNeUe
|
3:19 |
Ohrgehänge und Armspangen, Flatterschleier
|
|
Isai
|
GerSch
|
3:19 |
die Ohrgehänge, die Armspangen, die Schleier, die Turbane,
|
|
Isai
|
GerTafel
|
3:19 |
Das Halsgeschmeide und die Kettchen und die Goldblättchen;
|
|
Isai
|
GerTextb
|
3:19 |
die Ohrtropfen und die Armketten und die Kopfschleier,
|
|
Isai
|
GerZurch
|
3:19 |
die Ohrgehänge, die Armketten und die Schleier,
|
|
Isai
|
GreVamva
|
3:19 |
τα περιδέραια και τα βραχιόλια και τας καλύπτρας,
|
|
Isai
|
Haitian
|
3:19 |
zanno, braslè yo mete nan bra yo, ak vwal yo mete sou tèt yo,
|
|
Isai
|
HebModer
|
3:19 |
הנטפות והשרות והרעלות׃
|
|
Isai
|
HunIMIT
|
3:19 |
a függőket, a láncokat és a fátyolokat;
|
|
Isai
|
HunKNB
|
3:19 |
a holdacskákat és a fülbevalókat, a karpereceket és a fátylakat,
|
|
Isai
|
HunKar
|
3:19 |
Ama napon eltávolítja az Úr az ő lábaik zengő ékességét, a napocskákat és holdacskákat,
|
|
Isai
|
HunRUF
|
3:19 |
a függőket, karpereceket és fátylakat,
|
|
Isai
|
HunUj
|
3:19 |
a függőket, karpereceket és fátylakat,
|
|
Isai
|
ItaDio
|
3:19 |
le collane, e i monili, e le maniglie;
|
|
Isai
|
ItaRive
|
3:19 |
gli orecchini, i braccialetti ed i veli;
|
|
Isai
|
JapBungo
|
3:19 |
耳環 手釧 面帕
|
|
Isai
|
JapKougo
|
3:19 |
耳輪、腕輪、顔おおい、
|
|
Isai
|
KLV
|
3:19 |
the earrings, the bracelets, the veils,
|
|
Isai
|
Kapingam
|
3:19 |
mo nadau lima. Mee ga-daa gi-daha nadau gahu libogo,
|
|
Isai
|
Kaz
|
3:19 |
сырға-білезіктерін және бет перделерін, әдемі бас киімдері мен аяқ білезіктерін, белбеулері мен әтірлі құтыларын, бой тұмарларын, жүзіктерін және мұрындық сырғаларын, сондай-ақ сәнді киімдері мен шапандарын, халаттары мен әмияндарын, айналары мен бәтес киімдерін, шәлілері мен бөкебайларын — осылардың бәрін де Тәңір Ие Иерусалимнің әйелдерінен алып қояды.
|
|
Isai
|
Kekchi
|
3:19 |
Ta̱risiheb ajcuiˈ li kˈol li nequeˈxqˈue chi xcux joˈ eb ajcuiˈ li caˈxic joˈ ajcuiˈ lix sahob ru li nequeˈxqˈue saˈ xcux rukˈeb.
|
|
Isai
|
KorHKJV
|
3:19 |
사슬과 팔찌와 얼굴 가리개와
|
|
Isai
|
KorRV
|
3:19 |
귀고리와 팔목 고리와 면박과
|
|
Isai
|
LXX
|
3:19 |
καὶ τὸ κάθεμα καὶ τὸν κόσμον τοῦ προσώπου αὐτῶν
|
|
Isai
|
LinVB
|
3:19 |
biloko bya matoi, bikómo na matambala,
|
|
Isai
|
LtKBB
|
3:19 |
grandinėles, apyrankes ir šydus;
|
|
Isai
|
LvGluck8
|
3:19 |
Tos ausu glītumus, tās roku sprādzes un tos vaiga apsegus,
|
|
Isai
|
Mal1910
|
3:19 |
അവരുടെ നെറ്റിപ്പട്ടം, ചന്ദ്രക്കല, കാതില, കടകം, കവണി,
|
|
Isai
|
Maori
|
3:19 |
Nga mekameka, nga poroporo me nga arai kanohi,
|
|
Isai
|
MapM
|
3:19 |
הַנְּטִפ֥וֹת וְהַשֵּׁיר֖וֹת וְהָרְעָלֽוֹת׃
|
|
Isai
|
Mg1865
|
3:19 |
Na ny kavina voavola, na ny rojo, na ny fisalobonana makarakara,
|
|
Isai
|
Ndebele
|
3:19 |
amacici, lamasongo, lezimbombozo,
|
|
Isai
|
NlCanisi
|
3:19 |
Oorbellen, ketens en sluiers,
|
|
Isai
|
NorSMB
|
3:19 |
øyredobbor, armband, slør,
|
|
Isai
|
Norsk
|
3:19 |
øredobbene og kjedene og slørene,
|
|
Isai
|
Northern
|
3:19 |
Sırğalarını, qolbaqlarını, örpəklərini,
|
|
Isai
|
OSHB
|
3:19 |
הַנְּטִיפ֥וֹת וְהַשֵּׁיר֖וֹת וְהָֽרְעָלֽוֹת׃
|
|
Isai
|
Pohnpeia
|
3:19 |
oh ni pehrail kan. E pahn ketikihsang arail koaduhpwel
|
|
Isai
|
PolGdans
|
3:19 |
Piżmowe jabłka, i manele, i zatyczki,
|
|
Isai
|
PolUGdan
|
3:19 |
Łańcuszki, bransolety i welony;
|
|
Isai
|
PorAR
|
3:19 |
as correntes, os braceletes, os xales,
|
|
Isai
|
PorAlmei
|
3:19 |
Os pendentes, e as manilhas, e os vestidos resplandecentes,
|
|
Isai
|
PorBLivr
|
3:19 |
Brincos, pulseiras, véus,
|
|
Isai
|
PorBLivr
|
3:19 |
Brincos, pulseiras, véus,
|
|
Isai
|
PorCap
|
3:19 |
os brincos, as braceletes e os véus,
|
|
Isai
|
RomCor
|
3:19 |
cerceii, brăţările şi maramele;
|
|
Isai
|
RusSynod
|
3:19 |
серьги, и ожерелья, и опахала, увясла и запястья, и пояса, и сосудцы с духами, и привески волшебные,
|
|
Isai
|
RusSynod
|
3:19 |
серьги, и ожерелья, и опахала, головные повязки, и браслеты, и пояса, и сосудцы с духами, и привески волшебные,
|
|
Isai
|
SloChras
|
3:19 |
ušesne zvončke, zapestne verižice, zastore,
|
|
Isai
|
SloKJV
|
3:19 |
verižice, zapestnice, šale,
|
|
Isai
|
SomKQA
|
3:19 |
iyo waxa dhegaha la sudho, iyo sindiyada, iyo indhashareeryada,
|
|
Isai
|
SpaPlate
|
3:19 |
los pendientes, los brazaletes y las cofias,
|
|
Isai
|
SpaRV
|
3:19 |
Los collares, y los joyeles, y los brazaletes;
|
|
Isai
|
SpaRV186
|
3:19 |
Las bujetas, las ajorcas, y las diademas,
|
|
Isai
|
SpaRV190
|
3:19 |
Los collares, y los joyeles, y los brazaletes;
|
|
Isai
|
SrKDEkav
|
3:19 |
Низове и ланчиће и трепетљике,
|
|
Isai
|
SrKDIjek
|
3:19 |
Низове и ланчиће и трепетљике,
|
|
Isai
|
Swe1917
|
3:19 |
örhängen, armband och slöjor,
|
|
Isai
|
SweFolk
|
3:19 |
örhängen, armband och slöjor,
|
|
Isai
|
SweKarlX
|
3:19 |
Kedjor, armspänne, hufvor,
|
|
Isai
|
TagAngBi
|
3:19 |
Ang mga hikaw, at ang mga pulsera, at ang mga lambong na pangmukha;
|
|
Isai
|
ThaiKJV
|
3:19 |
จี้ กำไลมือ ผ้าแถบ
|
|
Isai
|
TpiKJPB
|
3:19 |
Na ol bilas bilong ia, na paspas na ol naispela laplap,
|
|
Isai
|
TurNTB
|
3:19 |
O gün Rab güzel halhalları, alın çatkılarını, hilalleri, küpeleri, bilezikleri, peçeleri, başlıkları, ayak zincirlerini, kuşakları, koku şişelerini, muskaları, yüzükleri, burun halkalarını, bayramlık giysileri, pelerinleri, şalları, keseleri, el aynalarını, keten giysileri, baş sargılarını, tülbentleri ortadan kaldıracak.
|
|
Isai
|
UkrOgien
|
3:19 |
сережки, нараме́нники, і серпа́нки,
|
|
Isai
|
UrduGeo
|
3:19 |
آویزے، کڑے، دوپٹے،
|
|
Isai
|
UrduGeoD
|
3:19 |
आवेज़े, कड़े, दोपट्टे,
|
|
Isai
|
UrduGeoR
|
3:19 |
āweze, kaṛe, dopaṭṭe,
|
|
Isai
|
VieLCCMN
|
3:19 |
vòng cổ, xuyến, khăn trùm,
|
|
Isai
|
Viet
|
3:19 |
hoa tai, xuyến và lúp;
|
|
Isai
|
VietNVB
|
3:19 |
hoa tai, vòng tay, lúp,
|
|
Isai
|
WLC
|
3:19 |
הַנְּטִיפ֥וֹת וְהַשֵּׁיר֖וֹת וְהָֽרְעָלֽוֹת׃
|
|
Isai
|
WelBeibl
|
3:19 |
y clustdlysau, y breichledau, a'r fêl;
|
|
Isai
|
Wycliffe
|
3:19 |
and ribans, and brochis, and ournementis of armes nyy the schuldris, and mytris, ether chapelettis,
|