Isai
|
RWebster
|
43:15 |
I am the LORD, your Holy One, the creator of Israel, your King.
|
Isai
|
NHEBJE
|
43:15 |
I am Jehovah, your Holy One, the Creator of Israel, your King."
|
Isai
|
ABP
|
43:15 |
I am the lord God, your holy one, the one introducing for Israel your king.
|
Isai
|
NHEBME
|
43:15 |
I am the Lord, your Holy One, the Creator of Israel, your King."
|
Isai
|
Rotherha
|
43:15 |
I—Yahweh, am Your Holy One,—The Creator of Israel, Your King.
|
Isai
|
LEB
|
43:15 |
I am Yahweh, your holy one, the creator of Israel, your king.”
|
Isai
|
RNKJV
|
43:15 |
I am יהוה, your Holy One, the creator of Israel, your King.
|
Isai
|
Jubilee2
|
43:15 |
I [am] the LORD, your Holy One, the creator of Israel, your King.
|
Isai
|
Webster
|
43:15 |
I [am] the LORD, your Holy One, the Creator of Israel, your King.
|
Isai
|
Darby
|
43:15 |
I [am] Jehovah, your Holy One, the Creator of Israel, your King.
|
Isai
|
ASV
|
43:15 |
I am Jehovah, your Holy One, the Creator of Israel, your King.
|
Isai
|
LITV
|
43:15 |
I am Jehovah, your Holy One, the Creator of Israel, your King.
|
Isai
|
Geneva15
|
43:15 |
I am the Lord your holy one, the creator of Israel, your King.
|
Isai
|
CPDV
|
43:15 |
I am the Lord, your Holy One, the Creator of Israel, your King.
|
Isai
|
BBE
|
43:15 |
I am the Lord, your Holy One, the Maker of Israel, your King.
|
Isai
|
DRC
|
43:15 |
I am the Lord your Holy One, the Creator of Israel, your King.
|
Isai
|
GodsWord
|
43:15 |
I am the LORD, your Holy One, the Creator of Israel, your King.
|
Isai
|
JPS
|
43:15 |
I am HaShem, your Holy One, the Creator of Israel, your King.
|
Isai
|
KJVPCE
|
43:15 |
I am the Lord, your Holy One, the creator of Israel, your King.
|
Isai
|
NETfree
|
43:15 |
I am the LORD, your Holy One, the one who created Israel, your king."
|
Isai
|
AB
|
43:15 |
I am the Lord God, your Holy One, who have appointed for Israel your king.
|
Isai
|
AFV2020
|
43:15 |
I am the LORD, your Holy One, the Creator of Israel, your King."
|
Isai
|
NHEB
|
43:15 |
I am the Lord, your Holy One, the Creator of Israel, your King."
|
Isai
|
NETtext
|
43:15 |
I am the LORD, your Holy One, the one who created Israel, your king."
|
Isai
|
UKJV
|
43:15 |
I am the LORD, your Holy One, the creator of Israel, your King.
|
Isai
|
Noyes
|
43:15 |
I, Jehovah, am your Holy One, The creator of Israel, your king.
|
Isai
|
KJV
|
43:15 |
I am the Lord, your Holy One, the creator of Israel, your King.
|
Isai
|
KJVA
|
43:15 |
I am the Lord, your Holy One, the creator of Israel, your King.
|
Isai
|
AKJV
|
43:15 |
I am the LORD, your Holy One, the creator of Israel, your King.
|
Isai
|
RLT
|
43:15 |
I am Yhwh, your Holy One, the creator of Israel, your King.
|
Isai
|
MKJV
|
43:15 |
I am the LORD, your Holy One, the Creator of Israel, your King.
|
Isai
|
YLT
|
43:15 |
I am Jehovah, your Holy One, Creator of Israel, your King.'
|
Isai
|
ACV
|
43:15 |
I am Jehovah, your Holy One, the Creator of Israel, your King.
|
Isai
|
PorBLivr
|
43:15 |
Eu sou o SENHOR, vosso Santo; o Criador de Israel, o vosso Rei.
|
Isai
|
Mg1865
|
43:15 |
Izaho no Jehovah, Iray Masinareo, Mpamorona ny Isiraely sady Mpanjakanareo.
|
Isai
|
FinPR
|
43:15 |
Minä, Herra, olen teidän Pyhänne, minä, Israelin Luoja, olen teidän kuninkaanne.
|
Isai
|
FinRK
|
43:15 |
Minä, Herra, olen teidän pyhä Jumalanne, minä, Israelin Luoja, olen teidän kuninkaanne.
|
Isai
|
ChiSB
|
43:15 |
我是上主,你們的聖者,以色列的造主,你們的君王。」
|
Isai
|
CopSahBi
|
43:15 |
ⲁⲛⲟⲕ ⲡⲉ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲉⲧⲛⲛⲟⲩⲧⲉ ⲉⲧⲟⲩⲁⲁⲃ ⲡⲉⲛⲧⲁϥⲉⲓⲣⲉ ⲙⲡⲓⲥⲣⲁⲏⲗ ⲛⲣⲣⲟ ⲉϫⲱⲧⲛ
|
Isai
|
ChiUns
|
43:15 |
我是耶和华─你们的圣者,是创造以色列的,是你们的君王。
|
Isai
|
BulVeren
|
43:15 |
Аз съм ГОСПОД, Светият ваш, Създателят Израилев, вашият Цар.
|
Isai
|
AraSVD
|
43:15 |
أَنَا ٱلرَّبُّ قُدُّوسُكُمْ، خَالِقُ إِسْرَائِيلَ، مَلِكُكُمْ.
|
Isai
|
Esperant
|
43:15 |
Mi estas la Eternulo, via Sanktulo, la Kreinto de Izrael, via Reĝo.
|
Isai
|
ThaiKJV
|
43:15 |
เราคือพระเยโฮวาห์ องค์บริสุทธิ์ของเจ้า เป็นผู้สร้างของอิสราเอล เป็นกษัตริย์ของเจ้า”
|
Isai
|
OSHB
|
43:15 |
אֲנִ֥י יְהוָ֖ה קְדֽוֹשְׁכֶ֑ם בּוֹרֵ֥א יִשְׂרָאֵ֖ל מַלְכְּכֶֽם׃ ס
|
Isai
|
BurJudso
|
43:15 |
ငါသည် သင်တို့၏ သန့်ရှင်းသော ထာဝရ ဘုရား၊ ဣသရေလအမျိုးကို ဖန်ဆင်းသောဘုရား၊ သင်တို့၏ရှင်ဘုရင် ဖြစ်၏။
|
Isai
|
FarTPV
|
43:15 |
من خداوند، خدای قدّوس تو هستم. ای اسرائیل، من تو را آفریدم و من پادشاه تو هستم.»
|
Isai
|
UrduGeoR
|
43:15 |
Maiṅ Rab hūṅ, tumhārā Quddūs jo Isrāīl kā Ḳhāliq aur tumhārā Bādshāh hai.”
|
Isai
|
SweFolk
|
43:15 |
Jag är Herren er Helige, Israels skapare, er kung.
|
Isai
|
GerSch
|
43:15 |
ich, der HERR, euer Heiliger, der ich Israel geschaffen habe, euer König.
|
Isai
|
TagAngBi
|
43:15 |
Ako ang Panginoon, na inyong Banal, ang Maylalang ng Israel, na inyong Hari.
|
Isai
|
FinSTLK2
|
43:15 |
Minä, Herra, olen Pyhänne, minä, Israelin Luoja, olen kuninkaanne.
|
Isai
|
Dari
|
43:15 |
من خداوند، خدای مقدس و خالق و پادشاه اسرائیل هستم.»
|
Isai
|
SomKQA
|
43:15 |
Anigu waxaan ahay Rabbiga ah Kiinna Quduuska ah, iyo Abuuraha reer binu Israa'iil, iyo Boqorkiinna.
|
Isai
|
NorSMB
|
43:15 |
Eg, Herren, er dykkar Heilage, Israels skapar er dykkar konge.
|
Isai
|
Alb
|
43:15 |
Unë jam Zoti, i Shenjti juaj, krijuesi i Izraelit, mbreti juaj".
|
Isai
|
KorHKJV
|
43:15 |
나는 주 곧 너희의 거룩한 이요, 이스라엘의 창조자요, 너희 왕이니라.
|
Isai
|
SrKDIjek
|
43:15 |
Ја сам Господ светац ваш, створитељ Израиљев, цар ваш.
|
Isai
|
Wycliffe
|
43:15 |
Y am the Lord, youre hooli, youre king, makynge Israel of nouyt.
|
Isai
|
Mal1910
|
43:15 |
ഞാൻ നിങ്ങളുടെ പരിശുദ്ധനായ യഹോവയും യിസ്രായേലിന്റെ സ്രഷ്ടാവും നിങ്ങളുടെ രാജാവും ആകുന്നു.
|
Isai
|
KorRV
|
43:15 |
나는 여호와 너희의 거룩한 자요 이스라엘의 창조자요 너희 왕이니라
|
Isai
|
Azeri
|
43:15 |
من ربّم، سئزئن موقدّسئنئز اولان، ائسرايئلي يارادان، سئزئن پادشاه."
|
Isai
|
KLV
|
43:15 |
jIH 'oH joH'a', lIj le' wa', the Creator vo' Israel, lIj joH.”
|
Isai
|
ItaDio
|
43:15 |
Io sono il Signore, il vostro Santo, il Creatore d’Israele, il vostro Re.
|
Isai
|
RusSynod
|
43:15 |
Я Господь, Святый ваш, Творец Израиля, Царь ваш.
|
Isai
|
CSlEliza
|
43:15 |
Аз Господь Бог Святый ваш, показавый Израиля Царя вашего.
|
Isai
|
ABPGRK
|
43:15 |
εγώ κύριος ο θεός ο άγιος υμών ο καταδείξας Ισραήλ βασιλέα υμών
|
Isai
|
FreBBB
|
43:15 |
moi l'Eternel, votre Saint, le Créateur d'Israël, votre roi !
|
Isai
|
LinVB
|
43:15 |
Ngai nazali Yawe, Mosantu wa bino, nakeli Israel, ngai Mokonzi wa bino.
|
Isai
|
HunIMIT
|
43:15 |
Én az Örökkévaló vagyok a ti szentetek, Izrael teremtője, a ti királyotok.
|
Isai
|
ChiUnL
|
43:15 |
我乃耶和華、爾之聖者、肇造以色列、爲爾君王、
|
Isai
|
VietNVB
|
43:15 |
Ta là CHÚA, Đấng Thánh của các ngươi,Đấng sáng tạo ra Y-sơ-ra-ên, Vua của các ngươi.
|
Isai
|
LXX
|
43:15 |
ἐγὼ κύριος ὁ θεὸς ὁ ἅγιος ὑμῶν ὁ καταδείξας Ισραηλ βασιλέα ὑμῶν
|
Isai
|
CebPinad
|
43:15 |
Ako mao si Jehova, ang imong Balaan, ang Magbubuhat sa Israel, ang imong Hari.
|
Isai
|
RomCor
|
43:15 |
Eu sunt Domnul, Sfântul vostru, Făcătorul lui Israel, Împăratul vostru.”
|
Isai
|
Pohnpeia
|
43:15 |
Ngehi, KAUN-O, omw Koht me sarawi. Ngehi me wieiukada, Israel, oh ngehi me omw nanmwarki.”
|
Isai
|
HunUj
|
43:15 |
Én, az Úr, vagyok a ti szentetek, Izráel teremtője, a ti királyotok.
|
Isai
|
GerZurch
|
43:15 |
ich, der Herr, euer Heiliger, der Schöpfer Israels, euer König.
|
Isai
|
GerTafel
|
43:15 |
Ich, Jehovah, bin euer Heiliger, der Israel erschaffen, euer König.
|
Isai
|
PorAR
|
43:15 |
Eu sou o Senhor, vosso Santo, o Criador de Israel, vosso Rei.
|
Isai
|
DutSVVA
|
43:15 |
Ik ben de Heere, uw Heilige; de Schepper van Israël, ulieder Koning.
|
Isai
|
FarOPV
|
43:15 |
من خداوند قدوس شما هستم. آفریننده اسرائیل و پادشاه شما.»
|
Isai
|
Ndebele
|
43:15 |
NgiyiNkosi, oNgcwele wenu, uMdali kaIsrayeli, inkosi yenu.
|
Isai
|
PorBLivr
|
43:15 |
Eu sou o SENHOR, vosso Santo; o Criador de Israel, o vosso Rei.
|
Isai
|
Norsk
|
43:15 |
Jeg er Herren, eders Hellige, Israels skaper, eders konge.
|
Isai
|
SloChras
|
43:15 |
Jaz, Gospod, sem Svetnik vaš, stvarnik Izraelov, kralj vaš.
|
Isai
|
Northern
|
43:15 |
Mən Rəbbəm, sizin Müqəddəsinizəm, İsraili yaradanam, Padşahınızam».
|
Isai
|
GerElb19
|
43:15 |
Ich, Jehova, bin euer Heiliger, ich, der Schöpfer Israels, euer König. -
|
Isai
|
LvGluck8
|
43:15 |
Es esmu Tas Kungs, jūsu Svētais, Israēla Radītājs, jūsu ķēniņš!
|
Isai
|
PorAlmei
|
43:15 |
Eu sou o Senhor, vosso Sancto, o Creador d'Israel, vosso Rei.
|
Isai
|
ChiUn
|
43:15 |
我是耶和華─你們的聖者,是創造以色列的,是你們的君王。
|
Isai
|
SweKarlX
|
43:15 |
Jag är Herren, edar Helige, som Israel skapat hafver, edar Konung.
|
Isai
|
FreKhan
|
43:15 |
Je suis l’Eternel, votre Saint, le Créateur d’Israël, votre roi.
|
Isai
|
FrePGR
|
43:15 |
Moi l'Éternel, je suis votre Saint, le Créateur d'Israël, votre Roi.
|
Isai
|
PorCap
|
43:15 |
Eu sou o Senhor, o vosso Deus Santo, o criador de Israel, o vosso rei.»
|
Isai
|
JapKougo
|
43:15 |
わたしは主、あなたがたの聖者、イスラエルの創造者、あなたがたの王である」。
|
Isai
|
GerTextb
|
43:15 |
ich, Jahwe, euer Heiliger, der Erschaffer Israels, euer König!
|
Isai
|
SpaPlate
|
43:15 |
Yo soy Yahvé, vuestro Santo, el Creador de Israel, vuestro Rey.
|
Isai
|
Kapingam
|
43:15 |
Au go Yihowah go di-godou God Dabuaahia, Au ne-hai goodou, go Israel, gei Au go di-godou King.”
|
Isai
|
WLC
|
43:15 |
אֲנִ֥י יְהוָ֖ה קְדֽוֹשְׁכֶ֑ם בּוֹרֵ֥א יִשְׂרָאֵ֖ל מַלְכְּכֶֽם׃
|
Isai
|
LtKBB
|
43:15 |
Aš esu Viešpats, jūsų Šventasis, Izraelio Kūrėjas, jūsų karalius“.
|
Isai
|
Bela
|
43:15 |
Я Гасподзь, Сьвяты ваш, Творца Ізраіля, Цар ваш.
|
Isai
|
GerBoLut
|
43:15 |
Ich bin der HERR, euer Heiliger, der ich Israel geschaffen habe, euer Konig.
|
Isai
|
FinPR92
|
43:15 |
Minä olen Herra, teidän pyhä Jumalanne, Israelin luoja, teidän kuninkaanne!
|
Isai
|
SpaRV186
|
43:15 |
Yo Jehová, Santo vuestro, Creador de Israel, Rey vuestro.
|
Isai
|
NlCanisi
|
43:15 |
Om uwentwil zal Ik er een naar Babel zenden, En alle grendels doen vallen, De Chaldeën vernielen, Hun jubel in weeklacht verkeren: Ik, Jahweh, uw Heilige, Ik, Israëls Schepper, uw Koning!
|
Isai
|
GerNeUe
|
43:15 |
Ich bin Jahwe, euer heiliger Gott, / der Schöpfer Israels und euer König!
|
Isai
|
UrduGeo
|
43:15 |
مَیں رب ہوں، تمہارا قدوس جو اسرائیل کا خالق اور تمہارا بادشاہ ہے۔“
|
Isai
|
AraNAV
|
43:15 |
أَنَا هُوَ الرَّبُّ قُدُّوسُكُمْ خَالِقُ إِسْرَائِيلَ وَمَلِكُكُمْ.
|
Isai
|
ChiNCVs
|
43:15 |
我就是耶和华,你们的圣者,是以色列的创造主、你们的王。”
|
Isai
|
ItaRive
|
43:15 |
Io sono l’Eterno, il vostro Santo, il creatore d’Israele, il vostro re.
|
Isai
|
Afr1953
|
43:15 |
Ek is die HERE, julle Heilige; die Skepper van Israel, julle Koning.
|
Isai
|
RusSynod
|
43:15 |
Я Господь, Святой ваш, Творец Израиля, Царь ваш».
|
Isai
|
UrduGeoD
|
43:15 |
मैं रब हूँ, तुम्हारा क़ुद्दूस जो इसराईल का ख़ालिक़ और तुम्हारा बादशाह है।”
|
Isai
|
TurNTB
|
43:15 |
Kutsalınız, İsrail'in Yaratıcısı, Kralınız RAB benim.”
|
Isai
|
DutSVV
|
43:15 |
Ik ben de HEERE, uw Heilige; de Schepper van Israel, ulieder Koning.
|
Isai
|
HunKNB
|
43:15 |
Én vagyok az Úr, a ti Szentetek, Izrael teremtője, a ti királyotok.«
|
Isai
|
Maori
|
43:15 |
Ko Ihowa ahau, ko to koutou Mea Tapu, ko te kaihanga o Iharaira, ko to koutou Kingi.
|
Isai
|
HunKar
|
43:15 |
Én az Úr vagyok, szent Istenetek, Izráelnek teremtője, királyotok.
|
Isai
|
Viet
|
43:15 |
Ta, Ðức Giê-hô-va, là Ðấng Thánh của các ngươi, Ðấng tạo thành Y-sơ-ra-ên, tức Vua các ngươi.
|
Isai
|
Kekchi
|
43:15 |
La̱in li Ka̱cuaˈ. La̱in le̱ Dios santo. La̱ex aj Israel, la̱in li quinyoˈobtesin e̱re ut la̱in le̱ rey.
|
Isai
|
Swe1917
|
43:15 |
Jag är HERREN, eder Helige, Israels skapare, eder konung.
|
Isai
|
CroSaric
|
43:15 |
Ja sam Jahve, Svetac vaš, stvoritelj Izraelov, kralj vaš!"
|
Isai
|
VieLCCMN
|
43:15 |
Chính Ta là ĐỨC CHÚA, Đức Thánh các ngươi thờ, Đấng tạo thành Ít-ra-en, Đấng làm vua cai trị các ngươi.
|
Isai
|
FreBDM17
|
43:15 |
C’est moi qui suis l’Eternel, votre Saint, le Créateur d’Israël, votre Roi.
|
Isai
|
FreLXX
|
43:15 |
Je suis le Seigneur Dieu, votre Saint, qui ai institué votre roi en Israël.
|
Isai
|
Aleppo
|
43:15 |
אני יהוה קדושכם בורא ישראל מלככם {ס}
|
Isai
|
MapM
|
43:15 |
אֲנִ֥י יְהֹוָ֖ה קְדֽוֹשְׁכֶ֑ם בּוֹרֵ֥א יִשְׂרָאֵ֖ל מַלְכְּכֶֽם׃
|
Isai
|
HebModer
|
43:15 |
אני יהוה קדושכם בורא ישראל מלככם׃
|
Isai
|
Kaz
|
43:15 |
Мен Киелі Құдайларың Жасаған Иемін, ей, Исраил халқы, Мен сендердің Жаратушы әрі Патшаларыңмын!»
|
Isai
|
FreJND
|
43:15 |
Moi, je suis l’Éternel, votre Saint, le créateur d’Israël, votre roi.
|
Isai
|
GerGruen
|
43:15 |
Ich bin der Herr und euer Heiliger, der Schöpfer Israels und euer König."
|
Isai
|
SloKJV
|
43:15 |
Jaz sem Gospod, vaš Sveti, stvarnik Izraela, vaš Kralj.‘
|
Isai
|
Haitian
|
43:15 |
Se mwen menm Seyè a, Bondye pa nou an, ki yon Bondye apa. Se mwen menm ki te kreye pèp Izrayèl la. Se mwen menm ki wa nou!
|
Isai
|
FinBibli
|
43:15 |
Minä olen Herra teidän Pyhänne, joka Israelin luonut olen, teidän Kuninkaanne.
|
Isai
|
SpaRV
|
43:15 |
Yo Jehová, Santo vuestro, Criador de Israel, vuestro Rey.
|
Isai
|
WelBeibl
|
43:15 |
Fi ydy'ch Un Sanctaidd chi, yr ARGLWYDD, eich Brenin chi, yr un greodd Israel.”
|
Isai
|
GerMenge
|
43:15 |
ich, der HERR, bin euer Heiliger, ich, der Schöpfer Israels, euer König.«
|
Isai
|
GreVamva
|
43:15 |
Εγώ είμαι ο Κύριος, ο Άγιός σας, ο Ποιητής του Ισραήλ, ο Βασιλεύς σας.
|
Isai
|
UkrOgien
|
43:15 |
Я Господь, ваш Святий, Творе́ць Ізраїля, Цар ваш!
|
Isai
|
SrKDEkav
|
43:15 |
Ја сам Господ Светац ваш, Створитељ Израиљев, цар ваш.
|
Isai
|
FreCramp
|
43:15 |
Je suis Yahweh, votre Saint, le Créateur d'Israël, votre roi !
|
Isai
|
PolUGdan
|
43:15 |
Ja jestem Panem, waszym Świętym, Stwórcą Izraela, waszym Królem.
|
Isai
|
FreSegon
|
43:15 |
Je suis l'Éternel, votre Saint, Le créateur d'Israël, votre roi.
|
Isai
|
SpaRV190
|
43:15 |
Yo Jehová, Santo vuestro, Criador de Israel, vuestro Rey.
|
Isai
|
HunRUF
|
43:15 |
Én, az Úr vagyok a ti szentetek, Izráel teremtője, a ti királyotok.
|
Isai
|
DaOT1931
|
43:15 |
Jeg, HERREN, jeg er eders Hellige, Israels Skaber eders Konge.
|
Isai
|
TpiKJPB
|
43:15 |
Mi stap BIKPELA, dispela Wanpela i Holi bilong yupela, na Man bilong wokim long nating Isrel, na King bilong yupela.
|
Isai
|
DaOT1871
|
43:15 |
Jeg er Herren, eders Hellige, Israels Skaber, eders Konge.
|
Isai
|
FreVulgG
|
43:15 |
Je suis le Seigneur, votre saint, le Créateur d’Israël, votre roi.
|
Isai
|
PolGdans
|
43:15 |
Jam jest Pan, Święty wasz; Stworzyciel Izraelowy, Król wasz.
|
Isai
|
JapBungo
|
43:15 |
われはヱホバなんぢらの聖者イスラエルを創造せしもの又なんぢらの王なり
|
Isai
|
GerElb18
|
43:15 |
Ich, Jehova, bin euer Heiliger, ich, der Schöpfer Israels, euer König. -
|