Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
JEREMIAH
Prev Next
Jere RWebster 10:6  Forasmuch as there is none like thee, O LORD; thou art great, and thy name is great in might.
Jere NHEBJE 10:6  "There is none like you, Jehovah; you are great, and your name is great in might.
Jere ABP 10:6  There is not one likened to you, O lord. Great are you, and great is your name in strength.
Jere NHEBME 10:6  "There is none like you, Lord; you are great, and your name is great in might.
Jere Rotherha 10:6  None, there is, like unto thee, O Yahweh,—Great, art, thou, And, great, is thy Name, for might.
Jere LEB 10:6  There is none like you, O Yahweh, you are great and your name is great in might.
Jere RNKJV 10:6  Forasmuch as there is none like unto thee, O יהוה; thou art great, and thy name is great in might.
Jere Jubilee2 10:6  Forasmuch as [there is] none like unto thee, O LORD; thou [art] great, and thy name [is] great in might.
Jere Webster 10:6  Forasmuch as [there is] none like to thee, O LORD; thou [art] great, and thy name [is] great in might.
Jere Darby 10:6  There is none like unto thee, Jehovah; thou art great, and thy name is great in might.
Jere ASV 10:6  There is none like unto thee, O Jehovah; thou art great, and thy name is great in might.
Jere LITV 10:6  There is none like You, O Jehovah; You are great, and Your name is great in might.
Jere Geneva15 10:6  There is none like vnto thee, O Lord: thou art great, and thy name is great in power.
Jere CPDV 10:6  O Lord, there is nothing similar to you. You are great, and your name is great in strength.
Jere BBE 10:6  There is no one like you, O Lord; you are great and your name is great in power.
Jere DRC 10:6  There is none like to thee, O Lord: thou art great, and great is thy name in might.
Jere GodsWord 10:6  No one is like you, O LORD. You are great. Your name is powerful.
Jere JPS 10:6  There is none like unto Thee, O HaShem; Thou art great, and Thy name is great in might.
Jere KJVPCE 10:6  Forasmuch as there is none like unto thee, O Lord; thou art great, and thy name is great in might.
Jere NETfree 10:6  I said, "There is no one like you, LORD. You are great. And you are renowned for your power.
Jere AB 10:6  It is wrought silver, they will not walk, it is forged silver
Jere AFV2020 10:6  Therefore there is none like You, O LORD; You are great, and Your name is great in might.
Jere NHEB 10:6  "There is none like you, Lord; you are great, and your name is great in might.
Jere NETtext 10:6  I said, "There is no one like you, LORD. You are great. And you are renowned for your power.
Jere UKJV 10:6  Forasmuch as there is none like unto you, O LORD; you are great, and your name is great in might.
Jere Noyes 10:6  There is none like thee, O Jehovah! Thou art great, And great is thy name by mighty deeds.
Jere KJV 10:6  Forasmuch as there is none like unto thee, O Lord; thou art great, and thy name is great in might.
Jere KJVA 10:6  Forasmuch as there is none like unto thee, O Lord; thou art great, and thy name is great in might.
Jere AKJV 10:6  For as much as there is none like to you, O LORD; you are great, and your name is great in might.
Jere RLT 10:6  Forasmuch as there is none like unto thee, O Yhwh; thou art great, and thy name is great in might.
Jere MKJV 10:6  There is none like You, O LORD; You are great, and Your name is great in might.
Jere YLT 10:6  Because there is none like Thee, O Jehovah, Great art Thou, and great Thy name in might.
Jere ACV 10:6  There is none like thee, O Jehovah. Thou are great, and thy name is great in might.
Jere VulgSist 10:6  Non est similis tui Domine: magnus es tu, et magnum nomen tuum in fortitudine.
Jere VulgCont 10:6  Non est similis tui Domine: magnus es tu, et magnum nomen tuum in fortitudine.
Jere Vulgate 10:6  non est similis tui Domine magnus tu et magnum nomen tuum in fortitudine
Jere VulgHetz 10:6  Non est similis tui Domine: magnus es tu, et magnum nomen tuum in fortitudine.
Jere VulgClem 10:6  Non est similis tui, Domine : magnus es tu, et magnum nomen tuum in fortitudine.
Jere CzeBKR 10:6  Z nichž není žádného tobě podobného, ó Hospodine; veliký jsi, i jméno tvé veliké jest v moci.
Jere CzeB21 10:6  Nikdo není, Hospodine, jako ty! Jsi veliký a velikou mocí jsi pověstný.
Jere CzeCEP 10:6  Nikdo není jako ty, Hospodine, jsi veliký a veliké je tvé jméno pro tvou bohatýrskou sílu.
Jere CzeCSP 10:6  Není nikdo jako ty, Hospodine. Jsi velký, ⌈velké a mocné je tvé jméno.⌉
Jere PorBLivr 10:6  Pois ninguém há semelhante a ti, SENHOR! Grande és tu, e grande é teu nome em poder!
Jere Mg1865 10:6  Tsy misy tokoa izay tahaka Anao, Jehovah ô; Lehibe Hianao, ary lehibe amin’ ny hery ny anaranao.
Jere FinPR 10:6  Ei ole ketään sinun vertaistasi, Herra; sinä olet suuri, ja suuri ja voimallinen on sinun nimesi.
Jere FinRK 10:6  Ei ole ketään sinun vertaistasi, Herra! Sinä olet suuri, ja sinun nimesi on suuri ja voimallinen.
Jere ChiSB 10:6  上主,沒有誰相似你;你是偉大的,你的名大有德能。
Jere ChiUns 10:6  耶和华啊,没有能比你的!你本为大,有大能大力的名。
Jere BulVeren 10:6  Няма никой като Теб, ГОСПОДИ! Велик си Ти и велико е Името Ти в сила.
Jere AraSVD 10:6  لَا مِثْلَ لَكَ يَارَبُّ! عَظِيمٌ أَنْتَ، وَعَظِيمٌ ٱسْمُكَ فِي ٱلْجَبَرُوتِ.
Jere Esperant 10:6  Sed simila al Vi, ho Eternulo, ekzistas neniu; granda Vi estas, kaj granda estas Via nomo en potenco.
Jere ThaiKJV 10:6  โอ ข้าแต่พระเยโฮวาห์ หามีผู้ใดเหมือนพระองค์ไม่ พระองค์ทรงเป็นใหญ่ และพระนามของพระองค์มีฤทธิ์มาก
Jere OSHB 10:6  מֵאֵ֥ין כָּמ֖וֹךָ יְהוָ֑ה גָּד֥וֹל אַתָּ֛ה וְגָד֥וֹל שִׁמְךָ֖ בִּגְבוּרָֽה׃
Jere BurJudso 10:6  အိုထာဝရဘုရား၊ ကိုယ်တော်နှင့် အဘယ်သူမျှ မတူပါ။ ကိုယ်တော်သည် ကြီးမြတ်တော်မူ၏။ နာမတော် သည်လည်း၊ တန်ခိုးတော်အားဖြင့် ကြီးမြတ်တော်မူ၏။
Jere FarTPV 10:6  ای خداوند، هیچ‌کس مثل تو نیست، تو قادری و نامت عظیم و تواناست.
Jere UrduGeoR 10:6  Ai Rab, tujh jaisā koī nahīṅ hai, tū azīm hai, tere nām kī azmat zordār tarīqe se zāhir huī hai.
Jere SweFolk 10:6  Ingen är som du, Herre. Du är stor, och stort och mäktigt är ditt namn.
Jere GerSch 10:6  Dir aber, o HERR, ist niemand gleich! Groß bist du, und groß ist dein Name vermöge deiner Macht!
Jere TagAngBi 10:6  Walang gaya mo, Oh Panginoon; ikaw ay dakila, at ang iyong pangalan ay dakila sa kapangyarihan.
Jere FinSTLK2 10:6  Ei ole ketään vertaistasi, Herra. Sinä olet suuri, ja suuri on nimesi voimassaan.
Jere Dari 10:6  ای خداوند، تو همتا نداری، چون تو باعظمت هستی و نام تو هم بزرگ و با قدرت است.
Jere SomKQA 10:6  Rabbiyow, mid kula mid ahu ma jiro. Adigu waad weyn tahay, oo magacaaguna waa xoog badan yahay.
Jere NorSMB 10:6  Ingen er din like, Herre! Du er stor, og namnet ditt er stort i velde.
Jere Alb 10:6  Askush nuk është i ngjashëm me ty, o Zot; ti je i madh dhe emri i yt është i madh në fuqi.
Jere KorHKJV 10:6  오 주여, 주와 같으신 이가 없사오니 주는 크시며 주의 이름은 권능이 크시나이다.
Jere SrKDIjek 10:6  Нико није као ти, Господе; велик си и велико је име твоје у сили.
Jere Wycliffe 10:6  Lord, noon is lijk thee; thou art greet, and thi name is greet in strengthe.
Jere Mal1910 10:6  യഹോവേ, നിന്നോടു തുല്യനായവൻ ആരുമില്ല; നീ വലിയവനും നിന്റെ നാമം ബലത്തിൽ വലിയതും ആകുന്നു.
Jere KorRV 10:6  여호와여 주와 같은 자 없나이다 주는 크시니 주의 이름이 그 권능으로 인하여 크시니이다
Jere Azeri 10:6  سنئن کئمي تاري يوخدور، يارب؛ سن بؤيوکسن، عظمتده آدين بؤيوکدور.
Jere KLV 10:6  pa' ghaH pagh rur SoH, joH'a'; SoH 'oH Dun, je lIj pong ghaH Dun Daq might.
Jere ItaDio 10:6  Non vi è niuno pari a te, o Signore; tu sei grande, ed il tuo Nome è grande in forza.
Jere RusSynod 10:6  Нет подобного Тебе, Господи! Ты велик, и имя Твое велико могуществом.
Jere CSlEliza 10:6  Несть подобен Тебе, Господи: велик еси Ты и велико имя Твое в крепости.
Jere ABPGRK 10:6  ουκ έστιν όμοιός σοι κύριε μέγας ει συ και μέγα το όνομά σου εν τη ισχύϊ
Jere FreBBB 10:6  Nul n'est pareil à toi, Eternel ! Tu es grand, et ton nom est grand en puissance.
Jere LinVB 10:6  E Yawe, oleki bonene, moto moko te akokani na yo, ozali na nkombo ya lokumu mpo ya misala mya yo.
Jere HunIMIT 10:6  Senki sincs olyan mint te, oh Örökkévaló; nagy vagy te és nagy a te neved hatalomban.
Jere ChiUnL 10:6  耶和華歟、無如爾者、惟爾爲大、爾名大有能力、
Jere VietNVB 10:6  Ôi! Lạy CHÚA, chẳng có thần nào giống như Ngài,Ngài thật vĩ đại,Danh Ngài vĩ đại, quyền năng.
Jere CebPinad 10:6  Walay bisan kinsa nga sama kanimo, Oh Jehova; ikaw daku man, ug ang imong ngalan daku sa gahum.
Jere RomCor 10:6  „Niciunul nu este ca Tine, Doamne! Mare eşti Tu şi mare este Numele Tău prin puterea Ta.
Jere Pohnpeia 10:6  Maing KAUN, sohte emen me duwehte komwi; komwi me roson, oh mwaromwi me lapalap oh manaman.
Jere HunUj 10:6  Nincs hozzád hasonló, Uram! Nagy vagy te, s hatalmad által nagy a te neved.
Jere GerZurch 10:6  Dir, o Herr, ist niemand gleich! Gross bist du, und gross ist dein Name durch Macht. (a) Ps 86:8
Jere GerTafel 10:6  Von wannen ist einer wie Du, Jehovah? Du bist groß und groß ist Dein Name an Macht.
Jere PorAR 10:6  Ninguém há semelhante a ti, ó Senhor; és grande, e grande é o teu nome em poder.
Jere DutSVVA 10:6  Omdat niemand U gelijk is, o Heere! zo zijt Gij groot, en groot is Uw Naam in mogendheid.
Jere FarOPV 10:6  ‌ای یهوه مثل تو کسی نیست! تو عظیم هستی و اسم تو در قوت عظیم است!
Jere Ndebele 10:6  Njengoba kungekho onjengawe, Nkosi; umkhulu, lebizo lakho likhulu ngobuqhawe.
Jere PorBLivr 10:6  Pois ninguém há semelhante a ti, SENHOR! Grande és tu, e grande é teu nome em poder!
Jere Norsk 10:6  Det er ingen som du, Herre! Stor er du, og stort er ditt navn ved ditt velde.
Jere SloChras 10:6  Prav nihče ni tebi enak, o Jehova; ti si velik in veliko je ime tvoje v moči.
Jere Northern 10:6  Sənin kimi Allah yoxdur, ya Rəbb. Sən böyüksən, əzəmətdə adın ucadır.
Jere GerElb19 10:6  Gar niemand ist dir gleich, Jehova; du bist groß, und groß ist dein Name in Macht.
Jere LvGluck8 10:6  Bet nu neviena nav, kā Tu, Kungs; Tu esi liels, un liels ir Tavs vārds ar spēku.
Jere PorAlmei 10:6  Pois ninguem ha similhante a ti, ó Senhor: tu és grande, e grande o teu nome em força.
Jere ChiUn 10:6  耶和華啊,沒有能比你的!你本為大,有大能大力的名。
Jere SweKarlX 10:6  Men dig, Herre, är ingen lik; du äst stor, och ditt Namn är stort, och du kan det bevisa med gerningarna.
Jere FreKhan 10:6  Nul n’est semblable à toi, ô Eternel! Tu es grand, et grand est ton nom, grâce à ta puissance.
Jere FrePGR 10:6  Nul n'est ton égal, Éternel ; tu es grand, et ton nom est grand en puissance.
Jere PorCap 10:6  Ninguém há semelhante a ti, Senhor ! Tu és grande! Grande é o teu nome e o teu poder.
Jere JapKougo 10:6  主よ、あなたに並びうる者はありません。あなたは大いなる者であり、あなたの名もその力のために大いなるものであります。
Jere GerTextb 10:6  Deinesgleichen giebt es nicht, Jahwe! Groß bist du und groß ist dein Name durch deine Macht.
Jere Kapingam 10:6  Meenei Dimaadua, deai dahi dangada e-hai be Goe ai, Goe dela e-mahi gei do ingoo e-aamua gei e-mogobuna.
Jere SpaPlate 10:6  Nadie hay semejante a Ti, oh Yahvé; Tú eres grande, y grande es el poder de tu nombre.
Jere WLC 10:6  מֵאֵ֥ין כָּמ֖וֹךָ יְהוָ֑ה גָּד֥וֹל אַתָּ֛ה וְגָד֥וֹל שִׁמְךָ֖ בִּגְבוּרָֽה׃
Jere LtKBB 10:6  Viešpatie, Tau nėra lygaus, Tu esi didis ir Tavo vardas galingas!
Jere Bela 10:6  Няма падобнага да Цябе, Госпадзе! Ты вялікі, і імя Тваё вялікае магутнасьцю.
Jere GerBoLut 10:6  Aber dir, HERR, ist niemand gleich; du bist groß und dein Name ist groß und kannst es mit der Tat beweisen.
Jere FinPR92 10:6  -- Herra, kukaan ei ole sinun vertaisesi! Sinä olet suuri, suuri ja voimallinen on sinun nimesi.
Jere SpaRV186 10:6  No hay semejante a ti, o! Jehová, grande tú, y grande tu nombre en fortaleza.
Jere NlCanisi 10:6  Jahweh! Aan U is niemand gelijk, Gij alleen zijt groot; Groot en machtig is uw Naam:
Jere GerNeUe 10:6  Niemand ist wie du, Jahwe! / Du bist groß und bekannt für deine Macht.
Jere UrduGeo 10:6  اے رب، تجھ جیسا کوئی نہیں ہے، تُو عظیم ہے، تیرے نام کی عظمت زوردار طریقے سے ظاہر ہوئی ہے۔
Jere AraNAV 10:6  أَنْتَ لاَ نَظِيرَ لَكَ يَارَبُّ. عَظِيمٌ أَنْتَ، وَاسْمُكَ عَظِيمٌ فِي الْجَبَرُوتِ.
Jere ChiNCVs 10:6  耶和华啊!没有可以跟你相比的;你是伟大的,你的名大有能力。
Jere ItaRive 10:6  Non v’è alcuno pari a te, o Eterno; tu sei grande, e grande in potenza è il tuo nome.
Jere Afr1953 10:6  Geeneen is soos U nie, o HERE! U is groot, en u Naam is groot in krag.
Jere RusSynod 10:6  Нет подобного Тебе, Господи! Ты велик, и имя Твое велико могуществом.
Jere UrduGeoD 10:6  ऐ रब, तुझ जैसा कोई नहीं है, तू अज़ीम है, तेरे नाम की अज़मत ज़ोरदार तरीक़े से ज़ाहिर हुई है।
Jere TurNTB 10:6  Senin gibisi yok, ya RAB, Sen büyüksün, Adın da büyüktür gücün sayesinde.
Jere DutSVV 10:6  Omdat niemand U gelijk is, o HEERE! zo zijt Gij groot, en groot is Uw Naam in mogendheid.
Jere HunKNB 10:6  Nincs senki olyan, mint te, Uram! Nagy vagy, és nagy a te neved hatalomban.
Jere Maori 10:6  Kahore rawa he rite mou, e Ihowa; he nui koe, he nui ano tou ingoa i runga i te kaha.
Jere HunKar 10:6  Nincs hozzád hasonló, Uram! Nagy vagy és nagy a te neved a te hatalmadért!
Jere Viet 10:6  Hỡi Ðức Giê-hô-va, chẳng ai giống như Ngài! Ngài là lớn, danh Ngài có sức mạnh lớn lắm.
Jere Kekchi 10:6  At Ka̱cuaˈ, kˈaxal nim la̱ cuanquil. Ma̱ ani juntakˈe̱t a̱cuiqˈuin. Nim xcuanquil la̱ cˈabaˈ ut kˈaxal lokˈ.
Jere Swe1917 10:6  Men dig, HERRE, är ingen lik; du är stor, ditt namn är stort i makt.
Jere CroSaric 10:6  Nitko nije kao ti, Jahve, ti si velik i silno je ime tvoje.
Jere VieLCCMN 10:6  Không một ai sánh được như Ngài, lạy ĐỨC CHÚA, Ngài cao cả, danh Ngài thật cao cả nơi những kỳ công của Ngài.
Jere FreBDM17 10:6  Il n’y a point de dieu semblable à toi, ô Eternel ! tu es grand, et ton Nom est grand en force.
Jere FreLXX 10:6  Dites-leur : Que des dieux qui n'ont créé ni le ciel ni la terre périssent sur la terre et sous le ciel
Jere Aleppo 10:6  מאין כמוך יהוה  גדול אתה וגדול שמך בגבורה
Jere MapM 10:6  מֵאֵ֥ין כָּמ֖וֹךָ יְהֹוָ֑ה גָּד֥וֹל אַתָּ֛ה וְגָד֥וֹל שִׁמְךָ֖ בִּגְבוּרָֽה׃
Jere HebModer 10:6  מאין כמוך יהוה גדול אתה וגדול שמך בגבורה׃
Jere Kaz 10:6  Уа, Жаратқан Ие, Саған тең келер ешкім жоқ! Сен ұлысың! Зор құдіретіңе бола Сенің есімің де ұлы!
Jere FreJND 10:6  Nul n’est semblable à toi, ô Éternel ! Tu es grand, et ton nom est grand en force.
Jere GerGruen 10:6  Nicht Deinesgleichen gibt es, Herr; Du bist gar groß, durch Deine Stärke ist Dein Name groß.
Jere SloKJV 10:6  Ker ne obstaja nihče podoben tebi, oh Gospod; ti si velik in tvoje ime je veliko in mogočno.
Jere Haitian 10:6  Seyè, pa gen tankou ou! Ou gen pouvwa. Yo respekte ou pou sa ou fè.
Jere FinBibli 10:6  Mutta Herra, ei yksikään ole sinun vertaises; sinä olet suuri, ja sinun nimes on suuri; jonka sinä töilläs taidat osoittaa.
Jere SpaRV 10:6  No hay semejante á ti, oh Jehová; grande tú, y grande tu nombre en fortaleza.
Jere WelBeibl 10:6  Jeremeia: “O ARGLWYDD, does dim un ohonyn nhw'n debyg i ti. Ti ydy'r Duw mawr, sy'n enwog am dy fod mor bwerus!
Jere GerMenge 10:6  Dir, o HERR, ist niemand gleich! Groß bist du, und groß ist dein Name ob deiner Kraft:
Jere GreVamva 10:6  Δεν υπάρχει όμοιός σου, Κύριε· είσαι μέγας και μέγα το όνομά σου εν δυνάμει.
Jere UkrOgien 10:6  Такого, як Ти, нема, Господи: Ти великий й велике Ім'я́ Твоє могу́тністю!
Jere FreCramp 10:6  Nul n’est semblable à vous, Yahweh ; vous êtes grand, et votre nom est grand en puissance.
Jere SrKDEkav 10:6  Нико није као Ти, Господе; велик си и велико је име Твоје у сили.
Jere PolUGdan 10:6  Nie ma nikogo jak ty, Panie! Ty jesteś wielki i wielkie jest w mocy twoje imię.
Jere FreSegon 10:6  Nul n'est semblable à toi, ô Éternel! Tu es grand, et ton nom est grand par ta puissance.
Jere SpaRV190 10:6  No hay semejante á ti, oh Jehová; grande tú, y grande tu nombre en fortaleza.
Jere HunRUF 10:6  Nincs hozzád hasonló, Uram! Nagy vagy te, és hatalmad által nagy a te neved.
Jere DaOT1931 10:6  (Din Lige findes ikke, HERRE; stor er du og stort dit Navn i Vælde.
Jere TpiKJPB 10:6  Bikos i no gat wanpela i stap wankain olsem Yu, O BIKPELA. Yu stap bikpela, na nem bilong Yu gat bikpela strong.
Jere DaOT1871 10:6  Der er ingen som du, o Herre! du er stor, og dit Navn er stort med Styrke.
Jere FreVulgG 10:6  Nul n’est semblable à vous, Seigneur ; vous êtes grand, et votre nom est grand en puissance.
Jere PolGdans 10:6  Żaden z tych nie jest tobie podobny, Panie! wielkiś ty, i wielkie jest imię twoje w mocy.
Jere JapBungo 10:6  ヱホバよ汝に比ふべき者なし汝は大なり汝の名は其權威のために大なり
Jere GerElb18 10:6  Gar niemand ist dir gleich, Jehova; du bist groß, und groß ist dein Name in Macht.