Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
JEREMIAH
Prev Next
Jere RWebster 34:12  Therefore the word of the LORD came to Jeremiah from the LORD, saying,
Jere NHEBJE 34:12  Therefore the word of Jehovah came to Jeremiah from Jehovah, saying,
Jere ABP 34:12  And came to pass the word of the lord to Jeremiah, saying,
Jere NHEBME 34:12  Therefore the word of the Lord came to Jeremiah from the Lord, saying,
Jere Rotherha 34:12  So then the word of Yahweh came unto Jeremiah from Yahweh, saying:
Jere LEB 34:12  And the word of Yahweh came to Jeremiah from Yahweh, ⌞saying⌟,
Jere RNKJV 34:12  Therefore the word of יהוה came to Jeremiah from יהוה, saying,
Jere Jubilee2 34:12  Therefore the word of the LORD came to Jeremiah from the LORD, saying,
Jere Webster 34:12  Therefore the word of the LORD came to Jeremiah from the LORD, saying,
Jere Darby 34:12  And the word of Jehovah came to Jeremiah from Jehovah, saying,
Jere ASV 34:12  Therefore the word of Jehovah came to Jeremiah from Jehovah, saying,
Jere LITV 34:12  For this reason the word of Jehovah came to Jeremiah from Jehovah, saying,
Jere Geneva15 34:12  Therefore the worde of the Lord came vnto Ieremiah from the Lord, saying,
Jere CPDV 34:12  And the word of the Lord came to Jeremiah from the Lord, saying:
Jere BBE 34:12  For this reason the word of the Lord came to Jeremiah from the Lord, saying,
Jere DRC 34:12  And the word of the Lord came to Jeremiah from the Lord, saying:
Jere GodsWord 34:12  The LORD spoke his word to Jeremiah. He said,
Jere JPS 34:12  therefore the word of HaShem came to Jeremiah from HaShem, saying:
Jere KJVPCE 34:12  ¶ Therefore the word of the Lord came to Jeremiah from the Lord, saying,
Jere NETfree 34:12  That was when the LORD spoke to Jeremiah,
Jere AB 34:12  And the word of the Lord came to Jeremiah, saying,
Jere AFV2020 34:12  So the Word of the LORD came to Jeremiah from the LORD, saying,
Jere NHEB 34:12  Therefore the word of the Lord came to Jeremiah from the Lord, saying,
Jere NETtext 34:12  That was when the LORD spoke to Jeremiah,
Jere UKJV 34:12  Therefore the word of the LORD came to Jeremiah from the LORD, saying,
Jere Noyes 34:12  Then came the word of Jehovah to Jeremiah from Jehovah, saying,
Jere KJV 34:12  Therefore the word of the Lord came to Jeremiah from the Lord, saying,
Jere KJVA 34:12  Therefore the word of the Lord came to Jeremiah from the Lord, saying,
Jere AKJV 34:12  Therefore the word of the LORD came to Jeremiah from the LORD, saying,
Jere RLT 34:12  Therefore the word of Yhwh came to Jeremiah from Yhwh, saying,
Jere MKJV 34:12  So the word of the LORD came to Jeremiah from the LORD, saying,
Jere YLT 34:12  And there is a word of Jehovah unto Jeremiah from Jehovah, saying:
Jere ACV 34:12  Therefore the word of Jehovah came to Jeremiah from Jehovah, saying,
Jere VulgSist 34:12  Et factum est verbum Domini ad Ieremiam a Domino, dicens:
Jere VulgCont 34:12  Et factum est verbum Domini ad Ieremiam a Domino, dicens:
Jere Vulgate 34:12  et factum est verbum Domini ad Hieremiam a Domino dicens
Jere VulgHetz 34:12  Et factum est verbum Domini ad Ieremiam a Domino, dicens:
Jere VulgClem 34:12  Et factum est verbum Domini ad Jeremiam a Domino, dicens :
Jere CzeBKR 34:12  I stalo se slovo Hospodinovo k Jeremiášovi od Hospodina, řkoucí:
Jere CzeB21 34:12  Jeremiáš tehdy od Hospodina dostal toto slovo:
Jere CzeCEP 34:12  I stalo se od Hospodina k Jeremjášovi slovo Hospodinovo.
Jere CzeCSP 34:12  Nato se stalo Hospodinovo slovo k Jeremjáši od Hospodina:
Jere PorBLivr 34:12  Então veio a palavra do SENHOR a Jeremias, de parte do SENHOR, dizendo:
Jere Mg1865 34:12  Ary tonga tamin’ i Jeremia ny tenin’ i Jehovah hoe:
Jere FinPR 34:12  Silloin tuli Jeremialle Herralta tämä Herran sana:
Jere FinRK 34:12  Silloin Jeremialle tuli Herralta tämä sana:
Jere ChiSB 34:12  於是有上主的話傳給耶肋米亞說:
Jere ChiUns 34:12  因此耶和华的话临到耶利米说:
Jere BulVeren 34:12  И словото на ГОСПОДА беше към Еремия от ГОСПОДА и каза:
Jere AraSVD 34:12  فَصَارَتْ كَلِمَةُ ٱلرَّبِّ إِلَى إِرْمِيَا مِنْ قِبَلِ ٱلرَّبِّ قَائِلَةً:
Jere Esperant 34:12  Tiam aperis la vorto de la Eternulo al Jeremia, dirante:
Jere ThaiKJV 34:12  พระวจนะแห่งพระเยโฮวาห์จึงมายังเยเรมีย์จากพระเยโฮวาห์ว่า
Jere OSHB 34:12  וַיְהִ֤י דְבַר־יְהוָה֙ אֶֽל־יִרְמְיָ֔הוּ מֵאֵ֥ת יְהוָ֖ה לֵאמֹֽר׃
Jere BurJudso 34:12  ထိုကြောင့်၊ ထာဝရဘုရား၏ နှုတ်ကပတ်တော် သည် ယေရမိသို့ ရောက်၍၊
Jere FarTPV 34:12  آنگاه خداوند،
Jere UrduGeoR 34:12  Tab Rab kā kalām Yarmiyāh par nāzil huā.
Jere SweFolk 34:12  Då kom Herrens ord till Jeremia. Han sade:
Jere GerSch 34:12  Da erging das Wort des HERRN an Jeremia also:
Jere TagAngBi 34:12  Kaya't ang salita ng Panginoon ay dumating kay Jeremias na mula sa Panginoon, na nagsasabi:
Jere FinSTLK2 34:12  Silloin tuli Jeremialle Herralta tämä Herran sana:
Jere Dari 34:12  به همین خاطر بود که کلام خداوند، خدای اسرائیل برای ارمیا رسید و فرمود:
Jere SomKQA 34:12  Sidaas daraaddeed eraygii Rabbigu wuxuu xagga Rabbiga uga yimid Yeremyaah isagoo leh,
Jere NorSMB 34:12  Då kom Herrens ord til Jeremia frå Herren; han sagde:
Jere Alb 34:12  Fjala e Zotit iu drejtua pastaj Jeremias nga Zoti, duke thënë:
Jere KorHKJV 34:12  ¶그러므로 주의 말씀이 주로부터 예레미야에게 임하니라. 이르시되,
Jere SrKDIjek 34:12  И дође ријеч Господња Јеремији од Господа говорећи:
Jere Wycliffe 34:12  And the word of the Lord was maad of the Lord to Jeremye, and seide,
Jere Mal1910 34:12  അതുകൊണ്ടു യഹോവയുടെ അരുളപ്പാടു യിരെമ്യാവിന്നു യഹോവയിങ്കൽ നിന്നുണ്ടായതെന്തെന്നാൽ:
Jere KorRV 34:12  그러므로 여호와의 말씀이 여호와께로서 예레미야에게 임하니라 가라사대
Jere Azeri 34:12  بوندان سونرا ربدن اِرِميايا بو سؤز نازئل اولدو:
Jere KLV 34:12  vaj the mu' vo' joH'a' ghoSta' Daq Jeremiah vo' joH'a', ja'ta',
Jere ItaDio 34:12  Laonde la parola del Signore fu dal Signore indirizzata a Geremia, dicendo:
Jere RusSynod 34:12  И было слово Господне к Иеремии от Господа:
Jere CSlEliza 34:12  И бысть слово Господне ко Иеремии от Господа глаголя:
Jere ABPGRK 34:12  και εγενήθη λόγος κυρίου προς Ιερεμίαν λέγων
Jere FreBBB 34:12  La parole de l'Eternel fut donc adressée à Jérémie de la part de l'Eternel en ces mots :
Jere LinVB 34:12  Bongo Yawe alobi na Yeremia maloba maye :
Jere HunIMIT 34:12  Ekkor lett az Örökkévaló igéje Jirmejáhúhoz; mondván:
Jere ChiUnL 34:12  故耶和華諭耶利米曰、
Jere VietNVB 34:12  Bấy giờ CHÚA phán với Giê-rê-mi:
Jere LXX 34:12  καὶ πρὸς Σεδεκιαν βασιλέα Ιουδα ἐλάλησα κατὰ πάντας τοὺς λόγους τούτους λέγων εἰσαγάγετε τὸν τράχηλον ὑμῶν
Jere CebPinad 34:12  Busa ang pulong ni Jehova midangat kang Jeremias gikan kang Jehova, nga nagaingon:
Jere RomCor 34:12  Atunci, Cuvântul Domnului a vorbit lui Ieremia din partea Domnului astfel:
Jere Pohnpeia 34:12  Eri, KAUN-O,
Jere HunUj 34:12  Ekkor így szólt az Úr igéje Jeremiáshoz:
Jere GerZurch 34:12  Da erging das Wort des Herrn an Jeremia also:
Jere GerTafel 34:12  Und es geschah das Wort Jehovahs an Jirmejahu von Jehovah, sprechend:
Jere PorAR 34:12  Veio, pois, a palavra do Senhor a Jeremias, da parte do Senhor, dizendo:
Jere DutSVVA 34:12  Daarom geschiedde des Heeren woord tot Jeremia, van den Heere, zeggende:
Jere FarOPV 34:12  و کلام خداوند بر ارمیا از جانب خداوندنازل شده، گفت:
Jere Ndebele 34:12  Ngakho ilizwi leNkosi lafika kuJeremiya livela eNkosini, lisithi:
Jere PorBLivr 34:12  Então veio a palavra do SENHOR a Jeremias, de parte do SENHOR, dizendo:
Jere Norsk 34:12  Da kom Herrens ord til Jeremias - Herren sa:
Jere SloChras 34:12  Prišla je torej beseda Gospodova Jeremiju od Gospoda, govoreč:
Jere Northern 34:12  Bundan sonra Rəbdən Yeremyaya bu söz nazil oldu:
Jere GerElb19 34:12  Und das Wort Jehovas geschah von seiten Jehovas zu Jeremia also:
Jere LvGluck8 34:12  Tādēļ Tā Kunga vārds notika uz Jeremiju no Tā Kunga sacīdams:
Jere PorAlmei 34:12  Veiu pois a palavra do Senhor a Jeremias, da parte do Senhor, dizendo:
Jere ChiUn 34:12  因此耶和華的話臨到耶利米說:
Jere SweKarlX 34:12  Då skedde Herrans ord till Jeremia af Herranom, och sade:
Jere FreKhan 34:12  C’Est alors que la parole divine fut adressée à Jérémie, de la part de l’Eternel, en ces termes:
Jere FrePGR 34:12  Alors la parole de l'Éternel fut adressée à Jérémie par l'Éternel en ces mots :
Jere PorCap 34:12  Então, a palavra do Senhor foi dirigida a Jeremias, nos seguintes termos:
Jere JapKougo 34:12  そこで主の言葉が主からエレミヤに臨んだ、
Jere GerTextb 34:12  Da erging das Wort Jahwes an Jeremia also:
Jere SpaPlate 34:12  Entonces llegó a Jeremías esta palabra de Yahvé:
Jere Kapingam 34:12  Deenei-laa Dimaadua,
Jere WLC 34:12  וַיְהִ֤י דְבַר־יְהוָה֙ אֶֽל־יִרְמְיָ֔הוּ מֵאֵ֥ת יְהוָ֖ה לֵאמֹֽר׃
Jere LtKBB 34:12  Todėl Viešpats kalbėjo Jeremijui:
Jere Bela 34:12  І было слова Гасподняе Ерамію ад Госпада:
Jere GerBoLut 34:12  Da geschah des HERRN Wort zu Jeremia vom HERRN und sprach:
Jere FinPR92 34:12  Silloin Jeremialle tuli Herralta tämä sana:
Jere SpaRV186 34:12  Y fue palabra de Jehová a Jeremías de por Jehová, diciendo:
Jere NlCanisi 34:12  Toen werd het woord van Jahweh tot Jeremias gericht:
Jere GerNeUe 34:12  Da kam das Wort Jahwes zu Jeremia.
Jere UrduGeo 34:12  تب رب کا کلام یرمیاہ پر نازل ہوا۔
Jere AraNAV 34:12  فَأَوْحَى الرَّبُّ بِهَذِهِ النُّبُوءَةِ إِلَى إِرْمِيَا:
Jere ChiNCVs 34:12  于是耶和华有话临到耶利米,说:
Jere ItaRive 34:12  La parola dell’Eterno fu dunque rivolta dall’Eterno a Geremia, in questi termini:
Jere Afr1953 34:12  Toe het van die HERE die woord van die HERE tot Jeremia gekom en gesê:
Jere RusSynod 34:12  И было слово Господне к Иеремии от Господа.
Jere UrduGeoD 34:12  तब रब का कलाम यरमियाह पर नाज़िल हुआ।
Jere TurNTB 34:12  Bunun üzerine RAB Yeremya'ya şöyle seslendi:
Jere DutSVV 34:12  Daarom geschiedde des HEEREN woord tot Jeremia, van den HEERE, zeggende:
Jere HunKNB 34:12  Ekkor hangzott az Úr igéje Jeremiáshoz az Úrtól:
Jere Maori 34:12  Na reira ka puta mai te kupu a Ihowa ki a Heremaia, he mea na Ihowa; i ki ia,
Jere HunKar 34:12  És lőn az Úrnak szava Jeremiáshoz az Úrtól, mondván:
Jere Viet 34:12  Bấy giờ, có lời của Ðức Giê-hô-va phán cho Giê-rê-mi rằng:
Jere Kekchi 34:12  Ut li Ka̱cuaˈ quia̱tinac cuiˈchic riqˈuin laj Jeremías ut quixye:
Jere Swe1917 34:12  Då kom HERRENS ord till Jeremia från HERREN; han sade:
Jere CroSaric 34:12  Tada Jahve uputi riječ Jeremiji govoreći:
Jere VieLCCMN 34:12  Có lời ĐỨC CHÚA phán với ông Giê-rê-mi-a rằng :
Jere FreBDM17 34:12  Et la parole de l’Eternel fut adressée à Jérémie par l’Eternel, en disant :
Jere FreLXX 34:12  Et je parlerai à Sédécias, roi de Juda, conformément à ces paroles, disant : Passez votre cou sous le joug,
Jere Aleppo 34:12  ויהי דבר יהוה אל ירמיהו מאת יהוה לאמר
Jere MapM 34:12  וַיְהִ֤י דְבַר־יְהֹוָה֙ אֶֽל־יִרְמְיָ֔הוּ מֵאֵ֥ת יְהֹוָ֖ה לֵאמֹֽר׃
Jere HebModer 34:12  ויהי דבר יהוה אל ירמיהו מאת יהוה לאמר׃
Jere Kaz 34:12  Сонда Жаратқан Ие Еремияға сөзін арнап былай деді:
Jere FreJND 34:12  Et la parole de l’Éternel vint à Jérémie de par l’Éternel, disant :
Jere GerGruen 34:12  Darauf erging das Wort des Herrn an Jeremias, also lautend:
Jere SloKJV 34:12  Zato je Gospodova beseda prišla k Jeremiju od Gospoda, rekoč:
Jere Haitian 34:12  Lè sa a, Seyè a pale ak Jeremi, li di l' konsa:
Jere FinBibli 34:12  Silloin tapahtui Herran sana Jeremialle Herralta ja sanoi:
Jere SpaRV 34:12  Y fué palabra de Jehová á Jeremías, de parte de Jehová, diciendo:
Jere WelBeibl 34:12  Dyna pryd rhoddodd yr ARGLWYDD y neges yma i Jeremeia:
Jere GerMenge 34:12  Da erging das Wort des HERRN an Jeremia folgendermaßen:
Jere GreVamva 34:12  και έγεινε λόγος Κυρίου προς τον Ιερεμίαν παρά Κυρίου, λέγων,
Jere UkrOgien 34:12  І було слово Господнє до Єремії від Господа, кажучи:
Jere SrKDEkav 34:12  И дође реч Господња Јеремији од Господа говорећи:
Jere FreCramp 34:12  Et la parole de Yahweh fut adressée à Jérémie de la part de Yahweh en ces termes :
Jere PolUGdan 34:12  Dlatego od Pana doszło do Jeremiasza słowo Pana mówiące:
Jere FreSegon 34:12  Alors la parole de l'Éternel fut adressée à Jérémie de la part de l'Éternel, en ces mots:
Jere SpaRV190 34:12  Y fué palabra de Jehová á Jeremías, de parte de Jehová, diciendo:
Jere HunRUF 34:12  Ekkor így szólt az Úr igéje Jeremiáshoz:
Jere DaOT1931 34:12  Da kom HERRENS Ord til Jeremias saaledes:
Jere TpiKJPB 34:12  Olsem na tok bilong BIKPELA i kam long Jeremaia long BIKPELA, i spik,
Jere DaOT1871 34:12  Og Herrens Ord kom til Jeremias, fra Herren, saaledes:
Jere FreVulgG 34:12  Alors la parole du Seigneur fut adressée à Jérémie, en ces termes :
Jere PolGdans 34:12  I stało się słowo Pańskie do Jeremijasza od Pana, mówiąc:
Jere JapBungo 34:12  是故にヱホバの言ヱホバよりヱレミヤにのぞみて云
Jere GerElb18 34:12  Und das Wort Jehovas geschah von seiten Jehovas zu Jeremia also: