|
Jude
|
ABP
|
1:2 |
Mercy to you, and [2peace 3and 4love 1may] be multiplied.
|
|
Jude
|
ACV
|
1:2 |
Mercy to you and peace and love be multiplied.
|
|
Jude
|
AFV2020
|
1:2 |
Mercy and peace and love be multiplied to you.
|
|
Jude
|
AKJV
|
1:2 |
Mercy to you, and peace, and love, be multiplied.
|
|
Jude
|
ASV
|
1:2 |
Mercy unto you and peace and love be multiplied.
|
|
Jude
|
Anderson
|
1:2 |
mercy be to you, and peace and love be multiplied.
|
|
Jude
|
BBE
|
1:2 |
May mercy and peace and love be increased in you.
|
|
Jude
|
BWE
|
1:2 |
May God be kind to you. May he give you peace. May he love you very much.
|
|
Jude
|
CPDV
|
1:2 |
May mercy, and peace, and love be fulfilled in you.
|
|
Jude
|
Common
|
1:2 |
may mercy, peace, and love be multiplied to you.
|
|
Jude
|
DRC
|
1:2 |
Mercy unto you and peace: and charity be fulfilled.
|
|
Jude
|
Darby
|
1:2 |
Mercy to you, and peace, and love be multiplied.
|
|
Jude
|
EMTV
|
1:2 |
May mercy, peace, and love be multiplied to you.
|
|
Jude
|
Etheridg
|
1:2 |
Mercy and peace in love be multiplied unto you.
|
|
Jude
|
Geneva15
|
1:2 |
Mercie vnto you, and peace and loue be multiplied.
|
|
Jude
|
Godbey
|
1:2 |
Mercy to you, and peace, and divine love be multiplied.
|
|
Jude
|
GodsWord
|
1:2 |
May mercy, peace, and love fill your lives!
|
|
Jude
|
Haweis
|
1:2 |
mercy unto you, and peace and love be multiplied.
|
|
Jude
|
ISV
|
1:2 |
May mercy, peace, and love be yours in abundance!
|
|
Jude
|
Jubilee2
|
1:2 |
Mercy and peace and charity be multiplied unto you.
|
|
Jude
|
KJV
|
1:2 |
Mercy unto you, and peace, and love, be multiplied.
|
|
Jude
|
KJVA
|
1:2 |
Mercy unto you, and peace, and love, be multiplied.
|
|
Jude
|
KJVPCE
|
1:2 |
Mercy unto you, and peace, and love, be multiplied.
|
|
Jude
|
LEB
|
1:2 |
May mercy and peace and love be multiplied to you.
|
|
Jude
|
LITV
|
1:2 |
Mercy and peace, and love be multiplied to you.
|
|
Jude
|
LO
|
1:2 |
May mercy, and peace, and love, be multiplied to you.
|
|
Jude
|
MKJV
|
1:2 |
Mercy and peace and love be multiplied to you.
|
|
Jude
|
Montgome
|
1:2 |
May mercy and peace and love be multiplied to you.
|
|
Jude
|
Murdock
|
1:2 |
Mercy and peace in love, be multiplied to you.
|
|
Jude
|
NETfree
|
1:2 |
May mercy, peace, and love be lavished on you!
|
|
Jude
|
NETtext
|
1:2 |
May mercy, peace, and love be lavished on you!
|
|
Jude
|
NHEB
|
1:2 |
Mercy to you and peace and love be multiplied.
|
|
Jude
|
NHEBJE
|
1:2 |
Mercy to you and peace and love be multiplied.
|
|
Jude
|
NHEBME
|
1:2 |
Mercy to you and peace and love be multiplied.
|
|
Jude
|
Noyes
|
1:2 |
Mercy and peace and love be multiplied to you.
|
|
Jude
|
OEB
|
1:2 |
May mercy, peace, and love be yours in ever increasing measure.
|
|
Jude
|
OEBcth
|
1:2 |
May mercy, peace, and love be yours in ever increasing measure.
|
|
Jude
|
OrthJBC
|
1:2 |
Rachamim Hashem and Shalom Hashem and Ahavas Hashem to you abundantly!
THE ORTHODOX JEWISH FAITH AND THE TRUE GEULAH
|
|
Jude
|
RKJNT
|
1:2 |
May mercy, and peace, and love, be yours in abundance.
|
|
Jude
|
RLT
|
1:2 |
Mercy unto you, and peace, and love, be multiplied.
|
|
Jude
|
RNKJV
|
1:2 |
Mercy unto you, and peace, and love, be multiplied.
|
|
Jude
|
RWebster
|
1:2 |
Mercy to you, and peace, and love, be multiplied.
|
|
Jude
|
Rotherha
|
1:2 |
Mercy to you, and peace, and love, be multiplied!
|
|
Jude
|
Twenty
|
1:2 |
May mercy, peace, and love be yours in ever-increasing measure.
|
|
Jude
|
UKJV
|
1:2 |
Mercy unto you, and peace, and love, (o. agape) be multiplied.
|
|
Jude
|
Webster
|
1:2 |
Mercy to you, and peace, and love, be multiplied.
|
|
Jude
|
Weymouth
|
1:2 |
May mercy, peace and love be abundantly granted to you.
|
|
Jude
|
Worsley
|
1:2 |
mercy, and peace, and love be multiplied unto you.
|
|
Jude
|
YLT
|
1:2 |
kindness to you, and peace, and love, be multiplied!
|
|
Jude
|
ABPGRK
|
1:2 |
έλεος υμίν και ειρήνη και αγάπη πληθυνθείη
|
|
Jude
|
Afr1953
|
1:2 |
Mag barmhartigheid en vrede en liefde vir julle vermenigvuldig word!
|
|
Jude
|
Alb
|
1:2 |
mëshira, paqja dhe dashuria u shumoftë në ju.
|
|
Jude
|
Antoniad
|
1:2 |
ελεος υμιν και ειρηνη και αγαπη πληθυνθειη
|
|
Jude
|
AraNAV
|
1:2 |
أَيُّهَا الأَحِبَّاءُ، كُنْتُ قَدْ نَوَيْتُ أَنْ أَكْتُبَ إِلَيْكُمْ فِي مَوْضُوعِ الْخَلاَصِ الَّذِي نَشْتَرِكُ فِيهِ جَمِيعاً. وَلَكِنْ، أَرَانِي الآنَ مُضْطَرّاً لأَنْ أَكْتُبَ لأُشَجِّعَكُمْ عَلَى الْجِهَادِ فِي سَبِيلِ الإِيمَانِ الَّذِي سُلِّمَ مَرَّةً وَاحِدَةً لِلْقِدِّيسِينَ.
|
|
Jude
|
AraSVD
|
1:2 |
لِتَكْثُرْ لَكُمُ ٱلرَّحْمَةُ وَٱلسَّلَامُ وَٱلْمَحَبَّةُ.
|
|
Jude
|
ArmWeste
|
1:2 |
ողորմութիւն, խաղաղութիւն եւ սէր թող շատնան ձեր վրայ:
|
|
Jude
|
Azeri
|
1:2 |
عزئزلر، سئزه موشترک نئجات بارهده يازماغا چاليشديغيم حالدا، بونو يازماغي لازيم گؤردوم کي، سئزي او ائمان اوچون جهد اتمهيه تشوئق ادئم کي، بئر دفه همئشهلئک موقدّسلره تسلئم ادئلدي.
|
|
Jude
|
BasHauti
|
1:2 |
Misericordia eta baque eta charitate multiplica daquiçuela.
|
|
Jude
|
Bela
|
1:2 |
міласьць вам і мір і любоў хай памножацца.
|
|
Jude
|
BretonNT
|
1:2 |
Ra gresko ennoc'h an drugarez, ar peoc'h hag ar garantez!
|
|
Jude
|
BulCarig
|
1:2 |
Милост да се умножи вам, и мир, и любов.
|
|
Jude
|
BulVeren
|
1:2 |
Милост, мир и любов да ви се умножат!
|
|
Jude
|
BurCBCM
|
1:2 |
သနားကရုဏာတော်၊ ငြိမ်းချမ်းသာယာခြင်းနှင့် ချစ်ခြင်းမေတ္တာတို့သည် သင်တို့၌ တိုးပွားပြည့်စုံပါစေ သော်။
|
|
Jude
|
BurJudso
|
1:2 |
သင်တို့၌ကရုဏာရှိပါစေသော။ ငြိမ်သက်ခြင်း နှင့်ချစ်ခြင်းများ ပြားပါစေသော။
|
|
Jude
|
Byz
|
1:2 |
ελεος υμιν και ειρηνη και αγαπη πληθυνθειη
|
|
Jude
|
CSlEliza
|
1:2 |
милость вам и мир и любы да умножится.
|
|
Jude
|
CebPinad
|
1:2 |
Hinaut nga ang kalooy, kalinaw, ug gugma padagayaon unta kaninyo.
|
|
Jude
|
Che1860
|
1:2 |
ᎤᏓᏙᎵᏍᏗ ᎨᏒ ᎠᎴ ᏅᏩᏙᎯᏯᏛ ᎠᎴ ᎠᏓᎨᏳᏗ ᎨᏒ ᎡᏥᏁᏉᎡᏗ ᎨᏎᏍᏗ.
|
|
Jude
|
ChiNCVs
|
1:2 |
愿怜悯、平安、慈爱多多加给你们。
|
|
Jude
|
ChiSB
|
1:2 |
願仁慈、平安、愛情豐富地賜予你們。
|
|
Jude
|
ChiUn
|
1:2 |
願憐恤、平安、慈愛多多地加給你們。
|
|
Jude
|
ChiUnL
|
1:2 |
願矜恤平康仁愛、增於爾曹、○
|
|
Jude
|
ChiUns
|
1:2 |
愿怜恤、平安、慈爱多多地加给你们。
|
|
Jude
|
CopNT
|
1:2 |
⳿ⲫⲛⲁⲓ ⲛⲉⲙ ⳿ⲧϩⲓⲣⲏⲛⲏ ⲛⲉⲙ ϯⲁⲅⲁⲡⲏ ⳿ⲛⲧⲟⲩ⳿ⲁϣⲁⲓ ⲛⲱⲧⲉⲛ.
|
|
Jude
|
CopSahBi
|
1:2 |
null
|
|
Jude
|
CopSahHo
|
1:2 |
ⲡⲛⲁ ⲉϥⲉⲁϣⲁⲓ ⲛⲏⲧⲛ̅ ⲁⲩⲱ ⲧⲁⲅⲁⲡⲏ ⲙⲛ̅ϯⲣⲏⲛⲏ.
|
|
Jude
|
CopSahid
|
1:2 |
[[ⲡⲛⲁ ⲉϥⲉⲁϣⲁⲓ]] ⲛⲏⲧⲛ ⲁⲩⲱ ⲧⲁⲅⲁⲡⲏ ⲙⲛ ϯⲣⲏⲛⲏ
|
|
Jude
|
CopSahid
|
1:2 |
ⲡⲛⲁ ⲉϥⲉⲁϣⲁⲓ ⲛⲏⲧⲛ ⲁⲩⲱ ⲧⲁⲅⲁⲡⲏ ⲙⲛ ϯⲣⲏⲛⲏ
|
|
Jude
|
CroSaric
|
1:2 |
Obilovali milošću, mirom i ljubavlju!
|
|
Jude
|
DaNT1819
|
1:2 |
Barmhjertighed og Fred og Kjærlighed vorde Eder mangfoldigen!
|
|
Jude
|
DaOT1871
|
1:2 |
Barmhjertighed og Fred og Kærlighed vorde eder mangfoldig til Del!
|
|
Jude
|
DaOT1931
|
1:2 |
Barmhjertighed og Fred og Kærlighed vorde eder mangfoldig til Del!
|
|
Jude
|
Dari
|
1:2 |
رحمت و سلامتی و محبت در میان شما روز افزون باد.
|
|
Jude
|
DutSVV
|
1:2 |
Barmhartigheid, en vrede, en liefde zij u vermenigvuldigd.
|
|
Jude
|
DutSVVA
|
1:2 |
Barmhartigheid, en vrede, en liefde zij u vermenigvuldigd.
|
|
Jude
|
Elzevir
|
1:2 |
ελεος υμιν και ειρηνη και αγαπη πληθυνθειη
|
|
Jude
|
Esperant
|
1:2 |
Kompato al vi kaj paco kaj amo pligrandiĝu.
|
|
Jude
|
Est
|
1:2 |
Halastust ja rahu ja armastust lisatagu teile rohkesti!
|
|
Jude
|
FarOPV
|
1:2 |
رحمت و سلامتی و محبت بر شما افزون باد.
|
|
Jude
|
FarTPV
|
1:2 |
رحمت و آرامش و محبّت در میان شما روز افزون باد.
|
|
Jude
|
FinBibli
|
1:2 |
Laupius ja rauha ja rakkaus lisääntyköön teille!
|
|
Jude
|
FinPR
|
1:2 |
Lisääntyköön teille laupeus ja rauha ja rakkaus.
|
|
Jude
|
FinPR92
|
1:2 |
Tulkoon laupeus, rauha ja rakkaus yhä runsaampana osaksenne.
|
|
Jude
|
FinRK
|
1:2 |
Lisääntyköön teille laupeus, rauha ja rakkaus.
|
|
Jude
|
FinSTLK2
|
1:2 |
Lisääntyköön teille laupeus, rauha ja rakkaus.
|
|
Jude
|
FreBBB
|
1:2 |
que la miséricorde et la paix et l'amour vous soient multipliés !
|
|
Jude
|
FreBDM17
|
1:2 |
Que la miséricorde, la paix, et l’amour vous soient multipliés.
|
|
Jude
|
FreCramp
|
1:2 |
la miséricorde, la paix et l'amour vous soient donnés pleinement.
|
|
Jude
|
FreGenev
|
1:2 |
Mifericorde, & paix, & dilection vous foit multipliée.
|
|
Jude
|
FreJND
|
1:2 |
Que la miséricorde, et la paix, et l’amour vous soient multipliés !
|
|
Jude
|
FreOltra
|
1:2 |
que la miséricorde, la paix et la charité vous soient données de plus en plus.
|
|
Jude
|
FrePGR
|
1:2 |
que la miséricorde, et la paix, et la charité vous soient multipliées !
|
|
Jude
|
FreSegon
|
1:2 |
que la miséricorde, la paix et la charité vous soient multipliées!
|
|
Jude
|
FreStapf
|
1:2 |
Miséricorde, paix et amour vous soient de plus en plus donnés.
|
|
Jude
|
FreSynod
|
1:2 |
Que la miséricorde, la paix et l'amour vous soient multipliés!
|
|
Jude
|
FreVulgG
|
1:2 |
Que la miséricorde, la paix et la charité soient multipliées en vous.
|
|
Jude
|
GerAlbre
|
1:2 |
Barmherzigkeit, Friede und Liebe werde euch reichlich zuteil!
|
|
Jude
|
GerBoLut
|
1:2 |
Gott gebe euch viel Barmherzigkeit und Frieden und Liebe!
|
|
Jude
|
GerElb18
|
1:2 |
Barmherzigkeit und Friede und Liebe sei euch vermehrt!
|
|
Jude
|
GerElb19
|
1:2 |
Barmherzigkeit und Friede und Liebe sei euch vermehrt!
|
|
Jude
|
GerGruen
|
1:2 |
Erbarmen werde euch zuteil und Friede und Liebe in allerreichster Fülle.
|
|
Jude
|
GerLeoNA
|
1:2 |
Erbarmen und Frieden und Liebe möge euch vermehrt werden!
|
|
Jude
|
GerLeoRP
|
1:2 |
Erbarmen und Frieden und Liebe möge euch vermehrt werden!
|
|
Jude
|
GerMenge
|
1:2 |
Barmherzigkeit, Friede und Liebe mögen euch immer reichlicher zuteil werden!
|
|
Jude
|
GerNeUe
|
1:2 |
Gottes Barmherzigkeit, sein Frieden und seine Liebe erfülle euch mehr und mehr!
|
|
Jude
|
GerSch
|
1:2 |
Barmherzigkeit, Friede und Liebe widerfahre euch mehr und mehr!
|
|
Jude
|
GerTafel
|
1:2 |
Barmherzigkeit und Friede und Liebe werde euch in vollem Maße zuteil!
|
|
Jude
|
GerTextb
|
1:2 |
Erbarmen werde euch und Friede und Liebe in Fülle.
|
|
Jude
|
GerZurch
|
1:2 |
Barmherzigkeit und Friede und Liebe werde euch in Fülle zuteil! (a) 2Pe 1:2
|
|
Jude
|
GreVamva
|
1:2 |
έλεος πληθυνθείη εις εσάς, και ειρήνη, και αγάπη.
|
|
Jude
|
Haitian
|
1:2 |
Mwen mande pou li gen pitye pou nou, pou li ban nou kè poze ak renmen an kantite.
|
|
Jude
|
HebDelit
|
1:2 |
רַחֲמִים וְשָׁלוֹם וְאַהֲבָה יִהְיוּ לָכֶם לְמַכְבִּיר׃
|
|
Jude
|
HebModer
|
1:2 |
רחמים ושלום ואהבה יהיו לכם למכביר׃
|
|
Jude
|
HunKNB
|
1:2 |
Irgalom, béke és szeretet bőségesen adassék nektek!
|
|
Jude
|
HunKar
|
1:2 |
Irgalmasság, békesség és szeretet adassék néktek bőségesen.
|
|
Jude
|
HunRUF
|
1:2 |
irgalom, békesség és szeretet adassék nektek bőségesen.
|
|
Jude
|
HunUj
|
1:2 |
irgalom, békesség és szeretet adassék nektek bőségesen.
|
|
Jude
|
ItaDio
|
1:2 |
misericordia, pace, e carità, vi sia moltiplicata.
|
|
Jude
|
ItaRive
|
1:2 |
misericordia e pace e carità vi sian moltiplicate.
|
|
Jude
|
JapBungo
|
1:2 |
願はくは憐憫と平安と愛と、なんぢらに増さんことを。
|
|
Jude
|
JapDenmo
|
1:2 |
あわれみと平和と愛があなた方に増し加えられますように。
|
|
Jude
|
JapKougo
|
1:2 |
あわれみと平安と愛とが、あなたがたに豊かに加わるように。
|
|
Jude
|
JapRague
|
1:2 |
願はくは慈悲と平安と慈愛と汝等に加はらん事を。
|
|
Jude
|
KLV
|
1:2 |
pung Daq SoH je roj je muSHa' taH multiplied.
|
|
Jude
|
Kapingam
|
1:2 |
Tumaalia, noho i-di aumaalia, mo-di aloho gi-haga-honu-ina goodou.
|
|
Jude
|
Kaz
|
1:2 |
Ол сендерге шапағатын жаудырып, амандық, тыныштық және сүйіспеншілікті молынан сыйлай көрсін!
|
|
Jude
|
Kekchi
|
1:2 |
Checˈulak taxak chi nabal li ruxta̱n li Dios, joˈ ajcuiˈ li tuktu̱quil usilal ut li rahoc.
|
|
Jude
|
KhmerNT
|
1:2 |
សូមឲ្យអ្នករាល់គ្នាបានប្រកបដោយសេចក្ដីមេត្ដាករុណា សេចក្ដីសុខសាន្ដ និងសេចក្ដីស្រឡាញ់កាន់តែច្រើនឡើងៗ។
|
|
Jude
|
KorHKJV
|
1:2 |
긍휼과 평강과 사랑이 너희에게 더욱 많이 있기를 원하노라.
|
|
Jude
|
KorRV
|
1:2 |
긍휼과 평강과 사랑이 너희에게 더욱 많을지어다
|
|
Jude
|
Latvian
|
1:2 |
Žēlsirdība un miers, un mīlestība lai jums bagātīgi!
|
|
Jude
|
LinVB
|
1:2 |
Ngolu, bobóto ná bolingi bwa Nzámbe bótónda o mitéma mya bínó.
|
|
Jude
|
LtKBB
|
1:2 |
tepadaugėja jums gailestingumas, ramybė ir meilė!
|
|
Jude
|
LvGluck8
|
1:2 |
Žēlastība lai ir jums un miers un mīlestība papilnam.
|
|
Jude
|
Mal1910
|
1:2 |
നിങ്ങൾക്കു കരുണയും സമാധാനവും സ്നേഹവും വൎദ്ധിക്കുമാറാകട്ടെ.
|
|
Jude
|
Maori
|
1:2 |
Kia whakanuia ki a koutou te mahi tohu, te rangimarie me te aroha.
|
|
Jude
|
Mg1865
|
1:2 |
hampitomboina ho anareo anie ny famindram-po sy ny fiadanana ary ny fitiavana.
|
|
Jude
|
MonKJV
|
1:2 |
Та нарт өршөөл, амар тайван, хайр үржин олшрог.
|
|
Jude
|
MorphGNT
|
1:2 |
ἔλεος ὑμῖν καὶ εἰρήνη καὶ ἀγάπη πληθυνθείη.
|
|
Jude
|
Ndebele
|
1:2 |
Kakwandiswe kini isihawu lokuthula lothando.
|
|
Jude
|
NlCanisi
|
1:2 |
Barmhartigheid, vrede en liefde zij in volle mate uw deel!
|
|
Jude
|
NorBroed
|
1:2 |
medlidenhet og fred og kjærlighet bli økt til dere.
|
|
Jude
|
NorSMB
|
1:2 |
Miskunn og fred og kjærleik vere med dykk i rikt mål!
|
|
Jude
|
Norsk
|
1:2 |
Miskunn og fred og kjærlighet bli eder mangfoldig til del!
|
|
Jude
|
Northern
|
1:2 |
Mərhəmət, sülh və məhəbbət sizə bol-bol verilsin!
|
|
Jude
|
Peshitta
|
1:2 |
ܪܚܡܐ ܘܫܠܡܐ ܘܚܘܒܐ ܢܤܓܐ ܠܟܘܢ ܀
|
|
Jude
|
PohnOld
|
1:2 |
Kalangan, o popol, o limpok en rokalang komail!
|
|
Jude
|
Pohnpeia
|
1:2 |
Kalahngan, popohl oh limpoak en kadireikumwailla mehlel.
|
|
Jude
|
PolGdans
|
1:2 |
Miłosierdzie i pokój, i miłość niech się wam rozmnoży.
|
|
Jude
|
PolUGdan
|
1:2 |
Miłosierdzie, pokój i miłość niech się wam pomnożą.
|
|
Jude
|
PorAR
|
1:2 |
Misericórdia, paz e amor vos sejam multiplicados.
|
|
Jude
|
PorAlmei
|
1:2 |
Misericordia, e paz, e caridade vos sejam multiplicadas.
|
|
Jude
|
PorBLivr
|
1:2 |
Misericórdia a vós, e a paz e o amor vos sejam multiplicados.
|
|
Jude
|
PorBLivr
|
1:2 |
Misericórdia a vós, e a paz e o amor vos sejam multiplicados.
|
|
Jude
|
PorCap
|
1:2 |
*para vós, a misericórdia, a paz e o amor em abundância.
|
|
Jude
|
RomCor
|
1:2 |
îndurarea, pacea şi dragostea să vă fie înmulţite.
|
|
Jude
|
RusSynod
|
1:2 |
милость вам и мир и любовь да умножатся.
|
|
Jude
|
RusSynod
|
1:2 |
милость вам, и мир, и любовь да умножатся.
|
|
Jude
|
RusVZh
|
1:2 |
милость вам и мир и любовь да умножатся.
|
|
Jude
|
SBLGNT
|
1:2 |
ἔλεος ὑμῖν καὶ εἰρήνη καὶ ἀγάπη πληθυνθείη.
|
|
Jude
|
Shona
|
1:2 |
Tsitsi kwamuri, nerugare, nerudo, ngazvipamhidzirwe.
|
|
Jude
|
SloChras
|
1:2 |
Usmiljenje vam in mir in ljubezen naj se pomnoži!
|
|
Jude
|
SloKJV
|
1:2 |
‚Usmiljenje in mir in ljubezen naj vam bodo pomnožene.‘
|
|
Jude
|
SloStrit
|
1:2 |
Usmiljenje vam in mir in ljubezen naj se napolni.
|
|
Jude
|
SomKQA
|
1:2 |
Naxariis iyo nabad iyo jacayl ha idiin bateen.
|
|
Jude
|
SpaPlate
|
1:2 |
misericordia y paz y amor os sean dados en abundancia.
|
|
Jude
|
SpaRV
|
1:2 |
Misericordia, y paz, y amor os sean multiplicados.
|
|
Jude
|
SpaRV186
|
1:2 |
La misericordia, y la paz, y el amor os sean multiplicados.
|
|
Jude
|
SpaRV190
|
1:2 |
Misericordia, y paz, y amor os sean multiplicados.
|
|
Jude
|
SpaVNT
|
1:2 |
Misericordia, y paz, y amor os sean multiplicados.
|
|
Jude
|
SrKDEkav
|
1:2 |
Милост и мир и љубав да вам се умножи.
|
|
Jude
|
SrKDIjek
|
1:2 |
Милост и мир и љубав да вам се умножи.
|
|
Jude
|
StatResG
|
1:2 |
ἔλεος ὑμῖν, καὶ εἰρήνη, καὶ ἀγάπη πληθυνθείη.
|
|
Jude
|
Swahili
|
1:2 |
Nawatakieni huruma, amani na upendo kwa wingi.
|
|
Jude
|
Swe1917
|
1:2 |
Barmhärtighet och frid och kärlek föröke sig hos eder.
|
|
Jude
|
SweFolk
|
1:2 |
Barmhärtighet, frid och kärlek vare med er i allt rikare mått.
|
|
Jude
|
SweKarlX
|
1:2 |
Mycken barmhertighet, och frid, och kärlek vare med eder.
|
|
Jude
|
TNT
|
1:2 |
ἔλεος ὑμῖν καὶ εἰρήνη καὶ ἀγάπη πληθυνθείη.
|
|
Jude
|
TR
|
1:2 |
ελεος υμιν και ειρηνη και αγαπη πληθυνθειη
|
|
Jude
|
TagAngBi
|
1:2 |
Kaawaan at kapayapaan at pagibig ang sa inyo nawa'y paramihin.
|
|
Jude
|
Tausug
|
1:2 |
Mura-murahan bang mayan umulung tuud in Tuhan kaniyu iban sumannyang tuud in lawm pamikil niyu, lāgi' kananaman niyu tuud in lasa sin Tuhan kaniyu.
|
|
Jude
|
ThaiKJV
|
1:2 |
ขอพระเมตตาคุณ สันติสุข และความรักจงเพิ่มทวียิ่งขึ้นแก่ท่านทั้งหลายเถิด
|
|
Jude
|
Tisch
|
1:2 |
ἔλεος ὑμῖν καὶ εἰρήνη καὶ ἀγάπη πληθυνθείη.
|
|
Jude
|
TpiKJPB
|
1:2 |
Sori i go long yupela, na bel isi, na laikim tru, i ken kamap planti moa.
|
|
Jude
|
TurHADI
|
1:2 |
Size Allah’tan bol bol merhamet, selâmet ve muhabbet dilerim.
|
|
Jude
|
TurNTB
|
1:2 |
Merhamet, esenlik ve sevgi artan ölçüde sizin olsun.
|
|
Jude
|
UkrKulis
|
1:2 |
милость вам і впокій і любов нехай умножить ся.
|
|
Jude
|
UkrOgien
|
1:2 |
милість вам, і мир, і любов хай примно́житься!
|
|
Jude
|
Uma
|
1:2 |
Wori' tabe: mekakae-a hi Alata'ala bona nawai' -koi kawoo-woria' rasi', kalompea' tuwu' pai' ahi' -na.
|
|
Jude
|
UrduGeo
|
1:2 |
اللہ آپ کو رحم، سلامتی اور محبت کثرت سے عطا کرے۔
|
|
Jude
|
UrduGeoD
|
1:2 |
अल्लाह आपको रहम, सलामती और मुहब्बत कसरत से अता करे।
|
|
Jude
|
UrduGeoR
|
1:2 |
Allāh āp ko rahm, salāmatī aur muhabbat kasrat se atā kare.
|
|
Jude
|
UyCyr
|
1:2 |
Худа силәргә һәссиләп рәһимдиллик, аманлиқ вә меһир-муһәббәт ата қилғай!
|
|
Jude
|
VieLCCMN
|
1:2 |
Chúc anh em được đầy tràn lòng thương xót, sự bình an và tình thương.
|
|
Jude
|
Viet
|
1:2 |
nguyền xin sự thương xót, bình an, yêu mến thêm lên cho anh em!
|
|
Jude
|
VietNVB
|
1:2 |
Nguyện xin lòng thương xót, bình an và tình yêu thương ban cho anh chị em được gia tăng bội phần.
|
|
Jude
|
WHNU
|
1:2 |
ελεος υμιν και ειρηνη και αγαπη πληθυνθειη
|
|
Jude
|
WelBeibl
|
1:2 |
Dw i'n gweddïo y bydd Duw yn tywallt ei drugaredd, ei heddwch dwfn a'i gariad di-ben-draw arnoch chi!
|
|
Jude
|
Wycliffe
|
1:2 |
mercy, and pees, and charite be fillid to you.
|
|
Jude
|
f35
|
1:2 |
ελεος υμιν και ειρηνη και αγαπη πληθυνθειη
|
|
Jude
|
sml_BL_2
|
1:2 |
Mura-murahan, bang pa'in kam pinaniya'an ase' maka lasa ballabi-labihan, sampay kasannangan deyom atay.
|
|
Jude
|
vlsJoNT
|
1:2 |
barmhartigheid, en vrede, en liefde zij over ulieden vermenigvuldigd!
|