Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
JUDGES
Prev Next
Judg RWebster 9:50  Then went Abimelech to Thebez, and encamped against Thebez, and took it.
Judg NHEBJE 9:50  Then Abimelech went to Thebez, and encamped against Thebez, and took it.
Judg ABP 9:50  And Abimelech went unto Thebez, and besieged it, and first took it.
Judg NHEBME 9:50  Then Abimelech went to Thebez, and encamped against Thebez, and took it.
Judg Rotherha 9:50  Then went Abimelech unto Thebez,—and encamped against Thebez, and captured it.
Judg LEB 9:50  Then Abimelech went to Thebez, and he encamped against Thebez and captured it.
Judg RNKJV 9:50  Then went Abimelech to Thebez, and encamped against Thebez, and took it.
Judg Jubilee2 9:50  Then Abimelech went to Thebez and laid siege against Thebez and took it.
Judg Webster 9:50  Then went Abimelech to Thebez, and encamped against Thebez, and took it.
Judg Darby 9:50  And Abimelech went to Thebez, and encamped against Thebez, and took it.
Judg ASV 9:50  Then went Abimelech to Thebez, and encamped against Thebez, and took it.
Judg LITV 9:50  And Abimelech went to Thebez and camped against Thebez, and captured it.
Judg Geneva15 9:50  Then went Abimelech to Tebez, and besieged Tebez, and tooke it.
Judg CPDV 9:50  Then Abimelech, setting out from there, arrived at the town of Thebez, which he surrounded and besieged with his army.
Judg BBE 9:50  Then Abimelech went to Thebez, and put his army in position against Thebez and took it.
Judg DRC 9:50  Then Abimelech, departing from thence, came to the town of Thebes, which he surrounded and besieged with his army.
Judg GodsWord 9:50  Then Abimelech went to Thebez, camped there, and captured it.
Judg JPS 9:50  Then went Abimelech to Thebez, and encamped against Thebez, and took it.
Judg KJVPCE 9:50  ¶ Then went Abimelech to Thebez, and encamped against Thebez, and took it.
Judg NETfree 9:50  Abimelech moved on to Thebez; he besieged and captured it.
Judg AB 9:50  And Abimelech went out of Bethel-Berith, and encamped against Thebes, and took it.
Judg AFV2020 9:50  And Abimelech went to Thebez, and camped against Thebez, and took it.
Judg NHEB 9:50  Then Abimelech went to Thebez, and encamped against Thebez, and took it.
Judg NETtext 9:50  Abimelech moved on to Thebez; he besieged and captured it.
Judg UKJV 9:50  Then went Abimelech to Thebez, and encamped against Thebez, and took it.
Judg KJV 9:50  Then went Abimelech to Thebez, and encamped against Thebez, and took it.
Judg KJVA 9:50  Then went Abimelech to Thebez, and encamped against Thebez, and took it.
Judg AKJV 9:50  Then went Abimelech to Thebez, and encamped against Thebez, and took it.
Judg RLT 9:50  Then went Abimelech to Thebez, and encamped against Thebez, and took it.
Judg MKJV 9:50  And Abimelech went to Thebez, and camped against Thebez, and took it.
Judg YLT 9:50  And Abimelech goeth unto Thebez, and encampeth against Thebez, and captureth it,
Judg ACV 9:50  Then Abimelech went to Thebez, and encamped against Thebez, and took it.
Judg VulgSist 9:50  Abimelech autem inde proficiscens venit ad oppidum Thebes, quod circumdans obsidebat exercitu.
Judg VulgCont 9:50  Abimelech autem inde proficiscens venit ad oppidum Thebes, quod circumdans obsidebat exercitu.
Judg Vulgate 9:50  Abimelech autem inde proficiscens venit ad oppidum Thebes quod circumdans obsidebat exercitu
Judg VulgHetz 9:50  Abimelech autem inde proficiscens venit ad oppidum Thebes, quod circumdans obsidebat exercitu.
Judg VulgClem 9:50  Abimelech autem inde proficiscens venit ad oppidum Thebes, quod circumdans obsidebat exercitu.
Judg CzeBKR 9:50  Odšel pak Abimelech do Tébes, a položil se u Tébes, i dobyl ho.
Judg CzeB21 9:50  Potom Abimelech táhl k Tebecu, oblehl jej a dobyl.
Judg CzeCEP 9:50  Potom táhl Abímelek do Tebesu, oblehl jej a dobyl.
Judg CzeCSP 9:50  Potom šel Abímelek do Tebesu, utábořil se u Tebesu a dobyl jej.
Judg PorBLivr 9:50  Depois Abimeleque se foi a Tebes; e pôs cerco a Tebes, e tomou-a.
Judg Mg1865 9:50  Dia nandeha Abimeleka nankany Tebeza ary nitoby tandrifin’ i Tebeza ka nahafaka azy.
Judg FinPR 9:50  Sitten Abimelek meni Teebekseen, asettui leiriin Teebestä vastaan ja valloitti sen.
Judg FinRK 9:50  Sitten Abimelek meni Teebesiin, leiriytyi Teebesiä vastapäätä ja valloitti sen.
Judg ChiSB 9:50  此後阿彼默肋客往特貝茲去,安營攻打特貝茲,也佔據了那城。
Judg CopSahBi 9:50  ⲁⲩⲱ ⲁⲃⲓⲙⲉⲗⲉⲭ ⲁϥⲃⲱⲕ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉⲡⲙⲁ ⲉⲧⲟⲩⲙⲟⲩⲧⲉ ⲉⲣⲟϥ ϫⲉ ⲑⲏⲃⲁⲓⲥ ⲁϥϩⲙⲟⲟⲥ ϩⲓⲣⲱⲥ ⲁϥϫⲓⲧⲥ
Judg ChiUns 9:50  亚比米勒到提备斯,向提备斯安营,就攻取了那城。
Judg BulVeren 9:50  После Авимелех отиде в Тевес и се разположи на стан против Тевес, и го превзе.
Judg AraSVD 9:50  ثُمَّ ذَهَبَ أَبِيمَالِكُ إِلَى تَابَاصَ وَنَزَلَ فِي تَابَاصَ وَأَخَذَهَا.
Judg Esperant 9:50  Kaj Abimeleĥ iris al Tebec kaj sieĝis Tebecon kaj prenis ĝin.
Judg ThaiKJV 9:50  อาบีเมเลคไปยังเมืองเธเบศตั้งค่ายประชิดเมืองเธเบศไว้ และยึดเมืองนั้นได้
Judg OSHB 9:50  וַיֵּ֥לֶךְ אֲבִימֶ֖לֶךְ אֶל־תֵּבֵ֑ץ וַיִּ֥חַן בְּתֵבֵ֖ץ וַֽיִּלְכְּדָֽהּ׃
Judg BurJudso 9:50  ထိုနောက်မှ အဘိမလက်သည် သေဗက်မြို့သို့ သွား၍ တပ်ချပြီးလျှင် တိုက်ယူလေ၏။
Judg FarTPV 9:50  بعد ابیملک به شهر تاباص رفت. در آنجا اردو زد و آن را تصرّف کرد.
Judg UrduGeoR 9:50  Wahāṅ se Abīmalik Taibiz ke ḳhilāf baṛh gayā. Us ne shahr kā muhāsarā karke us par qabzā kar liyā.
Judg SweFolk 9:50  Och Abimelek drog bort till Tebes och belägrade Tebes och intog det.
Judg GerSch 9:50  Abimelech aber zog gen Tebez und belagerte Tebez und eroberte es.
Judg TagAngBi 9:50  Nang magkagayo'y naparoon si Abimelech sa Thebes, at humantong ng laban sa Thebes, at sinakop.
Judg FinSTLK2 9:50  Sitten Abimelek meni Teebekseen, asettui leiriin Teebestä vastaan ja valloitti sen.
Judg Dari 9:50  بعد اَبیمَلِک به تاباز رفت. در آنجا اردو زد و آنرا تصرف کرد.
Judg SomKQA 9:50  Oo haddana Abiimeleg wuxuu tegey Teebees, oo wuxuu degay meel ka soo hor jeedda, markaasuu qabsaday.
Judg NorSMB 9:50  Sidan gjekk Abimelek mot Tebes; den byen kringsette han og tok.
Judg Alb 9:50  Pastaj Abimeleku shkoi në Thebets, e rrethoi dhe e pushtoi.
Judg UyCyr 9:50  Андин кейин Абимәләк Тибез шәһирини қоршавға елип, уни ишғал қилди.
Judg KorHKJV 9:50  ¶그때에 아비멜렉이 데베스에 가서 데베스를 향해 진을 치고 그곳을 점령하니라.
Judg SrKDIjek 9:50  Потом отиде Авимелех на Тевес, и стаде у око код Тевеса, и узе га.
Judg Wycliffe 9:50  Forsothe Abymelech wente forth fro thennus, and cam to the citee of Thebes, which he cumpasside, and bisegide with an oost.
Judg Mal1910 9:50  അനന്തരം അബീമേലെക്ക് തേബെസിലേക്കു ചെന്നു തേബെസിന്നു വിരോധമായി പാളയമിറങ്ങി അതിനെ പിടിച്ചു.
Judg KorRV 9:50  아비멜렉이 데베스에 가서 데베스를 대하여 진 치고 그것을 취하였더니
Judg Azeri 9:50  اَبئمِلِک تِبِصه گتدي و اوراني موحاصئره ادئب آلدي.
Judg SweKarlX 9:50  Och AbiMelech drog till Thebez, och belade det, och vann det.
Judg KLV 9:50  vaj mejta' Abimelech Daq Thebez, je Dabta' Daq Thebez, je tlhapta' 'oH.
Judg ItaDio 9:50  Poi Abimelec andò a Tebes, e vi pose campo, e la prese.
Judg RusSynod 9:50  Потом пошел Авимелех в Тевец и осадил Тевец и взял его.
Judg CSlEliza 9:50  И иде Авимелех в Фивис и обсяде его, и взя его:
Judg ABPGRK 9:50  και επορεύθη Αβιμέλεχ εις Θηβής και περιεκάθισεν αυτήν και προκατελάβετο αυτήν
Judg FreBBB 9:50  Et Abimélec marcha contre Thébets. Et il assiégea Thébets et la prit.
Judg LinVB 9:50  Na nsima Abimelek akei epai ya Tebes, azingi mboka mpe abotoli ya­ngo.
Judg HunIMIT 9:50  Erre elment Abímélekh Tébécz ellen, tábort ütött Tébécz ellen és bevette azt.
Judg ChiUnL 9:50  亞比米勒往提備斯、建營取之、
Judg VietNVB 9:50  Sau đó A-bi-mê-léc kéo đến Thê-be, vây lấy Thê-be, và đánh hạ thành ấy.
Judg LXX 9:50  καὶ ἐπορεύθη Αβιμελεχ ἐκ Βαιθηλβεριθ καὶ παρενέβαλεν ἐν Θηβης καὶ κατέλαβεν αὐτήν καὶ ἐπορεύθη Αβιμελεχ εἰς Θεβες καὶ περιεκάθισεν ἐπ’ αὐτὴν καὶ προκατελάβετο αὐτήν
Judg CebPinad 9:50  Unya miadto si Abimelech sa Thebes, ug nagpahaluna batok sa Thebes ug nakuha kini.
Judg RomCor 9:50  Abimelec a pornit împotriva Tebeţului. A împresurat Tebeţul şi l-a luat.
Judg Pohnpeia 9:50  Apimelek ahpw kohla Depes, kapilpene kahnimwo oh kalowehdi.
Judg HunUj 9:50  Abímelek azután Tébéc alá vonult, megostromolta Tébécet és elfoglalta.
Judg GerZurch 9:50  Hierauf zog Abimelech nach Thebez, belagerte Thebez und nahm es ein.
Judg GerTafel 9:50  Und Abimelech ging nach Thebez und lagerte wider Thebez und eroberte es.
Judg PorAR 9:50  Então Abimeleque foi a Tebez, e a sitiou e tomou.
Judg DutSVVA 9:50  Voorts toog Abimelech naar Thebez, en hij legerde zich tegen Thebez, en nam haar in.
Judg FarOPV 9:50  و ابیملک به تاباص رفت و بر تاباص اردوزده، آن را گرفت.
Judg Ndebele 9:50  UAbhimeleki wasesiya eThebezi, wamisa inkamba maqondana leThebezi wayithumba.
Judg PorBLivr 9:50  Depois Abimeleque se foi a Tebes; e pôs cerco a Tebes, e tomou-a.
Judg Norsk 9:50  Derefter drog Abimelek til Tebes, og han kringsatte byen og inntok den.
Judg SloChras 9:50  Potem gre Abimelek proti Tebezu in ga oblega in dobi.
Judg Northern 9:50  Avimelek Tevesə getdi və oranı mühasirə edib aldı.
Judg GerElb19 9:50  Und Abimelech zog nach Tebez, und er belagerte Tebez und nahm es ein.
Judg LvGluck8 9:50  Un Abimeleks gāja uz Tebecu un apmetās pret Tebecu un to uzņēma.
Judg PorAlmei 9:50  Então Abimelech foi-se a Thebes, e sitiou a Thebes, e a tomou.
Judg ChiUn 9:50  亞比米勒到提備斯,向提備斯安營,就攻取了那城。
Judg SweKarlX 9:50  Och AbiMelech drog till Thebez, och belade det, och vann det.
Judg FreKhan 9:50  De là Abimélec marcha sur Tébeç, assiégea cette ville et s’en empara.
Judg FrePGR 9:50  Et Abimélech marcha contre Thébets, et il bloqua Thébets et la prit.
Judg PorCap 9:50  *Depois disto, Abimélec pôs-se a caminho em direção a Tebes; montou-lhe cerco e conquistou-a.
Judg JapKougo 9:50  ついでアビメレクはテベツに行き、テベツに向かって陣を張り、これを攻め取ったが、
Judg GerTextb 9:50  Darauf zog Abimelech gegen Thebez, belagerte Thebez und eroberte es.
Judg Kapingam 9:50  Nomuli, gei Abimelech gaa-hana gi Thebez, ga-haganiga di waahale deelaa, gaa-kumi di-maa.
Judg SpaPlate 9:50  Después marchó Abimelec a Tebes, la asedió y la tomó.
Judg WLC 9:50  וַיֵּ֥לֶךְ אֲבִימֶ֖לֶךְ אֶל־תֵּבֵ֑ץ וַיִּ֥חַן בְּתֵבֵ֖ץ וַֽיִּלְכְּדָֽהּ׃
Judg LtKBB 9:50  Po to Abimelechas nužygiavo į Tebecą, apgulė ir paėmė jį.
Judg Bela 9:50  Потым пайшоў Авімэлэх у Тэвец, і аблажыў Тэвец і ўзяў Яго.
Judg GerBoLut 9:50  Abimelech aber zog gen Thebez und belegte sie und gewann sie.
Judg FinPR92 9:50  Tämän jälkeen Abimelek lähti Tebesiin, leiriytyi joukkoineen sen edustalle ja tunkeutui kaupunkiin.
Judg SpaRV186 9:50  ¶ Después Abi-melec se fue a Tebes: y puso cerco a Tebes, y tomóla.
Judg NlCanisi 9:50  Vervolgens trok Abimélek naar Tebes, dat hij belegerde en innam.
Judg GerNeUe 9:50  Anschließend zog Abimelech gegen Tebez. Er belagerte die Stadt und nahm sie ein.
Judg UrduGeo 9:50  وہاں سے ابی مَلِک تیبض کے خلاف بڑھ گیا۔ اُس نے شہر کا محاصرہ کر کے اُس پر قبضہ کر لیا۔
Judg AraNAV 9:50  ثُمَّ تَوَجَّهَ أَبِيمَالِكُ إِلَى تَابَاصَ وَهَاجَمَهَا وَاسْتَوْلَى عَلَيْهَا.
Judg ChiNCVs 9:50  后来亚比米勒到提备斯去,安营攻打提备斯,攻取了那城。
Judg ItaRive 9:50  Poi Abimelec andò a Thebets, la cinse d’assedio e la prese.
Judg Afr1953 9:50  Daarna het Abiméleg na Tebes getrek en Tebes beleër en dit ingeneem.
Judg RusSynod 9:50  Потом пошел Авимелех в Тевец и осадил Тевец и взял его.
Judg UrduGeoD 9:50  वहाँ से अबीमलिक तैबिज़ के ख़िलाफ़ बढ़ गया। उसने शहर का मुहासरा करके उस पर क़ब्ज़ा कर लिया।
Judg TurNTB 9:50  Bundan sonra Avimelek Teves üzerine yürüdü, kenti kuşatıp ele geçirdi.
Judg DutSVV 9:50  Voorts toog Abimelech naar Thebez, en hij legerde zich tegen Thebez, en nam haar in.
Judg HunKNB 9:50  Aztán elindult onnan Abimelek és Tebesz városához ment, s azt körülvette és megszállta hadával.
Judg Maori 9:50  Katahi ka haere a Apimereke ki Tepehe, a whakapaea ana a Tepehe e ia, a horo ana i a ia.
Judg sml_BL_2 9:50  Pagubus ina'an, palanjal disi Abimelek ni kauman Tebe bo' nilibut e' sigām. Jari taga'os lahat inān.
Judg HunKar 9:50  Abimélek pedig elment Thébesbe, és táborba szállott Thébes ellen, és bevette azt.
Judg Viet 9:50  A-bi-mê-léc liền đi đánh Thê-bết, vây và chiếm lấy nó.
Judg Kekchi 9:50  Chirix chic aˈan laj Abimelec queˈco̱eb toj saˈ li tenamit Tebes ut queˈxtiquib pletic toj retal queˈre̱chani li tenamit.
Judg Swe1917 9:50  Och Abimelek drog åstad till Tebes och belägrade Tebes och intog det.
Judg CroSaric 9:50  Potom Abimelek krenu na Tebes, opsjede ga i osvoji.
Judg VieLCCMN 9:50  Sau đó A-vi-me-léc đi đến Tê-vết, đóng trại đối diện với Tê-vết và chiếm thành ấy.
Judg FreBDM17 9:50  Puis Abimélec s’en allant à Tébets, y mit son camp, et la prit.
Judg FreLXX 9:50  Abimélech partit de Béthelbérith, assiégea Thèbes et la prit.
Judg Aleppo 9:50  וילך אבימלך אל תבץ ויחן בתבץ וילכדה
Judg MapM 9:50  וַיֵּ֥לֶךְ אֲבִימֶ֖לֶךְ אֶל־תֵּבֵ֑ץ וַיִּ֥חַן בְּתֵבֵ֖ץ וַֽיִּלְכְּדָֽהּ׃
Judg HebModer 9:50  וילך אבימלך אל תבץ ויחן בתבץ וילכדה׃
Judg Kaz 9:50  Содан соң Әбумәлік Тебеске барып, оны қоршап, басып алды.
Judg FreJND 9:50  Et Abimélec s’en alla à Thébets, et campa contre Thébets et la prit.
Judg GerGruen 9:50  Abimelek zog nun nach Tebes. Er belagerte Tebes und eroberte es.
Judg SloKJV 9:50  Potem je Abiméleh odšel v Tebéc, se utaboril zoper Tebéc in ga zavzel.
Judg Haitian 9:50  Apre sa, Abimelèk ale lavil Tebèz, li sènen l' epi li pran l'.
Judg FinBibli 9:50  Niin AbiMelek meni Tebetseen, piiritti ja voitti sen.
Judg Geez 9:50  ወሖረ ፡ አቢሜሌክ ፡ ውስተ ፡ ቴቤስ ፡ ወነበሩ ፡ ላዕሌሃ ፡ ወአስተጋብእዋ ።
Judg SpaRV 9:50  Después Abimelech se fué á Thebes; y puso cerco á Thebes, y tomóla.
Judg WelBeibl 9:50  Wedyn dyma Abimelech yn mynd yn ei flaen i ymosod ar dref Thebes, a'i choncro.
Judg GerMenge 9:50  Hierauf rückte Abimelech gegen Thebez, belagerte den Ort und eroberte ihn.
Judg GreVamva 9:50  Τότε υπήγεν ο Αβιμέλεχ εις Θαβαίς· και εστρατοπέδευσεν εναντίον της Θαβαίς και εκυρίευσεν αυτήν.
Judg UkrOgien 9:50  І пішов Авімелех до Тевецу, і таборува́в при Тевеці, та й здобув його.
Judg FreCramp 9:50  De là, Abimélech marcha contre Thébés ; il assiégea Thébés et s'en empara.
Judg SrKDEkav 9:50  Потом отиде Авимелех на Тевес, и стаде у логор код Тевеса, и узе га.
Judg PolUGdan 9:50  Potem Abimelek poszedł do Tebes, rozbił obóz naprzeciwko Tebes i zdobył je.
Judg FreSegon 9:50  Abimélec marcha contre Thébets. Il assiégea Thébets, et s'en empara.
Judg SpaRV190 9:50  Después Abimelech se fué á Thebes; y puso cerco á Thebes, y tomóla.
Judg HunRUF 9:50  Abímelek azután Tébéc alá vonult, megostromolta Tébécet, és elfoglalta.
Judg DaOT1931 9:50  Derefter drog Abimelek mod Tebez, og han belejrede Byen og indtog den.
Judg TpiKJPB 9:50  ¶ Nau Abimelek i go long Tebes, na wokim kem i birua long Tebes, na kisim dispela.
Judg DaOT1871 9:50  Saa drog Abimelek til Thebez; og han lejrede sig mod Thebez og indtog den.
Judg FreVulgG 9:50  Abimélech marcha (ensuite) de là vers la ville de Thébès, qu’il investit et assiégea avec son armée.
Judg PolGdans 9:50  Potem szedł Abimelech do Tebes, a położywszy się przeciwko Tebes, dobył go.
Judg JapBungo 9:50  茲にアビメレク、テベツに赴きテベツに對て陣を張て之を取しが
Judg GerElb18 9:50  Und Abimelech zog nach Tebez, und er belagerte Tebez und nahm es ein.