Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
JUDITH
Prev Next
Judi CPDV 2:13  Moreover, he broke open the renowned city of Melothus, and he pillaged all the sons of Tarshish, and the sons of Ishmael, who were opposite the face of the desert and to the south of the land of Cellon.
Judi DRC 2:13  And he took by assault the renowned city of Melothus, and pillaged all the children of Tharsis, and the children of Ismahel, who were over against the face of the desert, and on the south of the land of Cellon.
Judi KJVA 2:13  And take thou heed that thou transgress none of the commandments of thy lord, but accomplish them fully, as I have commanded thee, and defer not to do them.
Judi VulgSist 2:13  Effregit autem civitatem opinatissimam Melothi, praedavitque omnes filios Tharsis, et filios Ismael, qui erant contra faciem deserti, et ad austrum terrae Cellon.
Judi VulgCont 2:13  Effregit autem civitatem opinatissimam Melothi, prædavitque omnes filios Tharsis, et filios Ismael, qui erant contra faciem deserti, et ad austrum terræ Cellon.
Judi Vulgate 2:13  effregit autem civitatem opinatissimam Meluthi praedavitque omnes filios Tharsis et filios Ismahel qui erant contra faciem deserti et ad austrum terrae Celeon
Judi VulgHetz 2:13  Effregit autem civitatem opinatissimam Melothi, prædavitque omnes filios Tharsis, et filios Ismael, qui erant contra faciem deserti, et ad austrum terræ Cellon.
Judi VulgClem 2:13  Effregit autem civitatem opinatissimam Melothi, prædavitque omnes filios Tharsis et filios Ismaël qui erant contra faciem deserti, et ad austrum terræ Cellon.
Judi CzeB21 2:13  Nezanedbej žádný z rozkazů svého pána, ale svědomitě vykonej, co jsem ti nařídil, a to bezodkladně.“
Judi FinPR 2:13  Ja sinä älä jätä noudattamatta ainoatakaan herrasi sanaa, vaan täytä ne tarkoin, niinkuin minä olen sinua käskenyt, äläkä viivyttele niiden toimeenpanemista.
Judi ChiSB 2:13  至於你,不可違反你主上的任何命令,但應照我吩咐你的,盡心辦理,切勿怠慢! 」
Judi CopSahBi 2:13 
Judi Wycliffe 2:13  Forsothe he brak the richeste, ethir famouse, citee Melothi, and robbide alle the sones of Tharsis, and the sones of Ismael, that weren ayens the face of desert, and at the south of the lond Celeon.
Judi RusSynod 2:13  Не преступи же ни в чем слов господина твоего, но непременно исполни, как я приказал тебе, и не медли исполнением.
Judi CSlEliza 2:13  ты же да не преступиши единаго коего от глагол господина твоего, но совершая да совершиши, якоже заповедах тебе, и да не укосниши сотворити сия.
Judi LinVB 2:13  Yo nde oboya likambo lyoko lya ngai mokonzi wa yo te, kasi sala ma­nso se lokola natindi yo, sala noki. »
Judi LXX 2:13  καὶ σὺ δὲ οὐ παραβήσῃ ἕν τι τῶν ῥημάτων τοῦ κυρίου σου ἀλλὰ ἐπιτελῶν ἐπιτελέσεις καθότι προστέταχά σοι καὶ οὐ μακρυνεῖς τοῦ ποιῆσαι αὐτά
Judi DutSVVA 2:13  En hij vernielde Pud en Lud, en beroofde alle kinderen van Gases, en de kinderen Ismaëls, die daar woonden aan de woestijn tegen het zuiden des lands Chellon, en hij trok over de Eufraat, en trok door Mesopotamië,
Judi PorCap 2:13  Quanto a ti, toma cuidado para não transgredires nenhuma das ordens do teu senhor; cumpre-as tal como te ordenei, e não sejas negligente no seu cumprimento.»
Judi SpaPlate 2:13  Conquistó la famosísima ciudad de Meloti, y saqueó a todos los habitantes de Tarsis, como también a los hijos de Ismael, que moraban enfrente del desierto, al mediodía del país de Celón.
Judi NlCanisi 2:13  en nam de beroemde stad Melóti met geweld in. Vervolgens plunderde hij alle inwoners van Tarsjisj en daarna de Israëlieten, die aan de rand van de woestijn ten zuiden van het land der Chaldeën woonden.
Judi HunKNB 2:13  Te pedig ne szegd meg urad egyetlen parancsát sem, hanem teljesítsd azokat, amint parancsoltam neked és ne késlekedj teljesíteni azt.«
Judi Swe1917 2:13  Och du själv må icke överträda något enda av din herres bud, utan fullborda du noga allt vad jag har befallt dig; dröj icke att utföra det.»
Judi CroSaric 2:13  Ti nemoj prekršiti ni jedne od zapovijedi svoga gospodara, nego izvrši doslovce sve ono što sam ti naredio i nemoj oklijevati da to provedeš."
Judi VieLCCMN 2:13  Phần ngươi, chớ vi phạm một điều nào trong các mệnh lệnh của chúa tể ngươi, trái lại, phải chu toàn cho thấu đáo như ta đã chỉ thị cho ngươi. Ngươi không được chậm trễ thi hành những điều ấy.
Judi FreLXX 2:13  Et toi, tu ne transgresseras en rien les paroles de ton maître ; mais tu accompliras et accompliras tout ce que je t'ai commandé, et tu ne tarderas pas à l'accomplir.
Judi FinBibli 2:13  Ja kukisti kuuluisan Melotin kaupungin ja ryösti kaiken väen Tarsiksessa ja Ismaelin lapset, jotka korvessa asuivat lounaan päin Kelonin maata.
Judi GerMenge 2:13  Du aber übertritt keinen der Befehle deines Herrn, sondern vollziehe sie genau, wie ich dir geboten habe, und zögere nicht mit ihrer Ausführung!«
Judi FreCramp 2:13  Il emporta d'assaut la célèbre ville de Mélitène, et pilla tous les habitants de Tarse, ainsi que les enfants d'Ismaël qui étaient en face du désert et au sud du pays de Cellon.
Judi FreVulgG 2:13  Il prit aussi d’assaut la (très) célèbre ville de Mélothe, et il pilla tous les habitants (enfants) de Tharsis, et les fils (enfants) d’Ismaël qui étaient en face du désert et au midi de la terre de Cellon.