Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
JUDITH
Prev Next
Judi CPDV 2:14  And he crossed over the Euphrates and came into Mesopotamia. And he crushed all the lofty cities that were there, from the torrent of Mambre, even until one passes through to the sea.
Judi DRC 2:14  And he passed over the Euphrates and came into Mesopotamia: and he forced all the stately cities that were there, from the torrent of Mambre, till one comes to the sea:
Judi KJVA 2:14  Then Holofernes went forth from the presence of his lord, and called all the governors and captains, and the officers of the army of Assur;
Judi VulgClem 2:14  Et transivit Euphraten, et venit in Mesopotamiam : et fregit omnes civitates excelsas quæ erant ibi, a torrente Mambre usquequo perveniatur ad mare :
Judi VulgCont 2:14  Et transivit Euphraten, et venit in Mesopotamiam: et fregit omnes civitates excelsas, quæ erant ibi, a torrente Mambre usquequo perveniatur ad mare:
Judi VulgHetz 2:14  Et transivit Euphraten, et venit in Mesopotamiam: et fregit omnes civitates excelsas, quæ erant ibi, a torrente Mambre usquequo perveniatur ad mare:
Judi VulgSist 2:14  Et transivit Euphraten, et venit in Mesopotamiam: et fregit omnes civitates excelsas, quae erant ibi, a torrente Mambre usquequo perveniatur ad mare:
Judi Vulgate 2:14  et transiit Eufraten et venit ad Mesopotamiam et fregit omnes civitates excelsas quae erant ibi a torrente Mambre usquequo perveniatur ad mare
Judi CzeB21 2:14  Holofernes se vzdálil od svého panovníka a svolal všechny velmože a velitele a náčelníky asyrské armády.
Judi CSlEliza 2:14  И изыде Олоферн от лица господина своего, и созва вся вельможы и воеводы и началники силы Ассурския,
Judi ChiSB 2:14  敖羅斐乃辭別主上出來,就召集亞述的眾將領,司令和武官,
Judi CopSahBi 2:14 
Judi CroSaric 2:14  Holoferno ode od svoga gospodara i sakupi sve vrhovne zapovjednike, vojskovođe i časnike vojske asirske,
Judi DutSVVA 2:14  En vernielde alle hoge steden die gelegen waren aan de beek Albonai, totdat men komt aan de zee.
Judi FinBibli 2:14  Ja hän vaelsi Phratin virran ylitse ja tuli Mesopotamiaan ja kukisti kaikki korkiat kaupungit, jotka hän löysi, Mamren ojasta hamaan mereen asti.
Judi FinPR 2:14  Niin Holofernes lähti herransa kasvojen edestä ja kutsui tykönsä kaikki ruhtinaat ja sotapääliköt ja Assurin sotavoiman johtajat
Judi FreCramp 2:14  Passant l'Euphrate, il alla en Mésopotamie, et força toutes les places fortes de la contrée, depuis le torrent de Chaboras jusqu'à la mer.
Judi FreLXX 2:14  Et Holopherne sortit de devant la face de son maître, et il convoqua tous les vaillants, et les généraux et les intendants de l'armée d'Assur.
Judi FreVulgG 2:14  Puis il passa l’Euphrate et vint en Mésopotamie, et il força toutes les grandes villes qui étaient là, depuis le torrent de Mambré jusqu’à la mer.
Judi GerMenge 2:14  Da verabschiedete sich Holofernes von seinem Herrn und berief alle Fürsten, Heerführer und Hauptleute der assyrischen Heeresmacht
Judi HunKNB 2:14  Holofernész eltávozott ura színe elől és összehívta Asszíria hadseregének minden fejedelmét, vezérét és tisztjét,
Judi LXX 2:14  καὶ ἐξῆλθεν Ολοφέρνης ἀπὸ προσώπου τοῦ κυρίου αὐτοῦ καὶ ἐκάλεσεν πάντας τοὺς δυνάστας καὶ τοὺς στρατηγοὺς καὶ ἐπιστάτας τῆς δυνάμεως Ασσουρ
Judi LinVB 2:14  Awa Oloferne abimi o ndako ya mokonzi, abengi bankumu, bakonzi na bayangeli ba basoda ba Asur ba­nso.
Judi NlCanisi 2:14  Daarna trok hij de Eufraat over, kwam in Mesopotamië, verwoestte daar alle versterkte steden van de rivier de Abrona af tot aan de zee,
Judi PorCap 2:14  Então Holofernes saiu da presença do seu senhor, chamou todos os comandantes, generais e oficiais do exército da Assíria.
Judi RusSynod 2:14  Олоферн, выйдя от лица господина своего, пригласил к себе всех сановников, полководцев и начальников войска Ассирийского,
Judi SpaPlate 2:14  Pasó el Éufrates y llegó a Mesopotamia, donde tomó todas las ciudades fuertes que había allí, desde el arroyo de Mambré hasta el mar.
Judi Swe1917 2:14  Och Holofernes gick ut ifrån sin herre och kallade till sig alla furstarna och befälhavarna och anförarna över Assurs här;
Judi VieLCCMN 2:14  Hô-lô-phéc-nê từ biệt chúa tể của ông ; ông cho vời tất cả quan chức, tướng lãnh, sĩ quan quân đội Át-sua.
Judi Wycliffe 2:14  And he passide Eufrates, and cam in to Mesopotanye, and he brak alle hiye citees that weren there, fro the stronde Manbre til `me come to the see.