Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
JUDITH
Prev Next
Judi CPDV 6:20  And all the elders were invited; together they refreshed themselves at the completion of their fast.
Judi DRC 6:20  And all the ancients were invited, and they refreshed themselves together after their fast was over.
Judi KJVA 6:20  Then they comforted Achior, and praised him greatly.
Judi VulgClem 6:20  Et vocatis omnibus presbyteris, simul expleto jejunio refecerunt.
Judi VulgCont 6:20  Et vocatis omnibus presbyteris, simul expleto ieiunio refecerunt.
Judi VulgHetz 6:20  Et vocatis omnibus presbyteris, simul expleto ieiunio refecerunt.
Judi VulgSist 6:20  Et vocatis omnibus presbyteris, simul expleto ieiunio refecerunt.
Judi Vulgate 6:20  et vocatis omnibus presbyteris simul expleto ieiunio refecerunt
Judi CzeB21 6:20  Potom Achiora povzbudili a velmi ho chválili. Uziáš ho po shromáždění vzal k sobě domů, uspořádal tam hostinu pro městské starší a celou tu noc volali k Bohu Izraele o pomoc.
Judi CSlEliza 6:20  И утешиша Ахиора и похвалиша его зело.
Judi ChiSB 6:20  他們遂安慰阿希約爾,對他大加稱讚。
Judi CopSahBi 6:20  ⲁⲩⲥⲟⲗⲥⲗ ⲇⲉ ⲛⲁⲭⲓⲱⲣ ⲁⲩⲱ ⲁⲩⲧⲁⲓⲟϥ ⲉⲙⲁⲧⲉ
Judi CroSaric 6:20  Potom utješiše Ahiora i pohvališe ga.
Judi FinBibli 6:20  Ja kutsui tykönsä kaikki vanhimmat, ja virvoitti itsiänsä, että he kauvan olivat ennen paastonneet.
Judi FinPR 6:20  Sitten he lohduttivat Akioria ja kiittivät häntä suuresti.
Judi FreCramp 6:20  Il y invita les anciens, et, le jeûne étant passé, ils mangèrent ensemble.
Judi FreLXX 6:20  Et ils consolèrent Achior, et ils le louèrent grandement.
Judi FreVulgG 6:20  Il avait invité tous les anciens, et, le jeûne étant terminé, ils prirent ensemble leur nourriture.
Judi GerMenge 6:20  Dann sprachen sie dem Achjor Mut zu und lobten ihn sehr; Ozias aber nahm ihn aus der Versammlung mit in sein Haus und richtete den Ältesten ein Gastmahl zu; und man rief den Gott Israels jene ganze Nacht hindurch um Hilfe an.
Judi HunKNB 6:20  Majd megvigasztalták Áhiort, és elhalmozták dicséretükkel.
Judi LXX 6:20  καὶ παρεκάλεσαν τὸν Αχιωρ καὶ ἐπῄνεσαν αὐτὸν σφόδρα
Judi LinVB 6:20  Na nsima balobi na Akior ’te akitisa motema, mpe bapesi ye longonya.
Judi NlCanisi 6:20  Hij nodigde alle oudsten daarbij uit, en omdat de vasten juist was geeindigd, aten zij gezamelijk.
Judi PorCap 6:20  Seguidamente, consolaram Aquior e felicitaram-no efusivamente.
Judi RusSynod 6:20  И утешили Ахиора и расхвалили его.
Judi SpaPlate 6:20  al cual convidó a todos los ancianos. Así después de haber ayunado todo el día, tomaron juntos su alimento.
Judi Swe1917 6:20  Och de uppmuntrade Akior och prisade honom högeligen.
Judi VieLCCMN 6:20  Rồi họ an ủi ông A-khi-ô và hết lời khen ngợi ông.
Judi Wycliffe 6:20  And whanne alle the prestis weren clepid togidere, aftir that the fastyng was fillid, thei refreischiden Achior `and hem silf.