Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
LEVITICUS
Prev Next
Levi AB 14:33  And the Lord spoke to Moses and Aaron, saying,
Levi ABP 14:33  And the lord spoke to Moses and Aaron, saying,
Levi ACV 14:33  And Jehovah spoke to Moses and to Aaron, saying,
Levi AFV2020 14:33  And the LORD spoke to Moses and Aaron, saying,
Levi AKJV 14:33  And the LORD spoke to Moses and to Aaron, saying,
Levi ASV 14:33  And Jehovah spake unto Moses and unto Aaron, saying,
Levi BBE 14:33  And the Lord said to Moses and Aaron,
Levi CPDV 14:33  And the Lord spoke to Moses and Aaron, saying:
Levi DRC 14:33  And the Lord spoke to Moses and Aaron, saying:
Levi Darby 14:33  And Jehovah spoke to Moses and to Aaron, saying,
Levi Geneva15 14:33  The Lord also spake vnto Moses and to Aaron, saying,
Levi GodsWord 14:33  The LORD spoke to Moses and Aaron,
Levi JPS 14:33  And HaShem spoke unto Moses and unto Aaron, saying:
Levi Jubilee2 14:33  And the LORD spoke unto Moses and unto Aaron, saying,
Levi KJV 14:33  And the Lord spake unto Moses and unto Aaron, saying,
Levi KJVA 14:33  And the Lord spake unto Moses and unto Aaron, saying,
Levi KJVPCE 14:33  ¶ And the Lord spake unto Moses and unto Aaron, saying,
Levi LEB 14:33  Then Yahweh spoke to Moses and to Aaron, saying,
Levi LITV 14:33  And Jehovah spoke to Moses and to Aaron, saying,
Levi MKJV 14:33  And the LORD spoke to Moses and Aaron, saying,
Levi NETfree 14:33  The Lord spoke to Moses and Aaron:
Levi NETtext 14:33  The Lord spoke to Moses and Aaron:
Levi NHEB 14:33  The Lord spoke to Moses and to Aaron, saying,
Levi NHEBJE 14:33  Jehovah spoke to Moses and to Aaron, saying,
Levi NHEBME 14:33  The Lord spoke to Moses and to Aaron, saying,
Levi RLT 14:33  And Yhwh spake unto Moses and unto Aaron, saying,
Levi RNKJV 14:33  And יהוה spake unto Moses and unto Aaron, saying,
Levi RWebster 14:33  And the LORD spoke to Moses and to Aaron, saying,
Levi Rotherha 14:33  And Yahweh spake unto Moses and unto Aaron saying:
Levi SPE 14:33  And the LORD spake unto Moses and unto Aaron, saying
Levi UKJV 14:33  And the LORD spoke unto Moses and unto Aaron, saying,
Levi Webster 14:33  And the LORD spoke to Moses and to Aaron, saying,
Levi YLT 14:33  And Jehovah speaketh unto Moses, and unto Aaron, saying,
Levi VulgClem 14:33  Locutusque est Dominus ad Moysen et Aaron, dicens :
Levi VulgCont 14:33  Locutusque est Dominus ad Moysen et Aaron, dicens:
Levi VulgHetz 14:33  Locutusque est Dominus ad Moysen et Aaron, dicens:
Levi VulgSist 14:33  Locutusque est Dominus ad Moysen et Aaron, dicens:
Levi Vulgate 14:33  locutus est Dominus ad Mosen et Aaron dicens
Levi CzeB21 14:33  Hospodin promluvil k Mojžíšovi a Áronovi:
Levi CzeBKR 14:33  I mluvil Hospodin Mojžíšovi a Aronovi, řka:
Levi CzeCEP 14:33  Hospodin dále mluvil k Mojžíšovi a Áronovi:
Levi CzeCSP 14:33  Hospodin promluvil k Mojžíšovi a Áronovi:
Levi ABPGRK 14:33  και ελάλησε κύριος προς Μωυσήν και Ααρών λέγων
Levi Afr1953 14:33  Verder het die HERE met Moses en Aäron gespreek en gesê:
Levi Alb 14:33  Zoti u foli akoma Moisiut dhe Aaronit, duke thënë:
Levi Aleppo 14:33  וידבר יהוה אל משה ואל אהרן לאמר
Levi AraNAV 14:33  وَقَالَ الرَّبُّ لِمُوسَى:
Levi AraSVD 14:33  وَكَلَّمَ ٱلرَّبُّ مُوسَى وَهَارُونَ قَائِلًا:
Levi Azeri 14:33  رب موسايا و هارونا ددي:
Levi Bela 14:33  І сказаў Гасподзь Майсею і Аарону, кажучы:
Levi BulVeren 14:33  И ГОСПОД говори на Мойсей и Аарон и каза:
Levi BurJudso 14:33  ထာဝရဘုရားသည် မောရှေနှင့် အာရုန်အား မိန့်တော်မူသည်ကား၊-
Levi CSlEliza 14:33  И рече Господь к Моисею и Аарону, глаголя:
Levi CebPinad 14:33  Ug misulti si Jehova kang Moises ug kang Aaron, nga nagaingon:
Levi ChiNCVs 14:33  耶和华对摩西和亚伦说:
Levi ChiSB 14:33  上主訓示梅瑟和亞郎說:「
Levi ChiUn 14:33  耶和華曉諭摩西、亞倫說:
Levi ChiUnL 14:33  耶和華諭摩西亞倫曰、
Levi ChiUns 14:33  耶和华晓谕摩西、亚伦说:
Levi CopSahBi 14:33  ⲁⲡϫⲟⲉⲓⲥ ϫⲟⲟⲥ ⲙⲙⲱⲩⲥⲏⲥ ⲙⲛ ⲁⲁⲣⲱⲛ ϫⲉ
Levi CroSaric 14:33  Jahve reče Mojsiju i Aronu:
Levi DaOT1871 14:33  Og Herren talede til Mose og til Aron og sagde:
Levi DaOT1931 14:33  Og HERREN talede til Moses og Aron og sagde:
Levi Dari 14:33  خداوند این هدایات را به موسی و هارون در بارۀ خانه ای که در آن پوپنک پیدا شده باشد. این مقررات را خداوند بعد از آنکه قوم اسرائیل به سرزمین کنعان که آن را بعنوان ملکیت به آن ها بخشید وارد شدند، وضع کرد.
Levi DutSVV 14:33  Verder sprak de HEERE tot Mozes en tot Aaron, zeggende:
Levi DutSVVA 14:33  Verder sprak de Heere tot Mozes en tot Aäron, zeggende:
Levi Esperant 14:33  Kaj la Eternulo ekparolis al Moseo kaj al Aaron, dirante:
Levi FarOPV 14:33  و خداوند موسی و هارون را خطاب کرده، گفت:
Levi FarTPV 14:33  خداوند به موسی و هارون، قوانین زیر را در مورد خانه‌ای که کپک زده است، داد. (شروع اعتبار این قوانین از زمانی خواهد بود که قوم اسرائیل به سرزمین کنعان وارد شده باشند، سرزمینی که خداوند به قوم برای مالکیّت خواهد بخشید.) اگر کسی متوجّه شود که خداوند کَپَک را به آن خانه‌ فرستاده است، آن شخص باید این موضوع را به کاهن خبر دهد.
Levi FinBibli 14:33  Ja Herra puhui Mosekselle ja Aaronille, sanoen:
Levi FinPR 14:33  Ja Herra puhui Moosekselle ja Aaronille sanoen:
Levi FinPR92 14:33  Herra sanoi Moosekselle ja Aaronille:
Levi FinRK 14:33  Herra puhui Moosekselle ja Aaronille:
Levi FinSTLK2 14:33  Sitten Herra puhui Moosekselle ja Aaronille sanoen:
Levi FreBBB 14:33  Et l'Eternel parla à Moïse et à Aaron en disant :
Levi FreBDM17 14:33  Puis l’Eternel parla à Moïse et à Aaron, en disant :
Levi FreCramp 14:33  Yahweh parla à Moïse et à Aaron, en disant :
Levi FreJND 14:33  ✽ Et l’Éternel parla à Moïse et à Aaron, disant :
Levi FreKhan 14:33  L’Éternel parla à Moïse et à Aaron en ces termes:
Levi FreLXX 14:33  Le Seigneur parla encore à Moïse et à Aaron, disant :
Levi FrePGR 14:33  Et l'Éternel parla à Moïse et Aaron et dit :
Levi FreSegon 14:33  L'Éternel parla à Moïse et à Aaron, et dit:
Levi FreVulgG 14:33  Le Seigneur parla encore à Moïse et à Aaron, et il leur dit :
Levi Geez 14:33  ወነበቦሙ ፡ እግዚአብሔር ፡ ለሙሴ ፡ ወለአሮን ፡ ወይቤሎሙ ፤
Levi GerBoLut 14:33  Und der HERR redete mit Mose und Aaron und sprach:
Levi GerElb18 14:33  Und Jehova redete zu Mose und zu Aaron und sprach:
Levi GerElb19 14:33  Und Jehova redete zu Mose und zu Aaron und sprach:
Levi GerGruen 14:33  Und der Herr redete mit Moses und Aaron also:
Levi GerMenge 14:33  Hierauf gebot der HERR dem Mose und Aaron folgendes:
Levi GerNeUe 14:33  Jahwe sagte zu Mose und Aaron:
Levi GerOffBi 14:33  Und JHWH sprach zu Mose und zu Aaron {und sagte}:
Levi GerSch 14:33  Und der HERR redete zu Mose und Aaron:
Levi GerTafel 14:33  Und Jehovah redete zu Mose und zu Aharon und sprach:
Levi GerTextb 14:33  Und Jahwe redete mit Mose und Aaron also:
Levi GerZurch 14:33  Und der Herr redete mit Mose und Aaron und sprach:
Levi GreVamva 14:33  Και ελάλησε Κύριος προς τον Μωϋσήν και προς τον Ααρών, λέγων,
Levi Haitian 14:33  Seyè a pale ak Moyiz ansanm ak Arawon, li di yo:
Levi HebModer 14:33  וידבר יהוה אל משה ואל אהרן לאמר׃
Levi HunIMIT 14:33  És szólt az Örökkévaló Mózeshez meg Áronhoz, mondván:
Levi HunKNB 14:33  Így szólt továbbá az Úr Mózeshez és Áronhoz:
Levi HunKar 14:33  Szóla ismét az Úr Mózesnek és Áronnak, mondván:
Levi HunRUF 14:33  Azután így beszélt Mózeshez és Áronhoz az Úr:
Levi HunUj 14:33  Azután így beszélt az Úr Mózeshez és Áronhoz:
Levi ItaDio 14:33  IL Signore parlò, oltre a ciò, a Mosè e ad Aaronne, dicendo:
Levi ItaRive 14:33  L’Eterno parlò ancora a Mosè e ad Aaronne, dicendo:
Levi JapBungo 14:33  ヱホバ、モーセとアロンに告て言たまはく
Levi JapKougo 14:33  主はまたモーセとアロンに言われた、
Levi KLV 14:33  joH'a' jatlhta' Daq Moses je Daq Aaron, ja'ta',
Levi Kapingam 14:33  Dimaadua gaa-wanga gi Moses mo Aaron
Levi Kaz 14:33  Жаратқан Ие Мұса мен Һаронға тағы да нұсқау беріп былай деді:
Levi Kekchi 14:33  Li Ka̱cuaˈ quia̱tinac riqˈuineb laj Moisés ut laj Aarón ut quixye reheb:
Levi KorHKJV 14:33  ¶주께서 모세와 아론에게 말씀하여 이르시되,
Levi KorRV 14:33  여호와께서 모세와 아론에게 일러 가라사대
Levi LXX 14:33  καὶ ἐλάλησεν κύριος πρὸς Μωυσῆν καὶ Ααρων λέγων
Levi LinVB 14:33  Yawe alobi na Moze mpe na Aron :
Levi LtKBB 14:33  Viešpats kalbėjo Mozei ir Aaronui:
Levi LvGluck8 14:33  Un Tas Kungs runāja uz Mozu un uz Āronu un sacīja:
Levi Mal1910 14:33  യഹോവ പിന്നെയും മോശെയോടും അഹരോനോടും അരുളിച്ചെയ്തതു എന്തെന്നാൽ:
Levi Maori 14:33  I korero ano a Ihowa ki a Mohi raua ko Arona, i mea,
Levi MapM 14:33  וַיְדַבֵּ֣ר יְהֹוָ֔ה אֶל־מֹשֶׁ֥ה וְאֶֽל־אַהֲרֹ֖ן לֵאמֹֽר׃
Levi Mg1865 14:33  Ary Jehovah niteny tamin’ i Mosesy sy Arona ka nanao hoe:
Levi Ndebele 14:33  INkosi yasikhuluma kuMozisi lakuAroni isithi:
Levi NlCanisi 14:33  Jahweh sprak tot Moses en Aäron:
Levi NorSMB 14:33  Og Herren tala atter til Moses, og sagde:
Levi Norsk 14:33  Og Herren talte til Moses og Aron og sa:
Levi Northern 14:33  Rəbb Musaya və Haruna dedi:
Levi OSHB 14:33  וַיְדַבֵּ֣ר יְהוָ֔ה אֶל־מֹשֶׁ֥ה וְאֶֽל־אַהֲרֹ֖ן לֵאמֹֽר׃
Levi Pohnpeia 14:33  KAUN-O ketikihong Moses oh Aaron
Levi PolGdans 14:33  Rzekł potem Pan do Mojżesza i do Aarona, mówiąc:
Levi PolUGdan 14:33  Potem Pan powiedział do Mojżesza i Aarona:
Levi PorAR 14:33  Disse mais o Senhor a Moisés e a Arão:
Levi PorAlmei 14:33  Fallou mais o Senhor a Moysés e a Aarão, dizendo:
Levi PorBLivr 14:33  E falou o SENHOR a Moisés e a Arão, dizendo:
Levi PorBLivr 14:33  E falou o SENHOR a Moisés e a Arão, dizendo:
Levi PorCap 14:33  *O Senhor disse a Moisés e a Aarão:
Levi RomCor 14:33  Domnul a vorbit lui Moise şi lui Aaron şi a zis:
Levi RusMakar 14:33  И говорилъ Господь Моисею н Аарону, и сказалъ:
Levi RusSynod 14:33  И сказал Господь Моисею и Аарону, говоря:
Levi RusSynod 14:33  И сказал Господь Моисею и Аарону, говоря:
Levi SP 14:33  וידבר יהוה אל משה ואל אהרן לאמר
Levi SPDSS 14:33  . . . . . אהרון לאמור
Levi SPMT 14:33  וידבר יהוה אל משה ואל אהרן לאמר
Levi SPVar 14:33  וידבר יהוה אל משה ואל אהרן לאמר
Levi SloChras 14:33  In Gospod je govoril Mojzesu in Aronu, rekoč:
Levi SloKJV 14:33  Gospod je spregovoril Mojzesu in Aronu, rekoč:
Levi SomKQA 14:33  Markaasaa Rabbigu la hadlay Muuse iyo Haaruun oo wuxuu ku yidhi,
Levi SpaPlate 14:33  Yahvé habló a Moisés y Aarón y dijo:
Levi SpaRV 14:33  Y habló Jehová á Moisés y á Aarón, diciendo:
Levi SpaRV186 14:33  ¶ Y habló Jehová a Moisés y a Aarón, diciendo:
Levi SpaRV190 14:33  Y habló Jehová á Moisés y á Aarón, diciendo:
Levi SrKDEkav 14:33  И рече Господ Мојсију и Арону говорећи:
Levi SrKDIjek 14:33  И рече Господ Мојсију и Арону говорећи:
Levi Swe1917 14:33  Och HERREN talade till Mose och Aron och sade:
Levi SweFolk 14:33  Herren sade till Mose och Aron:
Levi SweKarlX 14:33  Och HERren talade med Mose och Aaron, och sade:
Levi SweKarlX 14:33  Och Herren talade med Mose och Aaron, och sade:
Levi TagAngBi 14:33  At sinalita ng Panginoon kay Moises at kay Aaron, na sinasabi,
Levi ThaiKJV 14:33  พระเยโฮวาห์ตรัสกับโมเสสและอาโรนว่า
Levi TpiKJPB 14:33  ¶ Na BIKPELA i toktok long Moses na long Eron, na tok,
Levi TurNTB 14:33  RAB Musa'yla Harun'a şöyle dedi:
Levi UkrOgien 14:33  І Господь промовляв до Мойсея й до Аарона, говорячи:
Levi UrduGeo 14:33  رب نے موسیٰ اور ہارون سے کہا،
Levi UrduGeoD 14:33  रब ने मूसा और हारून से कहा,
Levi UrduGeoR 14:33  Rab ne Mūsā aur Hārūn se kahā,
Levi VieLCCMN 14:33  ĐỨC CHÚA phán với ông Mô-sê và ông A-ha-ron rằng :
Levi Viet 14:33  Ðức Giê-hô-va cũng phán cùng Môi-se và A-rôn rằng:
Levi VietNVB 14:33  CHÚA phán dạy Môi-se và A-rôn:
Levi WLC 14:33  וַיְדַבֵּ֣ר יְהוָ֔ה אֶל־מֹשֶׁ֥ה וְאֶֽל־אַהֲרֹ֖ן לֵאמֹֽר׃
Levi WelBeibl 14:33  Dyma'r ARGLWYDD yn dweud wrth Moses ac Aaron:
Levi Wycliffe 14:33  And the Lord spak to Moises and Aaron, and seide,