Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
LEVITICUS
Prev Next
Levi RWebster 14:47  And he that lieth in the house shall wash his clothes; and he that eateth in the house shall wash his clothes.
Levi NHEBJE 14:47  He who lies down in the house shall wash his clothes; and he who eats in the house shall wash his clothes.
Levi SPE 14:47  And he that lieth in the house shall wash his clothes; and he that eateth in the house shall wash his clothes.
Levi ABP 14:47  And the one going to bed in the house shall wash his garments, and will be unclean until evening. And the one eating in the house, he shall wash his garments.
Levi NHEBME 14:47  He who lies down in the house shall wash his clothes; and he who eats in the house shall wash his clothes.
Levi Rotherha 14:47  And, he that lieth in the house, shall wash his clothes, and he that eateth in the house shall wash his clothes.
Levi LEB 14:47  And the person who sleeps in the house must wash his garments, and the person who eats in the house shall wash his garments.
Levi RNKJV 14:47  And he that lieth in the house shall wash his clothes; and he that eateth in the house shall wash his clothes.
Levi Jubilee2 14:47  And he that sleeps in the house shall wash his clothes, and he that eats in the house shall wash his clothes.
Levi Webster 14:47  And he that lieth in the house shall wash his clothes: and he that eateth in the house shall wash his clothes.
Levi Darby 14:47  And he that sleepeth in the house shall wash his garments, and he that eateth in the house shall wash his garments.
Levi ASV 14:47  And he that lieth in the house shall wash his clothes; and he that eateth in the house shall wash his clothes.
Levi LITV 14:47  And he who lies in the house shall wash his clothes and he who eats in the house shall wash his clothes.
Levi Geneva15 14:47  Hee also that sleepeth in the house shall wash his clothes: he likewise that eateth in the house, shall wash his clothes.
Levi CPDV 14:47  And whoever will have slept in it, or eaten anything, shall wash his clothes.
Levi BBE 14:47  And anyone who has been sleeping in the house will have to have his clothing washed; and anyone who takes food in that house will have to have his clothing washed.
Levi DRC 14:47  And he that sleepeth in it, and eateth any thing, shall wash his clothes.
Levi GodsWord 14:47  Whoever sleeps or eats in the house must wash his clothes.
Levi JPS 14:47  And he that lieth in the house shall wash his clothes; and he that eateth in the house shall wash his clothes.
Levi KJVPCE 14:47  And he that lieth in the house shall wash his clothes; and he that eateth in the house shall wash his clothes.
Levi NETfree 14:47  Anyone who lies down in the house must wash his clothes. Anyone who eats in the house must wash his clothes.
Levi AB 14:47  And he that sleeps in the house shall wash his garments, and be unclean until evening; and he that eats in the house shall wash his garments, and be unclean until evening.
Levi AFV2020 14:47  And he who lies in the house shall wash his clothes. And he who eats in the house shall wash his clothes.
Levi NHEB 14:47  He who lies down in the house shall wash his clothes; and he who eats in the house shall wash his clothes.
Levi NETtext 14:47  Anyone who lies down in the house must wash his clothes. Anyone who eats in the house must wash his clothes.
Levi UKJV 14:47  And he that lies in the house shall wash his clothes; and he that eats in the house shall wash his clothes.
Levi KJV 14:47  And he that lieth in the house shall wash his clothes; and he that eateth in the house shall wash his clothes.
Levi KJVA 14:47  And he that lieth in the house shall wash his clothes; and he that eateth in the house shall wash his clothes.
Levi AKJV 14:47  And he that lies in the house shall wash his clothes; and he that eats in the house shall wash his clothes.
Levi RLT 14:47  And he that lieth in the house shall wash his clothes; and he that eateth in the house shall wash his clothes.
Levi MKJV 14:47  And he that lies in the house shall wash his clothes. And he that eats in the house shall wash his clothes.
Levi YLT 14:47  and he who is lying in the house doth wash his garments; and he who is eating in the house doth wash his garments.
Levi ACV 14:47  And he who lies in the house shall wash his clothes. And he who eats in the house shall wash his clothes.
Levi VulgSist 14:47  et qui dormierit in ea, et comederit quippiam, lavabit vestimenta sua.
Levi VulgCont 14:47  et qui dormierit in ea, et comederit quippiam, lavabit vestimenta sua.
Levi Vulgate 14:47  et qui dormierit in ea et comederit quippiam lavabit vestimenta sua
Levi VulgHetz 14:47  et qui dormierit in ea, et comederit quippiam, lavabit vestimenta sua.
Levi VulgClem 14:47  et qui dormierit in ea, et comederit quippiam, lavabit vestimenta sua.
Levi CzeBKR 14:47  A jestliže by kdo spal v tom domě, zpéře roucha svá; tolikéž jestliže by kdo jedl v tom domě, zpéře roucha svá.
Levi CzeB21 14:47  Kdo by v tom domě spal, vypere svůj oděv; také ten, kdo by v tom domě jedl, vypere svůj oděv.
Levi CzeCEP 14:47  Kdo by spal v tom domě, vypere si šaty. Kdo by v tom domě jedl, vypere si šaty.
Levi CzeCSP 14:47  A ten, kdo by spal v tom domě, vypere si oděv i ten, kdo by jedl v tom domě, vypere si oděv.
Levi PorBLivr 14:47  E o que dormir naquela casa, lavará suas roupas; também o que comer na casa, lavará suas roupas.
Levi Mg1865 14:47  ary izay mandry ao dia hanasa ny fitafiany; ary izay mihinana ao dia hanasa ny fitafiany koa.
Levi FinPR 14:47  Ja se, joka siinä talossa on maannut, pesköön vaatteensa, ja se, joka siinä talossa on syönyt, pesköön vaatteensa.
Levi FinRK 14:47  Joka makaa siinä talossa, pesköön vaatteensa. Samoin pesköön vaatteensa se, joka syö siinä talossa.
Levi ChiSB 14:47  如有人在這屋內睡覺,應洗滌自己的衣服;如有人在這屋內吃飯,應洗滌自己的衣服。
Levi CopSahBi 14:47  ⲁⲩⲱ ⲡⲉⲧⲛⲁⲛⲕⲟⲧⲕ ϩⲙ ⲡⲏⲓ ⲉϥⲉϣⲱⲙ ⲛⲛⲉϥϩⲟⲓⲧⲉ ⲛϥϣⲱⲡⲉ ⲛⲁⲕⲁⲑⲁⲣⲧⲟⲥ ϣⲁ ⲡⲛⲁⲩ ⲛⲣⲟⲩϩⲉ ⲁⲩⲱ ⲡⲉⲧⲛⲁⲟⲩⲱⲙ ϩⲙ ⲡⲏⲓ ⲉϥⲉϣⲱⲙ ⲛⲛⲉϥϩⲟⲓⲧⲉ ⲛϥϣⲱⲡⲉ ⲛⲁⲕⲁⲑⲁⲣⲧⲟⲥ ϣⲁ ⲡⲛⲁⲩ ⲛⲣⲟⲩϩⲉ
Levi ChiUns 14:47  在房子里躺着的必洗衣服;在房子里吃饭的也必洗衣服。
Levi BulVeren 14:47  А който спи в къщата, да изпере дрехите си и който яде в къщата, да изпере дрехите си.
Levi AraSVD 14:47  وَمَنْ نَامَ فِي ٱلْبَيْتِ يَغْسِلُ ثِيَابَهُ. وَمَنْ أَكَلَ فِي ٱلْبَيْتِ يَغْسِلُ ثِيَابَهُ.
Levi SPDSS 14:47  . . . . . . . . . .
Levi Esperant 14:47  Kaj kiu dormis en tiu domo, tiu lavu siajn vestojn; kaj kiu manĝis en tiu domo, tiu lavu siajn vestojn.
Levi ThaiKJV 14:47  ผู้ใดที่นอนลงในเรือนนั้นต้องซักเสื้อผ้าของเขา และผู้ที่รับประทานในเรือนนั้นต้องซักเสื้อผ้าของเขาด้วย
Levi OSHB 14:47  וְהַשֹּׁכֵ֣ב בַּבַּ֔יִת יְכַבֵּ֖ס אֶת־בְּגָדָ֑יו וְהָאֹכֵ֣ל בַּבַּ֔יִת יְכַבֵּ֖ס אֶת־בְּגָדָֽיו׃
Levi SPMT 14:47  והשכב בבית יכבס את בגדיו והאכל בבית יכבס את בגדיו
Levi BurJudso 14:47  ထိုအိမ်၌ အိပ်သောသူ၊ စားသောက်သောသူသည်၊ မိမိအဝတ်ကို လျှော်ရမည်။
Levi FarTPV 14:47  هرکسی که در آن خانه بخوابد و یا چیزی بخورد، باید لباس خود را بشوید.
Levi UrduGeoR 14:47  Jo aise ghar meṅ soe yā khānā khāe lāzim hai ki wuh apne kapṛe dho le.
Levi SweFolk 14:47  Om någon har legat i huset ska han tvätta sina kläder, och om någon har ätit i huset ska också han tvätta sina kläder.
Levi GerSch 14:47  Und wer darin liegt, der soll seine Kleider waschen; auch wer darin ißt, der soll seine Kleider waschen.
Levi TagAngBi 14:47  At ang mahiga sa bahay na yaon ay maglalaba ng kaniyang mga suot; at ang kumain sa bahay na yaon ay maglalaba ng kaniyang mga suot.
Levi FinSTLK2 14:47  Se, joka on maannut siinä talossa, pesköön vaatteensa, ja se, joka on syönyt talossa, pesköön vaatteensa.
Levi Dari 14:47  و هر کسی که در آن خانه بخوابد و یا چیزی بخورد، باید لباس خود را بشوید.
Levi SomKQA 14:47  Oo qofkii guriga seexdaaba waa inuu dharkiisa maydhaa, oo kii guriga wax ku cunaana waa inuu dharkiisa maydhaa.
Levi NorSMB 14:47  Den som hev lege i huset, skal två klædi sine, og det same skal den som hev ete der.
Levi Alb 14:47  Kush fle në shtëpi, do të lajë rrobat e tij; po kështu ai që ha në shtëpi do të lajë rrobat e tij.
Levi KorHKJV 14:47  그 집에서 눕는 자는 자기 옷을 빨 것이며 그 집에서 먹는 자도 자기 옷을 빨 것이니라.
Levi SrKDIjek 14:47  И ко би спавао у оној кући, нека опере хаљине своје; тако и ко би јео у оној кући, нека опере хаљине своје.
Levi Wycliffe 14:47  and he that slepith and etith ony thing therynne, schal waische hise clothis.
Levi Mal1910 14:47  വീട്ടിൽ കിടക്കുന്നവൻ വസ്ത്രം അലക്കേണം; ആ വീട്ടിൽ വെച്ചു ഭക്ഷണം കഴിക്കുന്നവനും വസ്ത്രം അലക്കേണം.
Levi KorRV 14:47  그 집에서 자는 자는 그 옷을 빨 것이요 그 집에서 먹는 자도 그 옷을 빨 것이니라
Levi Azeri 14:47  او اِوده ياتان و يئين آدام پالتارلاريني يوسون.
Levi SweKarlX 14:47  Och den derinne ligger, eller äter derinne, han skall twå sin kläder.
Levi KLV 14:47  ghaH 'Iv lies bIng Daq the tuq DIchDaq Seng Daj clothes; je ghaH 'Iv eats Daq the tuq DIchDaq Seng Daj clothes.
Levi ItaDio 14:47  E chi sarà giaciuto in quelle casa, lavi i suoi vestimenti; parimente, chi avrà mangiato in essa, lavi i suoi vestimenti.
Levi RusSynod 14:47  и кто спит в доме том, тот должен вымыть одежды свои [и нечист будет до вечера]; и кто ест в доме том, тот должен вымыть одежды свои [и нечист будет до вечера].
Levi CSlEliza 14:47  и спяй в дому да исперет ризы своя и нечист будет до вечера: и ядый в дому да исперет ризы своя и нечист будет до вечера.
Levi ABPGRK 14:47  και ο κοιμώμενος εν τη οικία πλυνεί τα ιμάτια αυτού και ακάθαρτος έσται έως εσπέρας και ο εσθίων εν τη οικία πλυνεί τα ιμάτια αυτού
Levi FreBBB 14:47  Celui qui y couchera lavera ses vêtements, celui qui y mangera lavera ses vêtements.
Levi LinVB 14:47  Moto alali to alei o ndako ena, asukola bilamba.
Levi HunIMIT 14:47  Aki pedig meghál a házban, mossa meg a ruháit, és aki eszik a házban, mossa meg a ruháit.
Levi ChiUnL 14:47  寢食於宅者、必澣其衣、
Levi VietNVB 14:47  Ai ngủ hay ăn trong nhà ấy phải giặt áo xống mình.
Levi LXX 14:47  καὶ ὁ κοιμώμενος ἐν τῇ οἰκίᾳ πλυνεῖ τὰ ἱμάτια αὐτοῦ καὶ ἀκάθαρτος ἔσται ἕως ἑσπέρας καὶ ὁ ἔσθων ἐν τῇ οἰκίᾳ πλυνεῖ τὰ ἱμάτια αὐτοῦ καὶ ἀκάθαρτος ἔσται ἕως ἑσπέρας
Levi CebPinad 14:47  Ug ang makahigda niadtong balaya, pagalabhan niya ang iyang mga bisti; ang mokaon usab sulod niadtong balaya, pagalabhan niya ang iyang bisti.
Levi RomCor 14:47  Cine se va culca în casă să-şi spele hainele. Cine va mânca în casă, de asemenea, să-şi spele hainele.
Levi Pohnpeia 14:47  Mehmen me pahn wendi de mwenge nan ihmwo pahn kamwakelehda eh likou kan.
Levi HunUj 14:47  Aki feküdt abban a házban, mossa ki a ruháját, és aki evett abban a házban, az is mossa ki a ruháját.
Levi GerZurch 14:47  Und wer in dem Hause schläft, der soll seine Kleider waschen; auch wer in dem Hause isst, soll seine Kleider waschen.
Levi GerTafel 14:47  Und wer in dem Hause liegt, soll seine Kleider waschen; und wer im Hause ißt, soll seine Kleider waschen.
Levi RusMakar 14:47  и кто спитъ въ домј томъ, тотъ долженъ вымыть одежды свои, и кто јстъ въ домј томъ, тотъ долженъ вымыть одежды свои.
Levi PorAR 14:47  Aquele que se deitar na casa lavará, as suas vestes; e quem comer na casa lavara as suas vestes.
Levi DutSVVA 14:47  Die ook in dat huis te slapen ligt, zal zijn klederen wassen; insgelijks, die in dat huis eet, zal zijn klederen wassen.
Levi FarOPV 14:47  و هر‌که در خانه بخوابدرخت خود را بشوید و هر‌که در خانه چیزی خورد، رخت خود را بشوید.
Levi Ndebele 14:47  Lalowo olala kuleyondlu uzahlamba izembatho zakhe; lalowo odlela kuleyondlu uzahlamba izembatho zakhe.
Levi PorBLivr 14:47  E o que dormir naquela casa, lavará suas roupas; também o que comer na casa, lavará suas roupas.
Levi Norsk 14:47  og den som ligger i huset, skal tvette sine klær, og den som eter i huset, skal tvette sine klær.
Levi SloChras 14:47  In kdor bi spal v hiši, naj si izpere oblačila, in kdor bi jedel v hiši, naj si opere oblačila.
Levi Northern 14:47  O evdə yeyən yaxud yatan adam geyimlərini yusun.
Levi GerElb19 14:47  und wer in dem Hause schläft, soll seine Kleider waschen; und wer in dem Hause isset, soll seine Kleider waschen.
Levi LvGluck8 14:47  Un kas tajā namā guļ, tam būs mazgāt savas drēbes, un kas tai namā ēd, tam būs mazgāt savas drēbes.
Levi PorAlmei 14:47  Tambem o que se deitar a dormir em tal casa, lavará os seus vestidos: e o que comer em tal casa lavará os seus vestidos.
Levi ChiUn 14:47  在房子裡躺著的必洗衣服;在房子裡吃飯的也必洗衣服。
Levi SweKarlX 14:47  Och den derinne ligger, eller äter derinne, han skall två sin kläder.
Levi SPVar 14:47  והשכב בבית יכבס בגדיו והאכל בבית יכבס בגדיו
Levi FreKhan 14:47  Celui qui couchera dans cette maison, lavera ses vêtements, et celui qui y mangera doit les laver de même.
Levi FrePGR 14:47  Et quiconque aura couché dans la maison, lavera ses habits ; et quiconque aura mangé dans la maison lavera ses habits.
Levi PorCap 14:47  Aquele que dormir na casa, lavará os seus vestidos, e aquele que nela comer também os lavará.
Levi JapKougo 14:47  その家に寝る者はその衣服を洗わなければならない。その家で食する者も、その衣服を洗わなければならない。
Levi GerTextb 14:47  Und wer in dem Hause geschlafen hat, der muß seine Kleider waschen; und wer in dem Hause gegessen hat, der muß seine Kleider waschen.
Levi Kapingam 14:47  Maa tangada gaa-moe gi-lala be e-miami i-lodo di hale deelaa, le e-hai gi-haga-madammaa ono goloo.
Levi SpaPlate 14:47  El que durmiere en aquella casa lavará sus vestidos; y también el que comiere en esa casa lavara sus vestidos.
Levi WLC 14:47  וְהַשֹּׁכֵ֣ב בַּבַּ֔יִת יְכַבֵּ֖ס אֶת־בְּגָדָ֑יו וְהָאֹכֵ֣ל בַּבַּ֔יִת יְכַבֵּ֖ס אֶת־בְּגָדָֽיו׃
Levi LtKBB 14:47  kas juose miegotų ar valgytų, plaus savo drabužius.
Levi Bela 14:47  і хто сьпіць у доме тым, той павінен вымыць вопратку сваю; і хто есьць у доме тым, той павінен вымыць вопратку сваю.
Levi GerBoLut 14:47  Und wer drinnen liegt Oder drinnen isset, der soil seine Kleiderwaschen.
Levi FinPR92 14:47  Jokainen, joka yöpyy tai aterioi talossa, pesköön vaatteensa.
Levi SpaRV186 14:47  Y el que durmiere en la tal casa, lavará sus vestidos. Y el que comiere en la tal casa lavará sus vestidos.
Levi NlCanisi 14:47  en wie in het huis slaapt, of er in eet, moet zijn kleren wassen.
Levi GerNeUe 14:47  Wer in dem Haus schläft oder isst, soll seine Kleidung waschen.
Levi UrduGeo 14:47  جو ایسے گھر میں سوئے یا کھانا کھائے لازم ہے کہ وہ اپنے کپڑے دھو لے۔
Levi AraNAV 14:47  وَعَلَى كُلِّ مَنْ نَامَ فِيهِ أَوْ أَكَلَ، أَنْ يَغْسِلَ ثِيَابَهُ.
Levi ChiNCVs 14:47  在房屋里睡觉的人,要洗净自己的衣服;在房屋里吃饭的人,也要洗净自己的衣服。
Levi ItaRive 14:47  Chi avrà dormito in quella casa, si laverà le vesti; e chi avrà mangiato in quella casa, si laverà le vesti.
Levi Afr1953 14:47  En hy wat in die huis slaap, moet sy klere was; en hy wat in die huis eet, moet sy klere was.
Levi RusSynod 14:47  и кто спит в доме том, тот должен вымыть одежды свои; и кто ест в доме том, тот должен вымыть одежды свои.
Levi UrduGeoD 14:47  जो ऐसे घर में सोए या खाना खाए लाज़िम है कि वह अपने कपड़े धो ले।
Levi TurNTB 14:47  O evde yatan ya da yemek yiyen biri giysilerini yıkamalı.
Levi DutSVV 14:47  Die ook in dat huis te slapen ligt, zal zijn klederen wassen; insgelijks, die in dat huis eet, zal zijn klederen wassen.
Levi HunKNB 14:47  aki pedig ott alszik vagy eszik valamit benne, mossa ki ruháit.
Levi Maori 14:47  Ki te takoto hoki tetahi ki roto i te whare, me horoi e ia ona kakahu: ki te kai ano hoki tetahi ki roto i te whare, me horoi ano e ia ona kakahu.
Levi HunKar 14:47  És a ki meghál abban a házban, mossa meg a ruháit, és a ki eszik abban a házban, az is mossa meg a ruháit.
Levi Viet 14:47  Ai ngủ, hoặc ăn trong nhà đó phải giặt quần áo mình.
Levi Kekchi 14:47  Ut li ani ta̱cua̱rk saˈ li cab aˈan, tento tixpuchˈ li rakˈ. Joˈcan ajcuiˈ li ani ta̱cuaˈak saˈ li cab aˈan, tixpuchˈ li rakˈ.
Levi Swe1917 14:47  Och om någon har legat i huset, skall han två sina kläder, och om någon har ätit i huset, skall också han två sina kläder.
Levi SP 14:47  והשכב בבית יכבס . בגדיו והאכל בבית יכבס . בגדיו
Levi CroSaric 14:47  Tko u kući legne, mora oprati svoju odjeću. I tko u kući objeduje, mora svoju odjeću oprati.
Levi VieLCCMN 14:47  Ai ngủ trong nhà sẽ phải giặt áo, ai ăn trong nhà sẽ phải giặt áo.
Levi FreBDM17 14:47  Et celui qui dormira dans cette maison lavera ses vêtements ; celui aussi qui mangera dans cette maison lavera ses vêtements.
Levi FreLXX 14:47  Celui qui aura couché dans la maison lavera ses vêtements et sera impur jusqu'au soir ; celui enfin qui aura mangé dans la maison lavera ses vêtements et sera impur jusqu'au soir.
Levi Aleppo 14:47  והשכב בבית יכבס את בגדיו והאכל בבית יכבס את בגדיו
Levi MapM 14:47  וְהַשֹּׁכֵ֣ב בַּבַּ֔יִת יְכַבֵּ֖ס אֶת־בְּגָדָ֑יו וְהָאֹכֵ֣ל בַּבַּ֔יִת יְכַבֵּ֖ס אֶת־בְּגָדָֽיו׃
Levi HebModer 14:47  והשכב בבית יכבס את בגדיו והאכל בבית יכבס את בגדיו׃
Levi Kaz 14:47  Сондай үйде ұйықтаған не тамақтанған әркім киімдерін жууы керек.
Levi FreJND 14:47  et celui qui aura couché dans la maison lavera ses vêtements ; et celui qui aura mangé dans la maison lavera ses vêtements.
Levi GerGruen 14:47  Wer im Haus geschlafen hat, der soll seine Kleider waschen! Wer im Haus gegessen hat, der soll seine Kleider waschen!
Levi SloKJV 14:47  Kdor leži v hiši, bo opral svoja oblačila in kdor jé v hiši, bo opral svoja oblačila.
Levi Haitian 14:47  Tout moun ki te kouche osinon ki te manje anndan kay la va gen pou lave rad ki te sou yo.
Levi FinBibli 14:47  Ja sen joka siinä huoneessa makaa, pitää vaatteensa pesemän, ja se joka syö siinä huoneessa, pitää vaatteensa pesemän.
Levi Geez 14:47  ወዘቤተ ፡ ውስተ ፡ ውእቱ ፡ ቤት ፡ የኀፅብ ፡ አልባሲሁ ፡ ወዘበልዐ ፡ በውእቱ ፡ የኀፅብ ፡ አልባሲሁ ።
Levi SpaRV 14:47  Y el que durmiere en aquella casa, lavará sus vestidos; también el que comiere en la casa, lavará sus vestidos.
Levi WelBeibl 14:47  A rhaid i bawb fuodd yn cysgu neu'n bwyta yn y tŷ olchi eu dillad.
Levi GerMenge 14:47  und wer in dem Hause geschlafen hat, muß seine Kleider waschen; ebenso muß der, welcher in dem Hause gegessen hat, seine Kleider waschen.
Levi GreVamva 14:47  Και όστις κοιμηθή εν τη οικία, θέλει πλύνει τα ιμάτια αυτού· και όστις φάγη εν τη οικία, θέλει πλύνει τα ιμάτια αυτού.
Levi UkrOgien 14:47  А хто лежить у тім домі, той випере одежу свою, і хто їсть у тім домі, той випере одежу свою.
Levi FreCramp 14:47  Celui qui aura couché dans la maison lavera ses vêtements. Celui qui aura mangé dans la maison lavera aussi ses vêtements.
Levi SrKDEkav 14:47  И ко би спавао у оној кући, нека опере хаљине своје; тако и ко би јео у оној кући, нека опере хаљине своје.
Levi PolUGdan 14:47  Kto by spał w tym domu, wypierze swoje szaty, a kto by jadł w tym domu, wypierze swoje szaty.
Levi FreSegon 14:47  Celui qui aura couché dans la maison lavera ses vêtements. Celui qui aura mangé dans la maison lavera aussi ses vêtements.
Levi SpaRV190 14:47  Y el que durmiere en aquella casa, lavará sus vestidos; también el que comiere en la casa, lavará sus vestidos.
Levi HunRUF 14:47  Aki feküdt abban a házban, mossa ki a ruháját, és aki evett abban a házban, az is mossa ki a ruháját.
Levi DaOT1931 14:47  den, der sover deri skal tvætte sine Klæder, og den der spiser deri, skal tvætte sine Klæder.
Levi TpiKJPB 14:47  Na man i slipim em yet insait long dispela haus em i mas wasim klos bilong em, na man i kaikai insait long dispela haus em tu i mas wasim klos bilong em.
Levi DaOT1871 14:47  Og hvo som ligger i Huset, skal to sine Klæder; og hvo som æder i Huset, skal to sine Klæder.
Levi FreVulgG 14:47  et celui qui y dormira et y mangera quelque chose, lavera ses vêtements.
Levi PolGdans 14:47  A kto by spał w onym domu, upierze szaty swoje; także kto by jadł w tymże domu, upierze szaty swoje.
Levi JapBungo 14:47  その家に臥す者はその衣服を洗ふべしその家に食する者もその衣服を洗ふべし
Levi GerElb18 14:47  und wer in dem Hause schläft, soll seine Kleider waschen; und wer in dem Hause isset, soll seine Kleider waschen.