Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
LEVITICUS
Prev Next
Levi RWebster 14:56  And for a swelling, and for a scab, and for a bright spot:
Levi NHEBJE 14:56  and for a rising, and for a scab, and for a bright spot;
Levi SPE 14:56  And for a rising, and for a scab, and for a bright spot:
Levi ABP 14:56  and discoloration, and spot, and shining;
Levi NHEBME 14:56  and for a rising, and for a scab, and for a bright spot;
Levi Rotherha 14:56  and for rising, and for scab and for a bright spot;
Levi LEB 14:56  and for the swelling and for the epidermal eruption and for the spot,
Levi RNKJV 14:56  And for a rising, and for a scab, and for a bright spot:
Levi Jubilee2 14:56  and for a rising and for a scab and for a bright spot,
Levi Webster 14:56  And for a rising, and for a scab, and for a bright spot:
Levi Darby 14:56  and for the rising, and for the scab, and for the bright spot,
Levi ASV 14:56  and for a rising, and for a scab, and for a bright spot;
Levi LITV 14:56  and for a rising, and for a scab, and for a bright spot;
Levi Geneva15 14:56  And of the swelling, and of the skab, and of the white spot.
Levi CPDV 14:56  of scars and erupting pustules, of a shining spot, when the appearance is also variegated,
Levi BBE 14:56  And for a growth or a bad place or a bright mark on the skin;
Levi DRC 14:56  Of a scar and of blisters breaking out of a shining spot, and when the colours are diversely changed:
Levi GodsWord 14:56  and for skin diseases where there is a sore, a rash, or an irritated area.
Levi JPS 14:56  and for a rising, and for a scab, and for a bright spot;
Levi KJVPCE 14:56  And for a rising, and for a scab, and for a bright spot:
Levi NETfree 14:56  for the swelling, for the scab, and for the bright spot,
Levi AB 14:56  and of a sore, and of a clear spot, and of a shining one,
Levi AFV2020 14:56  And for a rising and for a scab and for a bright spot,
Levi NHEB 14:56  and for a rising, and for a scab, and for a bright spot;
Levi NETtext 14:56  for the swelling, for the scab, and for the bright spot,
Levi UKJV 14:56  And for a rising, and for a scab, and for a bright spot:
Levi KJV 14:56  And for a rising, and for a scab, and for a bright spot:
Levi KJVA 14:56  And for a rising, and for a scab, and for a bright spot:
Levi AKJV 14:56  And for a rising, and for a scab, and for a bright spot:
Levi RLT 14:56  And for a rising, and for a scab, and for a bright spot:
Levi MKJV 14:56  and for a rising and for a scab and for a bright spot,
Levi YLT 14:56  and for a rising, and for a scab, and for a bright spot, --
Levi ACV 14:56  and for a rising, and for a scab, and for a bright spot,
Levi VulgSist 14:56  cicatricis et erumpentium papularum, lucentis maculae, et in varias species, coloribus immutatis,
Levi VulgCont 14:56  cicatricis et erumpentium papularum, lucentis maculæ, et in varias species, coloribus immutatis,
Levi Vulgate 14:56  cicatricis et erumpentium papularum lucentis maculae et in varias species coloribus inmutatis
Levi VulgHetz 14:56  cicatricis et erumpentium papularum, lucentis maculæ, et in varias species, coloribus immutatis,
Levi VulgClem 14:56  cicatricis et erumpentium papularum, lucentis maculæ, et in varias species, coloribus immutatis,
Levi CzeBKR 14:56  I otekliny, prašiviny a poškvrny pobělavé,
Levi CzeB21 14:56  otok, vyrážku či světlou skvrnu.
Levi CzeCEP 14:56  pro otok, vyrážku a bělavou skvrnu,
Levi CzeCSP 14:56  pro otok, vyrážku a světlou skvrnu,
Levi PorBLivr 14:56  E acerca do inchaço, e da pústula, e da mancha branca:
Levi Mg1865 14:56  ary ny amin’ ny mamontsina sy ny manako-pery ary ny mifaritra fotsy mangirana,
Levi FinPR 14:56  nystyröistä, ihottumista ja vaaleista pilkuista,
Levi FinRK 14:56  nystyröistä, ihottumista ja vaaleista laikuista.
Levi ChiSB 14:56  腫瘤、瘡節和斑痕,
Levi CopSahBi 14:56 
Levi ChiUns 14:56  以及疖子、癣、火斑所立的条例,
Levi BulVeren 14:56  и за отток, за краста и за светли петна,
Levi AraSVD 14:56  وَلِلنَّاتِئِ وَلِلْقُوبَاءِ وَلِلُّمْعَةِ،
Levi SPDSS 14:56  . . .
Levi Esperant 14:56  kaj pri ŝvelaĵo kaj pri likeno kaj pri makulo;
Levi ThaiKJV 14:56  ที่บวมหรือเป็นสะเก็ดนูนแดง หรือที่ด่าง
Levi OSHB 14:56  וְלַשְׂאֵ֥ת וְלַסַּפַּ֖חַת וְלַבֶּהָֽרֶת׃
Levi SPMT 14:56  ולשאת ולספחת ולבהרת
Levi BurJudso 14:56  ဤရွေ့ကား၊ စင်ကြယ်သည်၊ မစင်ကြယ်သည်ကို ပိုင်းခြား၍ သိစေခြင်းငှါ၊ ဗောက်နူနာအစရှိသော နူနာအမျိုးမျိုး၊ အဝတ်၌ စွဲသောနူနာ၊ အိမ်၌စွဲသောနူနာ၊ အဖူး၊ ယားနာ၊ နူကွက်နှင့်ဆိုင်သော နူနာတရားဖြစ်သတည်းဟု မိန့်တော်မူ၏။
Levi FarTPV 14:56  که در پوست بدن و زخمها و دملها یا التهاب و یا کپک که در لباس و یا خانه می‌باشد.
Levi UrduGeoR 14:56  Lāzim hai ki har qism kī wabāī bīmārī se aise nipṭo jaise bayān kiyā gayā hai, chāhe wuh wabāī jildī bīmāriyāṅ hoṅ (masalan ḳhārish, sūjan, papaṛī yā safed daġh), chāhe kapṛoṅ yā gharoṅ meṅ phaphūṅdī ho.
Levi SweFolk 14:56  om upphöjningar på huden, utslag och ljusa fläckar,
Levi GerSch 14:56  und über die Geschwulst, den Ausschlag und die weißen Flecken,
Levi TagAngBi 14:56  At sa pamamaga at sa langib, at sa pantal na makintab:
Levi FinSTLK2 14:56  nystyröistä, ihottumista ja vaaleista pilkuista,
Levi Dari 14:56  این بود مقررات مربوط به پوپنک که اگر در لباس، خانه و یا پوست بدن پیدا شود.
Levi SomKQA 14:56  iyo bararka iyo qolofta, iyo barta dhalaalaysa.
Levi NorSMB 14:56  og um notror og utbrot og ljose flekkjer på hudi,
Levi Alb 14:56  për ënjtjet, puçrrat me qelb dhe njollat e shndritshme,
Levi KorHKJV 14:56  종기와 딱지와 반점이
Levi SrKDIjek 14:56  И за оток и за красту и за бубуљицу,
Levi Wycliffe 14:56  of syngne of wounde, and of litle whelkis brekynge out, of spotte schynynge, and in colours chaungid in to dyuerse spices,
Levi Mal1910 14:56  കുഷ്ഠത്തിന്നും തിണൎപ്പിന്നും ചുണങ്ങിന്നും ചിരങ്ങിന്നും വെളുത്തപുള്ളിക്കും ഉള്ള പ്രമാണം.
Levi KorRV 14:56  붓는 것과 피부병과 색점의
Levi Azeri 14:56  شئش، سَپمه و لکه اوچون تعلئماتدير
Levi SweKarlX 14:56  Om blemor, skabb och etterhwitt:
Levi KLV 14:56  je vaD a rising, je vaD a scab, je vaD a bright spot;
Levi ItaDio 14:56  e intorno a tumore, o bolla, o tacca tralucente;
Levi RusSynod 14:56  чтобы указать, когда это нечисто и когда чисто. Вот закон о проказе.
Levi CSlEliza 14:56  и струпа, и знамения, и блещащагося, и поведати в оньже день нечисто, и в оньже день очистится: сей закон прокажения.
Levi ABPGRK 14:56  και ουλής και σημασίας και του αυγάσματος
Levi FreBBB 14:56  et les tumeurs, les dartres et les taches,
Levi LinVB 14:56  matutu, mbu­ma na matono.
Levi HunIMIT 14:56  a daganatnak, a varnak és a fehér foltnak,
Levi ChiUnL 14:56  及紅腫瘡瘢斑斕、
Levi VietNVB 14:56  cho vết sưng, ung nhọt hay chỗ lở,
Levi LXX 14:56  καὶ οὐλῆς καὶ σημασίας καὶ τοῦ αὐγάζοντος
Levi CebPinad 14:56  Ug mahatungod sa hubag, ug sa kugan, ug sa kabang nga maputi;
Levi RomCor 14:56  pentru umflături, pentru pecingini şi pentru pete:
Levi Pohnpeia 14:56  duwehte kens, mpwos, de mpwet ape; oh pil pid duwen eniep ni likou de nan ihmw kan.
Levi HunUj 14:56  a daganatra, varra és fehér foltra;
Levi GerZurch 14:56  über die Geschwulst, den Schorf und die hellen Flecken,
Levi GerTafel 14:56  Und über die Geschwulst, den Schorf und den lichten Fleck.
Levi RusMakar 14:56  чтобы указать, когда сіе нечисто, и когда чисто. Вотъ законъ о проказј.
Levi PorAR 14:56  da inchação, das pústulas e das manchas lustrosas;
Levi DutSVVA 14:56  Mitsgaders voor gezwel, en voor gezweer, en voor blaren;
Levi FarOPV 14:56  و برای آماس و قوبا و لکه براق.
Levi Ndebele 14:56  lowethumba, lowokhwekhwe, lowebala elikhanyayo,
Levi PorBLivr 14:56  E acerca do inchaço, e da pústula, e da mancha branca:
Levi Norsk 14:56  og om knuter i huden og om utslett og om lyse flekker på huden -
Levi SloChras 14:56  in za izpuščaj in za kraste in za svetle pege:
Levi Northern 14:56  şiş, səpki və ləkə,
Levi GerElb19 14:56  und für die Erhöhung und für den Grind und für den Flecken;
Levi LvGluck8 14:56  Un par tūkumiem un kašķi un baltām pūtēm;
Levi PorAlmei 14:56  E da inchação, e da apostema, e das empolas;
Levi ChiUn 14:56  以及癤子、癬、火斑所立的條例,
Levi SweKarlX 14:56  Om blemmor, skabb och etterhvitt;
Levi SPVar 14:56  ולשאת ולספחת ולבהרת
Levi FreKhan 14:56  à la tumeur, à la dartre et à la tache,
Levi FrePGR 14:56  et les élevures et les dartres et les taches,
Levi PorCap 14:56  dos tumores, dos herpes e das manchas,
Levi JapKougo 14:56  ならびに腫と、吹出物と、光る所とに関するおきてであって、
Levi GerTextb 14:56  der Hautmale, des Schorfs und der weißen Flecken,
Levi Kapingam 14:56  mo nia magi beelaa: nia magibuu, mo nia mee ala e-angaangammee i-di gili, mo-di magi bodoina dela i-di gili nia goloo mo nia hale.
Levi SpaPlate 14:56  y para los tumores y erupciones y manchas blancas,
Levi WLC 14:56  וְלַשְׂאֵ֥ת וְלַסַּפַּ֖חַת וְלַבֶּהָֽרֶת׃
Levi LtKBB 14:56  randus, nušašimus, blizgančius taškus ir įvairius pakitimus,
Levi Bela 14:56  каб указаць, калі гэта нячыстае і калі чыстае: вось закон пра праказу.
Levi GerBoLut 14:56  uber die Beulen, Gnatze und Eiterweiß,
Levi FinPR92 14:56  kyhmyjä, hilseileviä ihottumia ja vaaleita laikkuja koskeva laki.
Levi SpaRV186 14:56  Y de la hinchazón, y de la postilla, y de la mancha blanca;
Levi NlCanisi 14:56  op roof, uitslag en witte vlekken;
Levi GerNeUe 14:56  für Schwellungen, den schuppigen Ausschlag und die hellen Flecken,
Levi UrduGeo 14:56  لازم ہے کہ ہر قسم کی وبائی بیماری سے ایسے نپٹو جیسے بیان کیا گیا ہے، چاہے وہ وبائی جِلدی بیماریاں ہوں (مثلاً خارش، سوجن، پپڑی یا سفید داغ)، چاہے کپڑوں یا گھروں میں پھپھوندی ہو۔
Levi AraNAV 14:56  وَالْوَرَمُ الْجِلْدِيُّ وَالْقُوبَاءُ وَالْبُقْعَةُ اللاَّمِعَةُ.
Levi ChiNCVs 14:56  肿瘤、疮癣和火斑的律例;
Levi ItaRive 14:56  ai tumori, alle pustole e alle macchie lucide,
Levi Afr1953 14:56  en oor swelsels en uitslag en ligte vlekke,
Levi RusSynod 14:56  чтобы указать, когда это нечисто и когда чисто. Вот закон о проказе».
Levi UrduGeoD 14:56  लाज़िम है कि हर क़िस्म की वबाई बीमारी से ऐसे निपटो जैसे बयान किया गया है, चाहे वह वबाई जिल्दी बीमारियाँ हों (मसलन ख़ारिश, सूजन, पपड़ी या सफ़ेद दाग़), चाहे कपड़ों या घरों में फफूँदी हो।
Levi TurNTB 14:56  Her türlü deri hastalığı, uyuz, giysiye ya da eve bulaşan küf, şiş, kabuk ya da parlak lekelerle ilgili yasa budur.
Levi DutSVV 14:56  Mitsgaders voor gezwel, en voor gezweer, en voor blaren;
Levi HunKNB 14:56  a sebhelyről, a kelésről, a fehér és a különböző színváltozatú foltról,
Levi Maori 14:56  Mo te puku, mo te paku, mo te wahi tu a kanapa nei:
Levi HunKar 14:56  A daganatnak, a tarjagosságnak és a fehér foltnak;
Levi Viet 14:56  về chỗ sưng, chỗ lở ra và chỗ đém,
Levi Kekchi 14:56  ut chirix li xox li nasipoˈ ut chirix li xox li teto ru, ut chirix li yajel li nasakoˈ lix tibel xban.
Levi Swe1917 14:56  om upphöjningar på huden, utslag och ljusa fläckar,
Levi SP 14:56  ולשאת ולספחת ולבהרת
Levi CroSaric 14:56  za otekline, lišaje ili pjege.
Levi VieLCCMN 14:56  về nhọt, lác, đốm,
Levi FreBDM17 14:56  De tumeur, de gâle, et de bouton ;
Levi FreLXX 14:56  Pour la lèpre provenant de cicatrices, de pustules et de taches luisantes ;
Levi Aleppo 14:56  ולשאת ולספחת ולבהרת
Levi MapM 14:56  וְלַשְׂאֵ֥ת וְלַסַּפַּ֖חַת וְלַבֶּהָֽרֶת׃
Levi HebModer 14:56  ולשאת ולספחת ולבהרת׃
Levi Kaz 14:56  ісік, бөртпе, ақтаңдаққа бір нәрсенің таза не арамданған екенін белгілеуге арналған ережелер осылар. Жұқпалы тері аурулары мен көгеру туралы заң, міне, осы.
Levi FreJND 14:56  et les tumeurs, et les dartres, et les taches blanchâtres,
Levi GerGruen 14:56  der Hautmale, des Schorfes und der Flecken,
Levi SloKJV 14:56  za dvignjeno mesto, za krasto in za svetlo pego,
Levi Haitian 14:56  lè yon moun gen yon kote sou po l' ki anfle osinon lè li gen yon bouton ou ankò yon tach ki parèt sou po l'.
Levi FinBibli 14:56  Paisumain, pisamain ja putkenpolttamien,
Levi Geez 14:56  ወዘትእምርተ ፡ ርምየትኒ ፡ ወዘሕንብርብሬኒ ፤
Levi SpaRV 14:56  Y acerca de la hinchazón, y de la postilla, y de la mancha blanca:
Levi WelBeibl 14:56  chwydd neu rash neu smotyn.
Levi GerMenge 14:56  ferner bezüglich der Anschwellungen sowie des Ausschlags und der hellen Flecken,
Levi GreVamva 14:56  και περί πρήσματος και περί ψώρας και περί εξανθήματος·
Levi UkrOgien 14:56  і для напу́хлини, і для лишаю, і для білої плями, —
Levi FreCramp 14:56  pour les tumeurs, les dartres et les taches ;
Levi SrKDEkav 14:56  И за оток и за красту и за бубуљицу,
Levi PolUGdan 14:56  Nabrzmienia, wysypki i białej plamy;
Levi FreSegon 14:56  pour les tumeurs, les dartres et les taches:
Levi SpaRV190 14:56  Y acerca de la hinchazón, y de la postilla, y de la mancha blanca:
Levi HunRUF 14:56  a daganatra, varra és fehér foltra;
Levi DaOT1931 14:56  og om Hævelser, Udslæt og lyse Pletter,
Levi TpiKJPB 14:56  Na bilong skin i kam antap liklik na bilong hap blut i drai i stap antap long sua na bilong dispela liklik waitpela hap i stap.
Levi DaOT1871 14:56  og om Hævelse og om Skab og om skinnende Plet,
Levi FreVulgG 14:56  les cicatrices, les pustules, les taches luisantes, et les divers changements de couleurs (qui arrivent sur le corps) ;
Levi PolGdans 14:56  I o sadzelu, i o świerzbie, i o białej plamie,
Levi JapBungo 14:56  ならびに腫と癬と光る處とに關る條例にして
Levi GerElb18 14:56  und für die Erhöhung und für den Grind und für den Flecken;