Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
LEVITICUS
Prev Next
Levi RWebster 20:7  Sanctify yourselves therefore, and be ye holy: for I am the LORD your God.
Levi NHEBJE 20:7  "'Sanctify yourselves therefore, and be holy; for I am Jehovah your God.
Levi SPE 20:7  Sanctify yourselves therefore, and be ye holy: for I am the LORD your God.
Levi ABP 20:7  And you shall be sanctified, and you shall be holy, for [4am holy 1I 2the lord 3your God].
Levi NHEBME 20:7  "'Sanctify yourselves therefore, and be holy; for I am the Lord your God.
Levi Rotherha 20:7  Therefore shall ye hallow yourselves and be holy,—Because I—Yahweh, am your God.
Levi LEB 20:7  “ ‘And you shall consecrate yourselves, and you shall be holy, because I am Yahweh your God.
Levi RNKJV 20:7  Sanctify yourselves therefore, and be ye holy: for I am יהוה your Elohim.
Levi Jubilee2 20:7  Sanctify yourselves, therefore, and be ye holy, for I [am] the LORD your God.
Levi Webster 20:7  Sanctify yourselves therefore and be ye holy: for I [am] the LORD your God.
Levi Darby 20:7  Hallow yourselves therefore, and be holy; for I am Jehovah yourGod.
Levi ASV 20:7  Sanctify yourselves therefore, and be ye holy; for I am Jehovah your God.
Levi LITV 20:7  And you shall sanctify yourselves, and you shall be holy, for I am Jehovah your God;
Levi Geneva15 20:7  Sanctifie your selues therefore, and be holie, for I am the Lord your God.
Levi CPDV 20:7  Be sanctified and be holy, for I am the Lord your God.
Levi BBE 20:7  So make and keep yourselves holy, for I am the Lord your God.
Levi DRC 20:7  Sanctify yourselves, and be ye holy: because I am the Lord your God.
Levi GodsWord 20:7  "Live holy lives. Be holy because I am the LORD your God.
Levi JPS 20:7  Sanctify yourselves therefore, and be ye holy; for I am HaShem your G-d.
Levi KJVPCE 20:7  ¶ Sanctify yourselves therefore, and be ye holy: for I am the Lord your God.
Levi NETfree 20:7  "'You must sanctify yourselves and be holy, because I am the LORD your God.
Levi AB 20:7  And you shall be holy, for I the Lord your God am holy.
Levi AFV2020 20:7  And you shall sanctify yourselves and be holy, for I am the LORD your God.
Levi NHEB 20:7  "'Sanctify yourselves therefore, and be holy; for I am the Lord your God.
Levi NETtext 20:7  "'You must sanctify yourselves and be holy, because I am the LORD your God.
Levi UKJV 20:7  Sanctify yourselves therefore, and be all of you holy: for I am the LORD your God.
Levi KJV 20:7  Sanctify yourselves therefore, and be ye holy: for I am the Lord your God.
Levi KJVA 20:7  Sanctify yourselves therefore, and be ye holy: for I am the Lord your God.
Levi AKJV 20:7  Sanctify yourselves therefore, and be you holy: for I am the LORD your God.
Levi RLT 20:7  Sanctify yourselves therefore, and be ye holy: for I am Yhwh your God.
Levi MKJV 20:7  And you shall sanctify yourselves, and be holy. For I am the LORD your God.
Levi YLT 20:7  `And ye have sanctified yourselves, and ye have been holy, for I am Jehovah your God;
Levi ACV 20:7  Sanctify yourselves therefore, and become ye holy, for I am Jehovah your God.
Levi VulgSist 20:7  Sanctificamini et estote sancti, quia ego sum Dominus Deus vester.
Levi VulgCont 20:7  Sanctificamini et estote sancti, quia ego sum Dominus Deus vester.
Levi Vulgate 20:7  sanctificamini et estote sancti quia ego Dominus Deus vester
Levi VulgHetz 20:7  Sanctificamini et estote sancti, quia ego sum Dominus Deus vester.
Levi VulgClem 20:7  Sanctificamini et estote sancti, quia ego sum Dominus Deus vester.
Levi CzeBKR 20:7  A protož posvěťte se a buďte svatí, nebo já jsem Hospodin Bůh váš.
Levi CzeB21 20:7  Proto se posvěťte a buďte svatí – vždyť já jsem Hospodin, váš Bůh!
Levi CzeCEP 20:7  Posvěťte se a buďte svatí, protože já jsem Hospodin, váš Bůh.
Levi CzeCSP 20:7  Posvěťte se a buďte svatí, neboť já Hospodin jsem váš Bůh.
Levi PorBLivr 20:7  Santificai-vos, pois, e sede santos, porque eu o SENHOR sou vosso Deus.
Levi Mg1865 20:7  Dia manamasìna ny tenanareo ianareo, ka aoka ho masìna ianareo; fa Izaho no Jehovah Andriamanitrareo.
Levi FinPR 20:7  Pyhittäkää siis itsenne ja olkaa pyhät; sillä minä olen Herra, teidän Jumalanne.
Levi FinRK 20:7  Pyhittäytykää siis ja olkaa pyhät, sillä minä olen Herra, teidän Jumalanne.
Levi ChiSB 20:7  你們應成聖自己,成為聖的,因為我上主是你們的天主。
Levi CopSahBi 20:7  ⲉⲧⲉⲧⲛⲉϣⲱⲡⲉ ⲉⲧⲉⲧⲛⲟⲩⲁⲁⲃ ϫⲉ ⲁⲛⲟⲕ ϯⲟⲩⲁⲁⲃ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲉⲧⲛⲛⲟⲩⲧⲉ
Levi ChiUns 20:7  所以你们要自洁成圣,因为我是耶和华─你们的 神。
Levi BulVeren 20:7  И така, осветете се и бъдете свети, защото Аз съм ГОСПОД, вашият Бог.
Levi AraSVD 20:7  فَتَتَقَدَّسُونَ وَتَكُونُونَ قِدِّيسِينَ، لِأَنِّي أَنَا ٱلرَّبُّ إِلَهُكُمْ.
Levi SPDSS 20:7  . . . . . . .
Levi Esperant 20:7  Sanktigu vin kaj estu sanktaj, ĉar Mi estas la Eternulo, via Dio.
Levi ThaiKJV 20:7  เหตุฉะนั้นเจ้าจงชำระตัวให้บริสุทธิ์ เพราะเราคือพระเยโฮวาห์พระเจ้าของเจ้า
Levi OSHB 20:7  וְהִ֨תְקַדִּשְׁתֶּ֔ם וִהְיִיתֶ֖ם קְדֹשִׁ֑ים כִּ֛י אֲנִ֥י יְהוָ֖ה אֱלֹהֵיכֶֽם׃
Levi SPMT 20:7  והתקדשתם והייתם קדשים כי אני יהוה אלהיכם
Levi BurJudso 20:7  သင်တို့၏ ဘုရားသခင် ငါထာဝရဘုရားသည် သန့်ရှင်းသောကြောင့်၊ သင်တို့သည် ကိုယ်ကိုသန့်ရှင်း စေ၍၊ သန့်ရှင်းခြင်းရှိကြလော့။
Levi FarTPV 20:7  پس خود را تقدیس کنید، و مقدّس باشید، زیرا من خداوند خدای شما هستم.
Levi UrduGeoR 20:7  Apne āp ko mere lie maḳhsūs-o-muqaddas rakho, kyoṅki maiṅ Rab tumhārā Ḳhudā hūṅ.
Levi SweFolk 20:7  Ni ska helga er och vara heliga, för jag är Herren er Gud.
Levi GerSch 20:7  Darum heiligt euch und seid heilig; denn ich, der HERR, bin euer Gott!
Levi TagAngBi 20:7  Magpakabanal nga kayo at kayo'y maging banal; sapagka't ako ang Panginoon ninyong Dios.
Levi FinSTLK2 20:7  Pyhittäkää siis itsenne ja olkaa pyhät, sillä minä olen Herra, teidän Jumalanne.
Levi Dari 20:7  پس خود را پاک و مقدس نگهدارید، زیرا من خداوند، خدای شما هستم.
Levi SomKQA 20:7  Haddaba isdaahiriya oo quduus ahaada, waayo, aniga ayaa ah Rabbiga Ilaahiinna ah.
Levi NorSMB 20:7  De skal helga dykk og vera heilage; for eg, Herren, er dykkar Gud.
Levi Alb 20:7  Shenjtërohuni, pra, dhe qofshi të shenjtë, sepse unë jam Zoti, Perëndia juaj.
Levi KorHKJV 20:7  ¶그러므로 너희는 너희 자신을 거룩히 구별하여 거룩할지니 나는 주 너희 하나님이니라.
Levi SrKDIjek 20:7  Зато посвећујте се, и будите свети, јер сам ја Господ Бог ваш.
Levi Wycliffe 20:7  Be ye halewid, and be ye hooli, for Y am hooli, youre Lord God.
Levi Mal1910 20:7  ആകയാൽ നിങ്ങൾ നിങ്ങളെത്തന്നേ ശുദ്ധീകരിച്ചു വിശുദ്ധന്മാരായിരിപ്പിൻ; ഞാൻ നിങ്ങളുടെ ദൈവമായ യഹോവ ആകുന്നു.
Levi KorRV 20:7  너희는 스스로 깨끗케 하여 거룩할지어다 나는 너희 하나님 여호와니라
Levi Azeri 20:7  بونا گؤره ده اؤزونوزو تقدئس ادئن و موقدّس اولون، چونکي تارينيز رب منم.
Levi SweKarlX 20:7  Derföre helger eder, och warer helige; ty jag är HERren edar Gud.
Levi KLV 20:7  “‘Sanctify tlhIH'egh vaj, je taH le'; vaD jIH 'oH joH'a' lIj joH'a'.
Levi ItaDio 20:7  Voi dunque santificatevi, e siate santi; perciocchè io sono il Signore Iddio vostro.
Levi RusSynod 20:7  Освящайте себя и будьте святы, ибо Я Господь, Бог ваш, [свят].
Levi CSlEliza 20:7  И будете святи, яко Аз свят Господь Бог ваш.
Levi ABPGRK 20:7  και αγιασθήσεσθε και έσεσθε άγιοι ότι άγιος εγώ κύριος ο θεός υμών
Levi FreBBB 20:7  Vous vous sanctifierez et vous serez saints ; car je suis l'Eternel, votre Dieu.
Levi LinVB 20:7  Bomibongisa mpo ’te bokoma basantu, zambi ngai nazali Yawe Nzambe wa bino.
Levi HunIMIT 20:7  Szenteljétek meg magatokat, hogy szentek legyetek, mert én vagyok az Örökkévaló, a ti Istenetek.
Levi ChiUnL 20:7  當自潔爲聖、我乃耶和華、爾之上帝也、
Levi VietNVB 20:7  Phải đặt mình riêng biệt và thánh hóa, vì Ta là CHÚA, Đức Chúa Trời các ngươi.
Levi LXX 20:7  καὶ ἔσεσθε ἅγιοι ὅτι ἅγιος ἐγὼ κύριος ὁ θεὸς ὑμῶν
Levi CebPinad 20:7  Busa pagbalaan kamo, ug magbalaan kamo, kay ako si Jehova mao ang inyong Dios.
Levi RomCor 20:7  Voi să vă sfinţiţi şi să fiţi sfinţi, căci Eu sunt Domnul, Dumnezeul vostru.
Levi Pohnpeia 20:7  Eri, kumwail en kolokol amwail mour sarawi, pwe ngehi KAUN-O amwail Koht.
Levi HunUj 20:7  Szenteljétek oda magatokat, és legyetek szentek, mert én, az Úr, vagyok a ti Istenetek.
Levi GerZurch 20:7  Darum heiligt euch und seid heilig! Denn ich bin der Herr, euer Gott.
Levi GerTafel 20:7  Und heiliget euch, auf daß ihr heilig seid; denn Ich, Jehovah, bin euer Gott.
Levi RusMakar 20:7  Освящайтесь и будьте святы: ибо Я Господь, Богъ вашъ.
Levi PorAR 20:7  Portanto santificai-vos, e sede santos, pois eu sou o Senhor vosso Deus.
Levi DutSVVA 20:7  Daarom heiligt u, en weest heilig; want Ik ben de Heere, uw God!
Levi FarOPV 20:7  پس خود را تقدیس نمایید و مقدس باشید، زیرا من یهوه خدای شما هستم.
Levi Ndebele 20:7  Ngakho zingcweliseni libe ngcwele, ngoba ngiyiNkosi uNkulunkulu wenu.
Levi PorBLivr 20:7  Santificai-vos, pois, e sede santos, porque eu o SENHOR sou vosso Deus.
Levi Norsk 20:7  I skal hellige eder og være hellige; for jeg er Herren eders Gud.
Levi SloChras 20:7  Zatorej se posvečujte in bodite sveti, ker jaz sem Gospod, Bog vaš.
Levi Northern 20:7  Buna görə də özünüzü təqdis edin və müqəddəs olun, çünki Allahınız Rəbb Mənəm.
Levi GerElb19 20:7  So heiliget euch und seid heilig, denn ich bin Jehova, euer Gott;
Levi LvGluck8 20:7  Tāpēc svētījaties un esiet svēti, jo Es esmu Tas Kungs, jūsu Dievs.
Levi PorAlmei 20:7  Portanto sanctificae-vos, e sêde sanctos, pois Eu sou o Senhor vosso Deus.
Levi ChiUn 20:7  所以你們要自潔成聖,因為我是耶和華─你們的 神。
Levi SweKarlX 20:7  Derföre helger eder, och varer helige; ty jag är Herren edar Gud.
Levi SPVar 20:7  והייתם קדשים כי אני יהוה אלהיכם
Levi FreKhan 20:7  Sanctifiez vous et soyez saints, car je suis l’Éternel votre Dieu.
Levi FrePGR 20:7  Conservez-vous donc saints, et soyez saints, car je suis l'Éternel, votre Dieu.
Levi PorCap 20:7  *Santificai-vos e sede santos, porque Eu sou o Senhor, vosso Deus.
Levi JapKougo 20:7  ゆえにあなたがたは、みずからを聖別し、聖なる者とならなければならない。わたしはあなたがたの神、主である。
Levi GerTextb 20:7  Und ihr sollt euch heilig erweisen und sollt heilig sein, denn ich bin Jahwe, euer Gott.
Levi Kapingam 20:7  Heia goodou gii-dabu, idimaa, Au go Yihowah, go di-godou God.
Levi SpaPlate 20:7  Santificaos y sed santos; porque Yo soy Yahvé, vuestro Dios.
Levi WLC 20:7  וְהִ֨תְקַדִּשְׁתֶּ֔ם וִהְיִיתֶ֖ם קְדֹשִׁ֑ים כִּ֛י אֲנִ֥י יְהוָ֖ה אֱלֹהֵיכֶֽם׃
Levi LtKBB 20:7  Pasišventinkite ir būkite šventi, nes Aš esu Viešpats, jūsų Dievas.
Levi Bela 20:7  Асьвячайце сябе і будзьце сьвятыя, бо Я Гасподзь, Бог ваш.
Levi GerBoLut 20:7  Darum heiliget euch und seid heilig; denn ich bin der HERR, euer Gott.
Levi FinPR92 20:7  Olkaa puhtaat ja pyhät, sillä minä olen Herra, teidän Jumalanne.
Levi SpaRV186 20:7  ¶ Santificáos pues, y sed santos, porque yo Jehová soy vuestro Dios.
Levi NlCanisi 20:7  Gij moet u heilig gedragen en heilig zijn; want Ik, Jahweh, ben uw God!
Levi GerNeUe 20:7  So sondert euch von alldem ab und lebt heilig, denn ich bin Jahwe, euer Gott!
Levi UrduGeo 20:7  اپنے آپ کو میرے لئے مخصوص و مُقدّس رکھو، کیونکہ مَیں رب تمہارا خدا ہوں۔
Levi AraNAV 20:7  فَتَقَدَّسُوا وَكُونُوا قِدِّيسِينَ، لأَنِّي أَنَا الرَّبُّ إِلَهُكُمْ.
Levi ChiNCVs 20:7  所以你们要使自己成为圣洁。你们要分别为圣,因为我是耶和华你们的 神。
Levi ItaRive 20:7  Santificatevi dunque e siate santi, perché io sono l’Eterno, l’Iddio vostro.
Levi Afr1953 20:7  Toon dan dat julle heilig is en wees heilig, want Ek is die HERE julle God.
Levi RusSynod 20:7  Освящайте себя и будьте святы, ибо Я Господь, Бог ваш.
Levi UrduGeoD 20:7  अपने आपको मेरे लिए मख़सूसो-मुक़द्दस रखो, क्योंकि मैं रब तुम्हारा ख़ुदा हूँ।
Levi TurNTB 20:7  Kendinizi bana adayın, kutsal olun. Tanrınız RAB benim.
Levi DutSVV 20:7  Daarom heiligt u, en weest heilig; want Ik ben de HEERE, uw God!
Levi HunKNB 20:7  Szentül viselkedjetek, és szentek legyetek, mert én, az Úr, vagyok a ti Istenetek!
Levi Maori 20:7  Engari whakatapua koutou, kia tapu ano hoki: ko Ihowa hoki ahau, ko to koutou Atua.
Levi HunKar 20:7  Szenteljétek meg azért magatokat, és szentek legyetek, mert én, az Úr, vagyok a ti Istenetek.
Levi Viet 20:7  Các ngươi hãy làm sạch mình, và hãy nên thánh, vì ta là Giê-hô-va, Ðức Chúa Trời của các ngươi.
Levi Kekchi 20:7  Joˈcan nak ti̱cak e̱chˈo̱l ut santakex xban nak la̱in li Ka̱cuaˈ le̱ Dios.
Levi Swe1917 20:7  Så skolen I nu hålla eder heliga, och vara heliga; ty jag är HERREN, eder Gud.
Levi SP 20:7  . והייתם קדשים כי אני יהוה אלהיכם
Levi CroSaric 20:7  Posvećujte se da budete sveti! TÓa ja sam Jahve, Bog vaš.
Levi VieLCCMN 20:7  Các ngươi phải nên thánh và phải thánh thiện, vì Ta là ĐỨC CHÚA, Thiên Chúa của các ngươi.
Levi FreBDM17 20:7  Sanctifiez-vous donc, et soyez saints ; car je suis l’Eternel votre Dieu.
Levi FreLXX 20:7  Vous serez saints, parce que je suis saint, moi le Seigneur voire Dieu.
Levi Aleppo 20:7  והתקדשתם—והייתם קדשים  כי אני יהוה אלהיכם
Levi MapM 20:7  וְהִ֨תְקַדִּשְׁתֶּ֔ם וִהְיִיתֶ֖ם קְדֹשִׁ֑ים כִּ֛י אֲנִ֥י יְהֹוָ֖ה אֱלֹהֵיכֶֽם׃
Levi HebModer 20:7  והתקדשתם והייתם קדשים כי אני יהוה אלהיכם׃
Levi Kaz 20:7  Сонымен өздеріңді Маған толығымен бағыштап киелі болыңдар! Себебі Мен сендердің Құдайларың Жаратқан Иемін.
Levi FreJND 20:7  Et vous vous sanctifierez et vous serez saints, car moi, je suis l’Éternel, votre Dieu.
Levi GerGruen 20:7  Zeigt euch als heilig, daß ihr heilig werdet! Ich bin der Herr, euer Gott.
Levi SloKJV 20:7  Posvečujte se torej in bodite sveti, kajti jaz sem Gospod, vaš Bog.
Levi Haitian 20:7  Se pou nou viv apa pou mwen. Piga nou fè bagay mwen di nou pa fè, paske se mwen menm ki Seyè a, Bondye nou an.
Levi FinBibli 20:7  Sentähden pyhittäkäät teitänne, ja olkaat pyhät; sillä minä olen Herra teidän Jumalanne.
Levi Geez 20:7  ወኩኑ ፡ ቅዱሳነ ፡ እስመ ፡ አነ ፡ እግዚአብሔር ፡ ቅዱስ ፡ አምለክክሙ ።
Levi SpaRV 20:7  Santificaos, pues, y sed santos, porque yo Jehová soy vuestro Dios.
Levi WelBeibl 20:7  Rhaid i chi gysegru'ch hunain i mi, a bod yn sanctaidd. Fi ydy'r ARGLWYDD eich Duw chi.
Levi GerMenge 20:7  »So heiligt euch denn, daß ihr heilig werdet; denn ich bin der HERR, euer Gott;
Levi GreVamva 20:7  Αγιάσθητε λοιπόν και γίνεσθε άγιοι διότι εγώ είμαι Κύριος ο Θεός σας·
Levi UkrOgien 20:7  І ви будете освячуватися, і будьте святі, бо Я — Господь, Бог ваш!
Levi FreCramp 20:7  Vous vous sanctifierez et vous serez saints, car je suis Yahweh, votre Dieu.
Levi SrKDEkav 20:7  Зато посвећујте се, и будите свети, јер сам ја Господ Бог ваш.
Levi PolUGdan 20:7  Uświęcajcie się więc i bądźcie święci, bo ja jestem Pan, wasz Bóg.
Levi FreSegon 20:7  Vous vous sanctifierez et vous serez saints, car je suis l'Éternel, votre Dieu.
Levi SpaRV190 20:7  Santificaos, pues, y sed santos, porque yo Jehová soy vuestro Dios.
Levi HunRUF 20:7  Szenteljétek oda magatokat, és legyetek szentek, mert én, az Úr vagyok a ti Istenetek!
Levi DaOT1931 20:7  Helliger eder og vær hellige; thi jeg er HERREN eders Gud!
Levi TpiKJPB 20:7  Olsem na yupela mas mekim yupela yet i kamap klin na yupela mas i stap holi, long wanem Mi stap BIKPELA na God bilong yupela.
Levi DaOT1871 20:7  Derfor helliger eder og værer hellige; thi jeg er Herren eders Gud.
Levi FreVulgG 20:7  Sanctifiez-vous et soyez saints, parce que je suis le Seigneur votre Dieu.
Levi PolGdans 20:7  Przetoż poświęcajcie się, a bądźcie świętymi; bom Ja Pan, Bóg wasz.
Levi JapBungo 20:7  然ば汝等宜く自ら聖潔して聖あるべし我は汝らの神ヱホバたるなり
Levi GerElb18 20:7  So heiliget euch und seid heilig, denn ich bin Jehova, euer Gott;