Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
LEVITICUS
Prev Next
Levi AB 20:8  And you shall observe My ordinances, and do them: I am the Lord that sanctifies you.
Levi ABP 20:8  And you shall keep my orders, and you shall do them. I am the lord, the one sanctifying you.
Levi ACV 20:8  And ye shall keep my statutes, and do them. I am Jehovah who sanctifies you.
Levi AFV2020 20:8  And you shall keep My statutes and do them. I am the LORD who sanctifies you;
Levi AKJV 20:8  And you shall keep my statutes, and do them: I am the LORD which sanctify you.
Levi ASV 20:8  And ye shall keep my statutes, and do them: I am Jehovah who sanctifieth you.
Levi BBE 20:8  And keep my rules and do them: I am the Lord, who make you holy.
Levi CPDV 20:8  Observe my precepts, and do them. I am the Lord, who sanctifies you.
Levi DRC 20:8  Keep my precepts, and do them. I am the Lord that sanctify you.
Levi Darby 20:8  And ye shall observe my statutes, and do them: I am Jehovah who hallow you.
Levi Geneva15 20:8  Keepe ye therefore mine ordinances, and doe them. I am the Lord which doeth sanctifie you.
Levi GodsWord 20:8  Obey my laws, and live by them. I am the LORD who sets you apart as holy.
Levi JPS 20:8  And keep ye My statutes, and do them: I am HaShem who sanctify you.
Levi Jubilee2 20:8  And keep my statutes and do them. I AM he who sanctifies you.
Levi KJV 20:8  And ye shall keep my statutes, and do them: I am the Lord which sanctify you.
Levi KJVA 20:8  And ye shall keep my statutes, and do them: I am the Lord which sanctify you.
Levi KJVPCE 20:8  And ye shall keep my statutes, and do them: I am the Lord which sanctify you.
Levi LEB 20:8  And you shall keep my statutes, and you shall do them; I am Yahweh who consecrates you.
Levi LITV 20:8  and you shall keep My statutes and shall do them; I am Jehovah who is sanctifying you.
Levi MKJV 20:8  And you shall keep My statutes and do them. I the LORD sanctify you.
Levi NETfree 20:8  You must be sure to obey my statutes. I am the LORD who sanctifies you.
Levi NETtext 20:8  You must be sure to obey my statutes. I am the LORD who sanctifies you.
Levi NHEB 20:8  You shall keep my statutes, and do them. I am the Lord who sanctifies you.
Levi NHEBJE 20:8  You shall keep my statutes, and do them. I am Jehovah who sanctifies you.
Levi NHEBME 20:8  You shall keep my statutes, and do them. I am the Lord who sanctifies you.
Levi RLT 20:8  And ye shall keep my statutes, and do them: I am Yhwh which sanctify you.
Levi RNKJV 20:8  And ye shall keep my statutes, and do them: I am יהוה which sanctify you.
Levi RWebster 20:8  And ye shall keep my statutes, and do them: I am the LORD who sanctifieth you.
Levi Rotherha 20:8  Therefore shall ye observe my statutes, and do them,—I—Yahweh, am he that is hallowing you.
Levi SPE 20:8  And ye shall keep all my statutes, and do them: I am the LORD which sanctify you.
Levi UKJV 20:8  And all of you shall keep my statutes, and do them: I am the LORD which sanctify you.
Levi Webster 20:8  And ye shall keep my statutes, and do them: I [am] the LORD who sanctify you.
Levi YLT 20:8  and ye have kept My statutes and have done them; I am Jehovah, sanctifying you.
Levi VulgClem 20:8  Custodite præcepta mea, et facite ea : ego Dominus qui sanctifico vos.
Levi VulgCont 20:8  Custodite præcepta mea, et facite ea: Ego Dominus qui sanctifico vos.
Levi VulgHetz 20:8  Custodite præcepta mea, et facite ea: Ego Dominus qui sanctifico vos.
Levi VulgSist 20:8  Custodite praecepta mea, et facite ea: Ego Dominus qui sanctifico vos.
Levi Vulgate 20:8  custodite praecepta mea et facite ea ego Dominus qui sanctifico vos
Levi CzeB21 20:8  Zachovávejte má pravidla a plňte je. Já jsem Hospodin, váš Posvětitel.
Levi CzeBKR 20:8  A ostříhejte ustanovení mých, a čiňte je: Já jsem Hospodin posvětitel váš.
Levi CzeCEP 20:8  Dbejte na má nařízení a dodržujte je; já jsem Hospodin, já vás posvěcuji.
Levi CzeCSP 20:8  Zachovávejte má ustanovení a plňte je. Já Hospodin vás posvěcuji.
Levi ABPGRK 20:8  και φυλάξεσθε τα προστάγματά μου και ποιήσετε αυτά εγώ κύριος ο αγιάζων υμάς
Levi Afr1953 20:8  En onderhou my insettinge en doen dit. Ek is die HERE wat julle heilig.
Levi Alb 20:8  Respektoni statutet e mia dhe i vini në zbatim. Unë jam Zoti që ju shenjtëron.
Levi Aleppo 20:8  ושמרתם את חקתי ועשיתם אתם  אני יהוה מקדשכם
Levi AraNAV 20:8  أَطِيعُوا فَرَائِضِي وَاعْمَلُوا بِهَا، فَأَنَا الرَّبُّ الَّذِي يُقَدِّسُكُمْ.
Levi AraSVD 20:8  وَتَحْفَظُونَ فَرَائِضِي وَتَعْمَلُونَهَا. أَنَا ٱلرَّبُّ مُقَدِّسُكُمْ.
Levi Azeri 20:8  قايدالاريمي ساخلاييب اونلارا عمل ادئن؛ سئزي تقدئس ادن رب منم.
Levi Bela 20:8  Шануйце пастановы Мае і выконвайце іх, бо Я Гасподзь, Які асьвячае вас.
Levi BulVeren 20:8  Да пазите наредбите Ми и да ги вършите. Аз съм ГОСПОД, който ви освещавам.
Levi BurJudso 20:8  ငါ့နည်းနိဿယတို့ကို ကျင့်ဆောင်ရကြမည်။ ငါသည် သင်တို့ကို သန့်ရှင်းစေသော ထာဝရဘုရား ဖြစ်၏။
Levi CSlEliza 20:8  И сохраните повеления Моя и сотворите я: Аз Господь освящаяй вас.
Levi CebPinad 20:8  Ug pagabantayan ninyo ang akong kabalaoran, ug buhaton ninyo kini. Ako mao si Jehova nga nagabalaan kaninyo.
Levi ChiNCVs 20:8  你们要谨守遵行我的律例,我是使你们分别为圣的耶和华。
Levi ChiSB 20:8  你們應遵守我的法令,一一依照執行,我是要你們成聖的上主。
Levi ChiUn 20:8  你們要謹守遵行我的律例;我是叫你們成聖的耶和華。
Levi ChiUnL 20:8  當守我典章、而遵行之、我乃耶和華、使爾成聖也、
Levi ChiUns 20:8  你们要谨守遵行我的律例;我是叫你们成圣的耶和华。
Levi CopSahBi 20:8  ⲁⲩⲱ ⲉⲧⲉⲧⲛϩⲁⲣⲉϩ ⲉⲛⲁⲡⲣⲟⲥⲧⲁⲅⲙⲁ ⲛⲧⲉⲧⲛⲁⲁⲩ ϫⲉ ⲁⲛⲟⲕ ⲡⲉ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲉⲧⲧⲃⲃⲟ ⲙⲙⲱⲧⲛ
Levi CroSaric 20:8  Držite moje zakone i vršite ih. Ja, Jahve, posvećujem vas'."
Levi DaOT1871 20:8  Og holder mine Skikke, og gører dem; jeg er Herren, som gør eder hellige.
Levi DaOT1931 20:8  Hold mine Anordninger og gør efter dem. Jeg er HERREN, som helliger eder!
Levi Dari 20:8  احکام مرا بجا آورید. من خداوند هستم و شما را پاک و مقدس می سازم.
Levi DutSVV 20:8  En onderhoudt Mijn inzettingen, en doet dezelve; Ik ben de HEERE, Die u heilige.
Levi DutSVVA 20:8  En onderhoudt Mijn inzettingen, en doet dezelve; Ik ben de Heere, die u heilige.
Levi Esperant 20:8  Kaj observu Miajn leĝojn kaj plenumu ilin: Mi estas la Eternulo, kiu sanktigas vin.
Levi FarOPV 20:8  وفرایض مرا نگاه داشته، آنها را بجا آورید. من یهوه هستم که شما را تقدیس می‌نمایم.
Levi FarTPV 20:8  احکام مرا بجا آورید. من خداوند هستم و شما را پاک و مقدّس می‌سازم.
Levi FinBibli 20:8  Ja pitäkäät minun säätyni, ja tehkäät niitä; sillä minä olen Herra, joka teitä pyhitän.
Levi FinPR 20:8  Ja noudattakaa minun käskyjäni ja pitäkää ne. Minä olen Herra, joka pyhitän teidät.
Levi FinPR92 20:8  Pitäkää kaikki minun lakini ja noudattakaa niitä. Minä, Herra, olen pyhittänyt teidät omaksi kansakseni.
Levi FinRK 20:8  Noudattakaa minun lakejani ja toimikaa niiden mukaan. Minä olen Herra, joka pyhitän teidät.
Levi FinSTLK2 20:8  Noudattakaa käskyjäni ja pitäkää ne. Minä olen Herra, joka pyhitän teidät.
Levi FreBBB 20:8  Vous observerez mes statuts et vous les pratiquerez ; je suis l'Eternel qui vous sanctifie.
Levi FreBDM17 20:8  Gardez aussi mes ordonnances, et les faites ; je suis l’Eternel qui vous sanctifie.
Levi FreCramp 20:8  Vous observerez mes lois et vous les mettrez en pratique. Je suis Yahweh, qui vous sanctifie.
Levi FreJND 20:8  Et vous garderez mes statuts, et vous les ferez. Moi, je suis l’Éternel qui vous sanctifie.
Levi FreKhan 20:8  Observez mes lois et les exécutez: je suis l’Éternel qui vous sanctifie.
Levi FreLXX 20:8  Vous observerez mes préceptes et vous les mettrez en pratique ; je suis le Seigneur qui vous sanctifie.
Levi FrePGR 20:8  Et gardez mes statuts et vous y conformez. Je suis l'Éternel qui veux vous sanctifier.
Levi FreSegon 20:8  Vous observerez mes lois, et vous les mettrez en pratique. Je suis l'Éternel, qui vous sanctifie.
Levi FreVulgG 20:8  Gardez mes préceptes, et exécutez-les. Je suis le Seigneur qui vous sanctifie.
Levi Geez 20:8  ወዕቀቡ ፡ ትእዛዝየ ፡ ወግበርዎ ፡ እስመ ፡ አነ ፡ እግዚእ ፡ እግዚአብሔር ፡ ዘይቄድሰክሙ ።
Levi GerBoLut 20:8  Und haltet meine Satzungen und tut sie; denn ich bin der HERR, der euch heiliget.
Levi GerElb18 20:8  und beobachtet meine Satzungen und tut sie. Ich bin Jehova, der euch heiligt.
Levi GerElb19 20:8  und beobachtet meine Satzungen und tut sie. Ich bin Jehova, der euch heiligt.
Levi GerGruen 20:8  Beachtet und befolget meine Satzungen! Ich bin der, der euch heiligt, ich, der Herr.
Levi GerMenge 20:8  beobachtet meine Satzungen und tut nach ihnen: ich, der HERR, bin es, der euch heiligt.
Levi GerNeUe 20:8  Ihr sollt euch nach meinen Ordnungen richten! Ich bin Jahwe, der euch heiligt!
Levi GerSch 20:8  Darum beobachtet meine Satzungen und tut sie; denn ich, der HERR, bin es, der euch heiligt.
Levi GerTafel 20:8  Und haltet Meine Satzungen und tut sie: Ich bin Jehovah, Der euch heiligt.
Levi GerTextb 20:8  Darum sollt ihr meine Satzungen beobachten und nach ihnen thun; ich bin Jahwe der euch heiligt.
Levi GerZurch 20:8  Und haltet meine Satzungen und tut darnach; ich bin der Herr, der euch heiligt.
Levi GreVamva 20:8  Και θέλετε φυλάττει τα διατάγματά μου και θέλετε εκτελεί αυτά. Εγώ είμαι ο Κύριος, ο αγιάζων υμάς.
Levi Haitian 20:8  Se pou nou kenbe lòd mwen ban nou yo, se pou nou swiv yo. Se mwen menm Seyè a, se mwen menm k'ap fè nou sèvi m' nan tou sa n'ap fè!
Levi HebModer 20:8  ושמרתם את חקתי ועשיתם אתם אני יהוה מקדשכם׃
Levi HunIMIT 20:8  Őrizzétek meg törvényeimet, hogy megtegyétek azokat: én vagyok az Örökkévaló, aki megszentel benneteket.
Levi HunKNB 20:8  Tartsátok meg parancsaimat, és cselekedjetek szerintük: én, az Úr, szentséget kívánok tőletek!
Levi HunKar 20:8  És tartsátok meg az én rendeléseimet, és cselekedjétek azokat. Én vagyok az Úr, a ti megszentelőtök.
Levi HunRUF 20:8  Tartsátok meg rendelkezéseimet, és teljesítsétek azokat! Én, az Úr szentellek meg titeket!
Levi HunUj 20:8  Tartsátok meg rendelkezéseimet, és teljesítsétek azokat! Én, az Úr, szentellek meg titeket.
Levi ItaDio 20:8  E osservate i miei statuti, e metteteli in opera. Io sono il Signore che vi santifico.
Levi ItaRive 20:8  E osservate le mie leggi, e mettetele in pratica. Io sono l’Eterno che vi santifica.
Levi JapBungo 20:8  汝等わが條例を守りこれを行ふべし我は汝らを聖別るヱホバなり
Levi JapKougo 20:8  あなたがたはわたしの定めを守って、これを行わなければならない。わたしはあなたがたを聖別する主である。
Levi KLV 20:8  SoH DIchDaq pol wIj chutmey, je ta' chaH. jIH 'oH joH'a' 'Iv sanctifies SoH.
Levi Kapingam 20:8  Haga-gila-ina-aga agu haganoho, idimaa, Au go Dimaadua dela e-hai goodou gii-dabu.”
Levi Kaz 20:8  Менің ережелерімді сақтап орындайтын болыңдар. Мен сендерді Өзіме бағыштап киелі ететін Жаратқан Иемін.
Levi Kekchi 20:8  Cheqˈuehak retal li chakˈrab li xinqˈue e̱re ut cheba̱nu li cˈaˈru naxye xban nak la̱in li Ka̱cuaˈ ninsantobresin e̱re.
Levi KorHKJV 20:8  너희는 내 법규를 지키고 행하라. 나는 너희를 거룩히 구별하는 주니라.
Levi KorRV 20:8  너희는 내 규례를 지켜 행하라 나는 너희를 거룩케 하는 여호와니라
Levi LXX 20:8  καὶ φυλάξεσθε τὰ προστάγματά μου καὶ ποιήσετε αὐτά ἐγὼ κύριος ὁ ἁγιάζων ὑμᾶς
Levi LinVB 20:8  Bolanda mibeko mya ngai mpe botosa myango, zambi ngai Yawe nakokomisa bino basantu.
Levi LtKBB 20:8  Laikykitės mano įsakymų ir vykdykite juos. Aš esu Viešpats, kuris darau jus šventus.
Levi LvGluck8 20:8  Un turat Manus likumus un dariet tos; - Es esmu Tas Kungs, kas jūs svētī.
Levi Mal1910 20:8  എന്റെ ചട്ടങ്ങൾ പ്രമാണിച്ചു ആചരിപ്പിൻ; ഞാൻ നിങ്ങളെ ശുദ്ധീകരിക്കുന്ന യഹോവ ആകുന്നു.
Levi Maori 20:8  A kia mau ki aku tikanga, me mahi ano hoki: ko Ihowa ahau e whakatapu nei i a koutou.
Levi MapM 20:8  וּשְׁמַרְתֶּם֙ אֶת־חֻקֹּתַ֔י וַעֲשִׂיתֶ֖ם אֹתָ֑ם אֲנִ֥י יְהֹוָ֖ה מְקַדִּשְׁכֶֽם׃
Levi Mg1865 20:8  Ary tandremo ny didiko, ka araho izany: Izaho no Jehovah, Izay manamasìna anareo.
Levi Ndebele 20:8  Njalo gcinani izimiso zami, lizenze. NgiyiNkosi elingcwelisayo.
Levi NlCanisi 20:8  Gij moet mijn voorschriften onderhouden, en daarnaar handelen. Ik, Jahweh, ben het, die u heilig!
Levi NorSMB 20:8  Agta vel på loverne mine, og liv etter deim! Kom i hug: eg er Herren, som helgar dykk!
Levi Norsk 20:8  Og I skal ta vare på mine lover og holde dem; jeg er Herren, som helliger eder.
Levi Northern 20:8  Qaydalarıma səylə əməl edin, çünki sizi təqdis edən Rəbb Mənəm.
Levi OSHB 20:8  וּשְׁמַרְתֶּם֙ אֶת־חֻקֹּתַ֔י וַעֲשִׂיתֶ֖ם אֹתָ֑ם אֲנִ֥י יְהוָ֖ה מְקַדִּשְׁכֶֽם׃
Levi Pohnpeia 20:8  Kumwail kapwaiada ei kosonned akan, pwehki ngehi KAUN-O, me kin kasarawihkumwailla.”
Levi PolGdans 20:8  A strzeżcie ustaw moich, i czyńcie je; Jam Pan poświęcający was.
Levi PolUGdan 20:8  Będziecie przestrzegać moich ustaw i wypełniać je. Ja jestem Pan, który was uświęca.
Levi PorAR 20:8  Guardai os meus estatutos, e cumpri-os. Eu sou o Senhor, que vos santifico.
Levi PorAlmei 20:8  E guardae os meus estatutos, e fazei-os: Eu sou o Senhor que vos sanctifica.
Levi PorBLivr 20:8  E guardai meus estatutos, e os praticai. Eu sou o SENHOR que vos santifico.
Levi PorBLivr 20:8  E guardai meus estatutos, e os praticai. Eu sou o SENHOR que vos santifico.
Levi PorCap 20:8  Guardai os meus decretos e cumpri-os. Eu sou o Senhor que vos santifica.
Levi RomCor 20:8  Să păziţi legile Mele şi să le împliniţi. Eu sunt Domnul, care vă sfinţesc.
Levi RusMakar 20:8  Храните постановленія Мои и исполнайте ихъ; Я Господь, освящающій васъ.
Levi RusSynod 20:8  Соблюдайте постановления Мои и исполняйте их, ибо Я Господь, освящающий вас.
Levi RusSynod 20:8  Соблюдайте постановления Мои и исполняйте их, ибо Я Господь, освящающий вас.
Levi SP 20:8  ושמרתם את כל חקתי ועשיתם אתם אני יהוה מקדשכם
Levi SPDSS 20:8  . . . . . . . . .
Levi SPMT 20:8  ושמרתם את . חקתי ועשיתם אתם אני יהוה מקדשכם
Levi SPVar 20:8  ושמרתם את כל חקתי ועשיתם אתם אני יהוה מקדשכם
Levi SloChras 20:8  In pazite na moje postave ter jih izpolnjujte; jaz sem Gospod, ki vas posvečujem.
Levi SloKJV 20:8  Držali se boste mojih zakonov in jih izvrševali. Jaz sem Gospod, ki vas posvečujem.
Levi SomKQA 20:8  Oo waa inaad qaynuunnadayda dhawrtaan oo yeeshaan, waayo, anigu waxaan ahay Rabbiga quduus idinka dhiga.
Levi SpaPlate 20:8  Guardad mis leyes y cumplidlas. Yo soy Yahvé quien os santifico.
Levi SpaRV 20:8  Y guardad mis estatutos, y ponedlos por obra: Yo Jehová que os santifico.
Levi SpaRV186 20:8  Y guardád mis estatutos, y hacédlos: Yo Jehová, que os santifico.
Levi SpaRV190 20:8  Y guardad mis estatutos, y ponedlos por obra: Yo Jehová que os santifico.
Levi SrKDEkav 20:8  И чувајте уредбе моје и вршите их. Ја сам Господ који вас посвећујем.
Levi SrKDIjek 20:8  И чувајте уредбе моје и вршите их. Ја сам Господ који вас посвећујем.
Levi Swe1917 20:8  Och I skolen hålla mina stadgar och göra efter dem. Jag är HERREN, som helgar eder.
Levi SweFolk 20:8  Ni ska hålla mina bud och följa dem. Jag är Herren som helgar er.
Levi SweKarlX 20:8  Och håller mina stadgar, och görer dem; ty jag är HERren, den eder helgar.
Levi SweKarlX 20:8  Och håller mina stadgar, och görer dem; ty jag är Herren, den eder helgar.
Levi TagAngBi 20:8  At iingatan ninyo ang aking mga palatuntunan, at inyong isasagawa: ako ang Panginoon na nagpapabanal sa inyo.
Levi ThaiKJV 20:8  จงรักษากฎเกณฑ์ของเราและกระทำตาม เราคือพระเยโฮวาห์ผู้ตั้งเจ้าไว้ให้บริสุทธิ์
Levi TpiKJPB 20:8  Na yupela mas holimpas long ol lo bilong Mi i stap long buk na bihainim ol. Mi stap BIKPELA husat i mekim yupela i stap klin.
Levi TurNTB 20:8  Kurallarıma uyacak, onları yerine getireceksiniz. Sizi kutsal kılan RAB benim.
Levi UkrOgien 20:8  І ви будете держати постанови Мої, і будете виконувати їх. Я — Господь, що освячує вас!
Levi UrduGeo 20:8  میری ہدایات مانو اور اُن پر عمل کرو۔ مَیں رب ہوں جو تمہیں مخصوص و مُقدّس کرتا ہوں۔
Levi UrduGeoD 20:8  मेरी हिदायात मानो और उन पर अमल करो। मैं रब हूँ जो तुम्हें मख़सूसो-मुक़द्दस करता हूँ।
Levi UrduGeoR 20:8  Merī hidāyāt māno aur un par amal karo. Maiṅ Rab hūṅ jo tumheṅ maḳhsūs-o-muqaddas kartā hūṅ.
Levi VieLCCMN 20:8  Các ngươi phải giữ các quy tắc của Ta và đem ra thực hành. Ta là ĐỨC CHÚA, Đấng thánh hiến các ngươi.
Levi Viet 20:8  Các ngươi hãy giữ làm theo những luật pháp ta: Ta là Ðức Giê-hô-va, Ðấng làm cho các ngươi nên thánh.
Levi VietNVB 20:8  Phải giữ và làm theo các quy luật của Ta. Ta là CHÚA, Đấng thánh hóa các ngươi.
Levi WLC 20:8  וּשְׁמַרְתֶּם֙ אֶת־חֻקֹּתַ֔י וַעֲשִׂיתֶ֖ם אֹתָ֑ם אֲנִ֥י יְהוָ֖ה מְקַדִּשְׁכֶֽם׃
Levi WelBeibl 20:8  Byddwch yn ufudd i mi, a gwneud beth dw i'n ddweud. Fi ydy'r ARGLWYDD sy'n eich cysegru chi'n bobl i mi fy hun.
Levi Wycliffe 20:8  Kepe ye myn heestis, and do ye tho, for Y am the Lord that halewe you.