Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
LEVITICUS
Prev Next
Levi RWebster 27:1  And the LORD spoke to Moses, saying,
Levi NHEBJE 27:1  Jehovah spoke to Moses, saying,
Levi SPE 27:1  And the LORD spake unto Moses, saying
Levi ABP 27:1  And the lord spoke to Moses, saying,
Levi NHEBME 27:1  The Lord spoke to Moses, saying,
Levi Rotherha 27:1  And Yahweh spake unto Moses, saying:
Levi LEB 27:1  Then Yahweh spoke to Moses, saying,
Levi RNKJV 27:1  And יהוה spake unto Moses, saying,
Levi Jubilee2 27:1  And the LORD spoke unto Moses, saying,
Levi Webster 27:1  And the LORD spoke to Moses, saying,
Levi Darby 27:1  And Jehovah spoke to Moses, saying,
Levi ASV 27:1  And Jehovah spake unto Moses, saying,
Levi LITV 27:1  And Jehovah spoke to Moses, saying,
Levi Geneva15 27:1  Moreouer the Lord spake vnto Moses, saying,
Levi CPDV 27:1  And the Lord spoke to Moses, saying:
Levi BBE 27:1  And the Lord said to Moses,
Levi DRC 27:1  And the Lord spoke to Moses, saying:
Levi GodsWord 27:1  The LORD spoke to Moses,
Levi JPS 27:1  And HaShem spoke unto Moses, saying:
Levi KJVPCE 27:1  AND the Lord spake unto Moses, saying,
Levi NETfree 27:1  The LORD spoke to Moses:
Levi AB 27:1  And the Lord spoke to Moses, saying,
Levi AFV2020 27:1  And the LORD spoke to Moses, saying,
Levi NHEB 27:1  The Lord spoke to Moses, saying,
Levi NETtext 27:1  The LORD spoke to Moses:
Levi UKJV 27:1  And the LORD spoke unto Moses, saying,
Levi KJV 27:1  And the Lord spake unto Moses, saying,
Levi KJVA 27:1  And the Lord spake unto Moses, saying,
Levi AKJV 27:1  And the LORD spoke to Moses, saying,
Levi RLT 27:1  And Yhwh spake unto Moses, saying,
Levi MKJV 27:1  And the LORD spoke to Moses, saying,
Levi YLT 27:1  And Jehovah speaketh unto Moses, saying,
Levi ACV 27:1  And Jehovah spoke to Moses, saying,
Levi VulgSist 27:1  Locutusque est Dominus ad Moysen, dicens:
Levi VulgCont 27:1  Locutusque est Dominus ad Moysen, dicens:
Levi Vulgate 27:1  locutusque est Dominus ad Mosen dicens
Levi VulgHetz 27:1  Locutusque est Dominus ad Moysen, dicens:
Levi VulgClem 27:1  Locutusque est Dominus ad Moysen, dicens :
Levi CzeBKR 27:1  Mluvil také Hospodin k Mojžíšovi, řka:
Levi CzeB21 27:1  Hospodin promluvil k Mojžíšovi:
Levi CzeCEP 27:1  Hospodin promluvil k Mojžíšovi:
Levi CzeCSP 27:1  Hospodin promluvil k Mojžíšovi:
Levi PorBLivr 27:1  E falou o SENHOR a Moisés, dizendo:
Levi Mg1865 27:1  Ary Jehovah niteny tamin’ i Mosesy ka nanao hoe:
Levi FinPR 27:1  Ja Herra puhui Moosekselle sanoen:
Levi FinRK 27:1  Herra puhui Moosekselle:
Levi ChiSB 27:1  上主訓示梅瑟說:」
Levi CopSahBi 27:1  ⲁⲩⲱ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲁϥϣⲁϫⲉ ⲙⲛ ⲙⲱⲩⲥⲏⲥ ⲉϥϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ
Levi ChiUns 27:1  耶和华对摩西说:
Levi BulVeren 27:1  И ГОСПОД говори на Мойсей и каза:
Levi AraSVD 27:1  وَكَلَّمَ ٱلرَّبُّ مُوسَى قَائِلًا:
Levi SPDSS 27:1  . . . . .
Levi Esperant 27:1  Kaj la Eternulo ekparolis al Moseo, dirante:
Levi ThaiKJV 27:1  พระเยโฮวาห์ตรัสกับโมเสสว่า
Levi SPMT 27:1  וידבר יהוה אל משה לאמר
Levi OSHB 27:1  וַיְדַבֵּ֥ר יְהוָ֖ה אֶל־מֹשֶׁ֥ה לֵּאמֹֽר׃
Levi BurJudso 27:1  တဖန် မောရှေအား ထာဝရဘုရားက၊ သင်သည် ဣသရေလအမျိုးသားတို့အား ဆင့်ဆိုရမည်မှာ၊
Levi FarTPV 27:1  خداوند این دستورات را توسط موسی
Levi UrduGeoR 27:1  Rab ne Mūsā se kahā,
Levi SweFolk 27:1  Herren talade till Mose. Han sade:
Levi GerSch 27:1  Und der HERR redete zu Mose und sprach: Rede mit den Kindern Israel und sprich zu ihnen:
Levi TagAngBi 27:1  At sinalita ng Panginoon kay Moises, na sinasabi,
Levi FinSTLK2 27:1  Herra puhui Moosekselle sanoen:
Levi Dari 27:1  خداوند این هدایات را به موسی داد: «اگر کسی مطابق نذری وقف من شود، آن شخص می تواند با پرداخت مبلغ معینی خود را آزاد سازد.
Levi SomKQA 27:1  Markaasaa Rabbigu Muuse la hadlay oo wuxuu ku yidhi,
Levi NorSMB 27:1  Og Herren tala atter til Moses, og sagde:
Levi Alb 27:1  Zoti i foli akoma Moisiut, duke i thënë:
Levi KorHKJV 27:1  주께서 모세에게 말씀하여 이르시되,
Levi SrKDIjek 27:1  Још рече Господ Мојсију говорећи:
Levi Wycliffe 27:1  And the Lord spak to Moises and seide, Speke thou to the sones of Israel,
Levi Mal1910 27:1  യഹോവ പിന്നെയും മോശെയോടു അരുളിച്ചെയ്തതു:
Levi KorRV 27:1  여호와께서 모세에게 일러 가라사대
Levi Azeri 27:1  گئنه رب موسايا دانيشيب ددي:
Levi SweKarlX 27:1  Och HERren talade med Mose, och sade:
Levi KLV 27:1  joH'a' jatlhta' Daq Moses, ja'ta',
Levi ItaDio 27:1  IL Signore parlò ancora a Mosè, dicendo:
Levi RusSynod 27:1  И сказал Господь Моисею, говоря:
Levi CSlEliza 27:1  И рече Господь к Моисею, глаголя:
Levi ABPGRK 27:1  και ελάλησε κύριος προς Μωυσήν λέγων
Levi FreBBB 27:1  L'Eternel parla à Moïse en disant :
Levi LinVB 27:1  Yawe alobi na Moze :
Levi HunIMIT 27:1  És szólt az Örökkévaló Mózeshez, mondván:
Levi ChiUnL 27:1  耶和華諭摩西曰、
Levi VietNVB 27:1  CHÚA phán dạy Môi-se:
Levi LXX 27:1  καὶ ἐλάλησεν κύριος πρὸς Μωυσῆν λέγων
Levi CebPinad 27:1  Ug misulti si Jehova kang Moises, nga nagaingon:
Levi RomCor 27:1  Domnul a vorbit lui Moise şi a zis: „Vorbeşte copiilor lui Israel şi spune-le:
Levi Pohnpeia 27:1  KAUN-O ketikihong Moses kosonned pwukat
Levi HunUj 27:1  Azután így beszélt Mózeshez az Úr:
Levi GerZurch 27:1  UND der Herr redete mit Mose und sprach:
Levi GerTafel 27:1  Und Jehovah redete zu Mose und sprach:
Levi RusMakar 27:1  И говорилъ Господь Моисею, и сказалъ:
Levi PorAR 27:1  Disse mais o Senhor a Moisés:
Levi DutSVVA 27:1  Verder sprak de Heere tot Mozes, zeggende:
Levi FarOPV 27:1  و خداوند موسی را خطاب کرده، گفت:
Levi Ndebele 27:1  INkosi yasikhuluma kuMozisi isithi:
Levi PorBLivr 27:1  E falou o SENHOR a Moisés, dizendo:
Levi Norsk 27:1  Og Herren talte til Moses og sa:
Levi SloChras 27:1  In Gospod je govoril Mojzesu, rekoč:
Levi Northern 27:1  Rəbb Musaya dedi:
Levi GerElb19 27:1  Und Jehova redete zu Mose und sprach:
Levi LvGluck8 27:1  Un Tas Kungs runāja uz Mozu un sacīja:
Levi PorAlmei 27:1  Fallou mais o Senhor a Moysés, dizendo:
Levi ChiUn 27:1  耶和華對摩西說:
Levi SweKarlX 27:1  Och Herren talade med Mose, och sade:
Levi SPVar 27:1  וידבר יהוה אל משה לאמר
Levi FreKhan 27:1  L’Éternel parla à Moïse en ces termes:
Levi FrePGR 27:1  Et l'Éternel parla à Moïse en ces termes :
Levi PorCap 27:1  *O Senhor falou a Moisés, nestes termos:
Levi JapKougo 27:1  主はモーセに言われた、
Levi GerTextb 27:1  Und Jahwe redete mit Mose also:
Levi SpaPlate 27:1  Habló Yahvé a Moisés, diciendo:
Levi Kapingam 27:1  Dimaadua gaa-wanga gi Moses nia haganoho aanei
Levi GerOffBi 27:1  Und JHWH sprach zu Mose {und sagte}:
Levi WLC 27:1  וַיְדַבֵּ֥ר יְהוָ֖ה אֶל־מֹשֶׁ֥ה לֵּאמֹֽר׃
Levi LtKBB 27:1  Viešpats kalbėjo Mozei:
Levi Bela 27:1  І наказаў Гасподзь Майсею сказаць:
Levi GerBoLut 27:1  Und der HERR redete mit Mose und sprach:
Levi FinPR92 27:1  Herra sanoi Moosekselle:
Levi SpaRV186 27:1  Y habló Jehová a Moisés, diciendo:
Levi NlCanisi 27:1  Jahweh sprak tot Moses:
Levi GerNeUe 27:1  Jahwe sagte zu Mose:
Levi UrduGeo 27:1  رب نے موسیٰ سے کہا،
Levi AraNAV 27:1  وَقَالَ الرَّبُّ لِمُوسَى:
Levi ChiNCVs 27:1  耶和华对摩西说:
Levi ItaRive 27:1  L’Eterno parlò ancora a Mosè, dicendo:
Levi Afr1953 27:1  Verder het die HERE met Moses gespreek en gesê:
Levi RusSynod 27:1  И сказал Господь Моисею, говоря:
Levi UrduGeoD 27:1  रब ने मूसा से कहा,
Levi TurNTB 27:1  RAB Musa'ya şöyle dedi:
Levi DutSVV 27:1  Verder sprak de HEERE tot Mozes, zeggende:
Levi HunKNB 27:1  Így szólt továbbá az Úr Mózeshez:
Levi Maori 27:1  I korero ano a Ihowa ki a Mohi, i mea,
Levi HunKar 27:1  Szóla ismét az Úr Mózesnek, mondván:
Levi Viet 27:1  Ðức Giê-hô-va phán cùng Môi-se rằng:
Levi Kekchi 27:1  Li Ka̱cuaˈ quia̱tinac riqˈuin laj Moisés ut quixye re:
Levi SP 27:1  וידבר יהוה אל משה לאמר
Levi Swe1917 27:1  Och HERREN talade till Mose och sade:
Levi CroSaric 27:1  Jahve reče Mojsiju:
Levi VieLCCMN 27:1  ĐỨC CHÚA phán với ông Mô-sê rằng :
Levi FreBDM17 27:1  L’Eternel parla aussi à Moïse, en disant :
Levi FreLXX 27:1  Et le Seigneur parla à Moïse, disant :
Levi Aleppo 27:1  וידבר יהוה אל משה לאמר
Levi MapM 27:1  וַיְדַבֵּ֥ר יְהֹוָ֖ה אֶל־מֹשֶׁ֥ה לֵּאמֹֽר׃
Levi HebModer 27:1  וידבר יהוה אל משה לאמר׃
Levi Kaz 27:1  Жаратқан Ие Мұсаға тағы былай деп бұйырды:
Levi FreJND 27:1  ✽ Et l’Éternel parla à Moïse, disant :
Levi GerGruen 27:1  Und der Herr sprach zu Moses:
Levi SloKJV 27:1  Gospod je spregovoril Mojzesu, rekoč:
Levi Haitian 27:1  Seyè a pale ak Moyiz, li di l' konsa:
Levi FinBibli 27:1  Ja Herra puhui Mosekselle, sanoen:
Levi Geez 27:1  ወነበቦ ፡ እግዚአብሔር ፡ ለሙሴ ፡ ወይቤሎ ፤
Levi SpaRV 27:1  Y HABLÓ Jehová á Moisés, diciendo:
Levi WelBeibl 27:1  Dyma'r ARGLWYDD yn dweud wrth Moses:
Levi GerMenge 27:1  Hierauf gebot der HERR dem Mose folgendes:
Levi GreVamva 27:1  Και ελάλησε Κύριος προς τον Μωϋσήν, λέγων,
Levi UkrOgien 27:1  І Госпо́дь промовляв до Мойсея, говорячи:
Levi SrKDEkav 27:1  Још рече Господ Мојсију говорећи:
Levi FreCramp 27:1  Yahweh parla à Moïse, en disant :
Levi PolUGdan 27:1  Potem Pan powiedział do Mojżesza:
Levi FreSegon 27:1  L'Éternel parla à Moïse, et dit:
Levi SpaRV190 27:1  Y HABLÓ Jehová á Moisés, diciendo:
Levi HunRUF 27:1  Azután így beszélt Mózeshez az Úr:
Levi DaOT1931 27:1  HERREN talede fremdeles til Moses og sagde:
Levi TpiKJPB 27:1  ¶ Na BIKPELA i toktok long Moses, na tok,
Levi DaOT1871 27:1  Og Herren talede til Mose og sagde:
Levi FreVulgG 27:1  Le Seigneur parla encore à Moïse, et lui dit :
Levi PolGdans 27:1  Potem rzekł Pan do Mojżesza, mówiąc:
Levi JapBungo 27:1  ヱホバ、モーセに告て言たまはく
Levi GerElb18 27:1  Und Jehova redete zu Mose und sprach: