Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
LEVITICUS
Prev Next
Levi RWebster 27:34  These are the commandments, which the LORD commanded Moses for the children of Israel in mount Sinai.
Levi NHEBJE 27:34  These are the commandments which Jehovah commanded Moses for the children of Israel on Mount Sinai.
Levi SPE 27:34  These are the commandments, which the LORD commanded Moses for the children of Israel in mount Sinai.
Levi ABP 27:34  These are the commandments which the lord gave charge to Moses for the sons of Israel on mount Sinai.
Levi NHEBME 27:34  These are the commandments which the Lord commanded Moses for the children of Israel on Mount Sinai.
Levi Rotherha 27:34  These are the commandments which Yahweh commanded Moses for the sons of Israel,—in Mount Sinai.
Levi LEB 27:34  These are the commands that Yahweh commanded Moses for the ⌞Israelites⌟ on ⌞Mount Sinai⌟.
Levi RNKJV 27:34  These are the commandments, which יהוה commanded Moses for the children of Israel in mount Sinai.
Levi Jubilee2 27:34  These [are] the commandments, which the LORD commanded Moses for the sons of Israel in Mount Sinai.:
Levi Webster 27:34  These [are] the commandments which the LORD commanded Moses for the children of Israel in mount Sinai.
Levi Darby 27:34  These are the commandments which Jehovah commanded Moses for the children of Israel upon mount Sinai.
Levi ASV 27:34  These are the commandments, which Jehovah commanded Moses for the children of Israel in mount Sinai.
Levi LITV 27:34  These are the commands which Jehovah has commanded Moses for the sons of Israel, on Mount Sinai.
Levi Geneva15 27:34  These are the commandements which the Lord commanded by Moses vnto the children of Israel in mount Sinai.
Levi CPDV 27:34  These are the precepts, which the Lord commanded Moses for the sons of Israel on mount Sinai.
Levi BBE 27:34  These are the orders which the Lord gave to Moses for the children of Israel in Mount Sinai.
Levi DRC 27:34  These are the precepts which the Lord commanded Moses for the children of Israel in mount Sinai.
Levi GodsWord 27:34  These are the commands the LORD gave Moses on Mount Sinai for the Israelites.
Levi JPS 27:34  These are the commandments, which HaShem commanded Moses for the children of Israel in mount Sinai.
Levi KJVPCE 27:34  These are the commandments, which the Lord commanded Moses for the children of Israel in mount Sinai.
Levi NETfree 27:34  These are the commandments which the LORD commanded Moses to tell the Israelites at Mount Sinai.
Levi AB 27:34  These are the commandments which the Lord commanded Moses for the sons of Israel on Mount Sinai.
Levi AFV2020 27:34  These are the commandments which the LORD commanded Moses for the children of Israel in Mount Sinai.
Levi NHEB 27:34  These are the commandments which the Lord commanded Moses for the children of Israel on Mount Sinai.
Levi NETtext 27:34  These are the commandments which the LORD commanded Moses to tell the Israelites at Mount Sinai.
Levi UKJV 27:34  These are the commandments, which the LORD commanded Moses for the children of Israel in mount Sinai.
Levi KJV 27:34  These are the commandments, which the Lord commanded Moses for the children of Israel in mount Sinai.
Levi KJVA 27:34  These are the commandments, which the Lord commanded Moses for the children of Israel in mount Sinai.
Levi AKJV 27:34  These are the commandments, which the LORD commanded Moses for the children of Israel in mount Sinai.
Levi RLT 27:34  These are the commandments, which Yhwh commanded Moses for the children of Israel in mount Sinai.
Levi MKJV 27:34  These are the commandments which the LORD commanded Moses for the sons of Israel in Mount Sinai.
Levi YLT 27:34  These are the commands which Jehovah hath commanded Moses for the sons of Israel, in mount Sinai.
Levi ACV 27:34  These are the commandments, which Jehovah commanded Moses for the sons of Israel at mount Sinai.
Levi VulgSist 27:34  Haec sunt praecepta, quae mandavit Dominus Moysi ad filios Israel in monte Sinai.
Levi VulgCont 27:34  Hæc sunt præcepta, quæ mandavit Dominus Moysi ad filios Israel in monte Sinai.
Levi Vulgate 27:34  haec sunt praecepta quae mandavit Dominus Mosi ad filios Israhel in monte Sinai
Levi VulgHetz 27:34  Hæc sunt præcepta, quæ mandavit Dominus Moysi ad filios Israel in monte Sinai.
Levi VulgClem 27:34  Hæc sunt præcepta, quæ mandavit Dominus Moysi ad filios Israël in monte Sinai.
Levi CzeBKR 27:34  Ta jsou přikázaní, kteráž přikázal Hospodin Mojžíšovi na hoře Sinai, aby je oznámil synům Izraelským.
Levi CzeB21 27:34  To jsou přikázání, jež Hospodin přikázal Mojžíšovi pro syny Izraele na hoře Sinaj.
Levi CzeCEP 27:34  Toto jsou příkazy, které vydal Hospodin Mojžíšovi pro syny Izraele na hoře Sínaji.
Levi CzeCSP 27:34  Toto jsou příkazy, které dal Hospodin Mojžíšovi pro syny Izraele na hoře Sínaj.
Levi PorBLivr 27:34  Esses são os mandamentos que o SENHOR ordenou a Moisés para os filhos de Israel, no monte Sinai.
Levi Mg1865 27:34  Ireo no didy izay nandidian’ i Jehovah an’ i Mosesy ho amin’ ny Zanak’ Isiraely teo an-tendrombohitra Sinay.
Levi FinPR 27:34  Nämä ovat ne käskyt, jotka Herra Siinain vuorella antoi Moosekselle israelilaisia varten.
Levi FinRK 27:34  Nämä ovat ne käskyt, jotka Herra antoi Siinainvuorella Moosekselle israelilaisia varten.
Levi ChiSB 27:34  這是上主在西乃山為以色列子民向梅瑟吩咐的法令。
Levi CopSahBi 27:34  ⲛⲁⲓ ⲛⲉ ⲛⲉⲛⲧⲟⲗⲏ ⲛⲧⲁⲡϫⲟⲉⲓⲥ ϩⲱⲛ ⲙⲙⲟⲟⲩ ⲉⲧⲟⲟⲧϥ ⲙⲙⲱⲩⲥⲏⲥ ϩⲙ ⲡⲧⲟⲟⲩ ⲛⲥⲓⲛⲁ ⲉⲧⲁⲩⲟⲟⲩ ⲉⲛϣⲏⲣⲉ ⲙⲡⲓⲥⲣⲁⲏⲗ
Levi ChiUns 27:34  这就是耶和华在西奈山为以色列人所吩咐摩西的命令。
Levi BulVeren 27:34  Това са заповедите, които ГОСПОД заповяда на Мойсей за израилевите синове на Синайската планина.
Levi AraSVD 27:34  هَذِهِ هِيَ ٱلْوَصَايَا ٱلَّتِي أَوْصَى ٱلرَّبُّ بِهَا مُوسَى إِلَى بَنِي إِسْرَائِيلَ فِي جَبَلِ سِينَاءَ.
Levi SPDSS 27:34  . . . . . . . . . . . .
Levi Esperant 27:34  Tio estas la ordonoj, kiujn la Eternulo ordonis al Moseo por la Izraelidoj sur la monto Sinaj.
Levi ThaiKJV 27:34  เหล่านี้เป็นบทบัญญัติที่พระเยโฮวาห์ทรงบัญญัติไว้กับโมเสสสำหรับคนอิสราเอลบนภูเขาซีนาย
Levi SPMT 27:34  אלה המצות אשר צוה יהוה את משה אל בני ישראל בהר סיני
Levi OSHB 27:34  אֵ֣לֶּה הַמִּצְוֺ֗ת אֲשֶׁ֨ר צִוָּ֧ה יְהוָ֛ה אֶת־מֹשֶׁ֖ה אֶל־בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל בְּהַ֖ר סִינָֽי׃
Levi BurJudso 27:34  ဤရွေ့ကား ထာဝရဘုရားသည်၊ သိနာတောင်ပေါ်မှာ ဣသရေလအမျိုးသားတို့အဘို့ မောရှေ၌ ထားတော်မူသော ပညတ်တော်များ ဖြစ်သတည်း။ ရှင်မောရှေစီရင်ရေးထားသော ဝတ်ပြုရာ ကျမ်းပြီး၏။
Levi FarTPV 27:34  اینها دستوراتی بودند که خداوند در کوه سینا توسط موسی به قوم اسرائیل داد.
Levi UrduGeoR 27:34  Yih wuh ahkām haiṅ jo Rab ne Sīnā Pahāṛ par Mūsā ko Isrāīliyoṅ ke lie die.
Levi SweFolk 27:34  Dessa är de bud som Herren genom Mose gav Israels barn på Sinai berg.
Levi GerSch 27:34  Das sind die Gebote, die der HERR Mose befohlen hat an die Kinder Israel, auf dem Berge Sinai.
Levi TagAngBi 27:34  Ito ang mga utos na iniutos ng Panginoon kay Moises, sa bundok ng Sinai hinggil sa mga anak ni Israel.
Levi FinSTLK2 27:34  Nämä ovat ne käskyt, jotka Herra Siinain vuorella antoi Moosekselle israelilaisia varten.
Levi Dari 27:34  اینها اوامری بودند که خداوند بر کوه سینا ذریعۀ موسی به قوم اسرائیل داد.
Levi SomKQA 27:34  Kuwanu waa amarradii Rabbigu Muuse kaga amray Buur Siinay oo uu reer binu Israa'iil ugu soo dhiibay.
Levi NorSMB 27:34  Dette var dei loverne som Herren gav Moses på Sinaifjellet og baud honom kunngjera for Israels-folket.
Levi Alb 27:34  Këto janë urdhërimet që Zoti i dha Moisiut për bijtë e Izraelit në malin Sinai.
Levi KorHKJV 27:34  이것들은 주께서 시내 산에서 이스라엘 자손을 위하여 모세에게 명령하신 명령들이니라.
Levi SrKDIjek 27:34  Ово су заповијести које заповједи Господ Мојсију за синове Израиљеве на гори Синајској.
Levi Wycliffe 27:34  These ben the comaundementis whiche the Lord comaundide to Moises, and to the sones of Israel, in the hil of Synay.
Levi Mal1910 27:34  യിസ്രായേൽമക്കൾക്കുവേണ്ടി യഹോവ സീനായിപൎവ്വതത്തിൽവെച്ചു മോശെയോടു കല്പിച്ച കല്പനകൾ ഇവതന്നേ.
Levi KorRV 27:34  이상은 여호와께서 시내 산에서 이스라엘 자손을 위하여 모세에게 명하신 계명이니라
Levi Azeri 27:34  بونلار، ربّئن موسايا، ائسرايئل اؤولادلاري اوچون، سئنا داغيندا وردئيي امرلردئر.
Levi SweKarlX 27:34  Desse äro de bud, som HERren böd Mose til Israels barn på Sinai berg.
Levi KLV 27:34  Dochvammey 'oH the ra'ta'ghach mu'mey nuq joH'a' ra'ta' Moses vaD the puqpu' vo' Israel Daq Mount Sinai.
Levi ItaDio 27:34  Questi sono i comandamenti che il Signore diede a Mosè, nel monte di Sinai, per proporli a’ figliuoli d’Israele.
Levi RusSynod 27:34  Вот заповеди, которые заповедал Господь Моисею для сынов Израилевых на горе Синае.
Levi CSlEliza 27:34  сия суть заповеди, яже заповеда Господь Моисею к сыном Израилевым на горе Синайстей.
Levi ABPGRK 27:34  αύταί αι εντολαί ας ενετείλατο κύριος τω Μωυσή προς τους υιούς Ισραήλ εν τω όρει Σινά
Levi FreBBB 27:34  Tels sont les commandements que l'Eternel donna à Moïse pour les fils d'Israël, au mont Sinaï.
Levi LinVB 27:34  Tala mibeko Yawe apesaki Moze o ngomba Sinai mpo ya bana ba-Israel.
Levi HunIMIT 27:34  Ezek a parancsolatok, melyeket parancsolt az Örökkévaló Mózesnek Izráel fiai részére a Színáj hegyen.
Levi ChiUnL 27:34  以上所載、乃耶和華在西乃山、諭摩西告以色列族之誡命、
Levi VietNVB 27:34  Trên đây là các mạng lệnh CHÚA ban bố cho Môi-se trên núi Si-nai để truyền lại cho dân Y-sơ-ra-ên.
Levi LXX 27:34  αὗταί εἰσιν αἱ ἐντολαί ἃς ἐνετείλατο κύριος τῷ Μωυσῇ πρὸς τοὺς υἱοὺς Ισραηλ ἐν τῷ ὄρει Σινα
Levi CebPinad 27:34  Kini mao ang mga sugo nga gisugo ni Jehova kang Moises nga alang sa mga anak sa Israel didto sa bukid sa Sinai.
Levi RomCor 27:34  Acestea sunt poruncile pe care le-a dat lui Moise Domnul pentru copiii lui Israel, pe muntele Sinai.
Levi Pohnpeia 27:34  Ih koasoandi pwukat me KAUN-O ketikihong Moses ni Nahna Sainai pwehn padahkihong mehn Israel ko.
Levi HunUj 27:34  Ezek azok a parancsolatok, amelyeket az Úr parancsolt Mózes által Izráel fiainak a Sínai-hegyen.
Levi GerZurch 27:34  Das sind die Gebote, die der Herr dem Mose auf dem Berge Sinai für die Israeliten gab.
Levi GerTafel 27:34  Dies sind die Gebote, die Jehovah dem Mose an die Söhne Israels auf dem Berg Sinai geboten hat.
Levi RusMakar 27:34  Вотъ заповјди, которыя заповјдалъ Господь чрезъ Моисея сынамъ Израилевымъ на горј Синај.
Levi PorAR 27:34  São esses os mandamentos que o Senhor ordenou a Moisés, para os filhos de Israel, no monte Sinai.
Levi DutSVVA 27:34  Dit zijn de geboden, die de Heere Mozes geboden heeft, aan de kinderen Israëls, op den berg Sinaï.
Levi FarOPV 27:34  این است اوامری که خداوند به موسی برای بنی‌اسرائیل درکوه سینا امر فرمود.
Levi Ndebele 27:34  Leyo yimilayo iNkosi eyayilaya uMozisi kubantwana bakoIsrayeli entabeni yeSinayi.
Levi PorBLivr 27:34  Esses são os mandamentos que o SENHOR ordenou a Moisés para os filhos de Israel, no monte Sinai.
Levi Norsk 27:34  Dette er de bud som Herren gav Moses på Sinai berg og bød ham kunngjøre for Israels barn.
Levi SloChras 27:34  To so zapovedi, ki jih je Gospod zapovedal Mojzesu za sinove Izraelove na gori Sinaju.
Levi Northern 27:34  Bu, Rəbbin Musaya İsrail övladları üçün Sina dağında verdiyi əmrlərdir.
Levi GerElb19 27:34  Das sind die Gebote, welche Jehova dem Mose auf dem Berge Sinai an die Kinder Israel aufgetragen hat.
Levi LvGluck8 27:34  Tie ir tie baušļi, ko Tas Kungs Mozum pavēlējis priekš Israēla bērniem uz Sinaī kalna.
Levi PorAlmei 27:34  Estes são os mandamentos que o Senhor ordenou a Moysés, para os filhos de Israel, no monte de Sinai.
Levi ChiUn 27:34  這就是耶和華在西奈山為以色列人所吩咐摩西的命令。
Levi SweKarlX 27:34  Desse äro de bud, som Herren böd Mose till Israels barn på Sinai berg.
Levi SPVar 27:34  אלה המצות אשר צוה יהוה את משה אל בני ישראל בהר סיני
Levi FreKhan 27:34  Tels sont les commandements que l’Éternel donna à Moïse pour les enfants d’Israël, au mont Sinaï.
Levi FrePGR 27:34  Tels sont les commandements que sur le mont de Sinaï l'Éternel ordonna à Moïse de transmettre aux enfants d'Israël.
Levi PorCap 27:34  Estes são os mandamentos que o Senhor deu a Moisés para os filhos de Israel, no monte Sinai.
Levi JapKougo 27:34  これらは主が、シナイ山で、イスラエルの人々のために、モーセに命じられた戒めである。
Levi GerTextb 27:34  Das sind die Gebote, die Jahwe Mose auf dem Berge Sinai für die Israeliten auftrug.
Levi SpaPlate 27:34  Estos son los mandamientos que Yahvé dio a Moisés para los hijos de Israel en el monte Sinaí.
Levi Kapingam 27:34  Aanei la nia haganoho ala ne-wanga go Dimaadua gi Moses i-hongo di gonduu Sinai bolo gi-hagi-anga-ina gi digau Israel.
Levi WLC 27:34  אֵ֣לֶּה הַמִּצְוֺ֗ת אֲשֶׁ֨ר צִוָּ֧ה יְהוָ֛ה אֶת־מֹשֶׁ֖ה אֶל־בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל בְּהַ֖ר סִינָֽי׃ 859 27 4 4
Levi LtKBB 27:34  Šituos įsakymus Viešpats davė Mozei dėl Izraelio vaikų Sinajaus kalne.
Levi Bela 27:34  Вось запаведзі, якія наказаў Гасподзь Майсею дзеля сыноў Ізраілевых на гары Сінай.
Levi GerBoLut 27:34  Dies sind die Gebote, die der HERR gebot an die Kinder Israel auf dem Berge Sinai.
Levi FinPR92 27:34  Nämä ovat säädökset, jotka Herra Siinainvuorella
Levi SpaRV186 27:34  Estos son los mandamientos que mandó Jehová a Moisés para los hijos de Israel en el monte de Sinaí.
Levi NlCanisi 27:34  Dit zijn de geboden, die Jahweh op de berg Sinaï aan Moses voor de kinderen Israëls heeft gegeven.
Levi GerNeUe 27:34  Das sind die Gebote, die Jahwe Mose für die Israeliten am Berg Sinai gegeben hat.
Levi UrduGeo 27:34  یہ وہ احکام ہیں جو رب نے سینا پہاڑ پر موسیٰ کو اسرائیلیوں کے لئے دیئے۔
Levi AraNAV 27:34  هَذِهِ هِيَ الْوَصَايَا الَّتِي أَمَرَ الرَّبُّ مُوسَى أَنْ يُبَلِّغَهَا لِبَنِي إِسْرَائِيلَ فِي جَبَلِ سِينَاءَ.
Levi ChiNCVs 27:34  以上这些就是耶和华在西奈山,为以色列人吩咐摩西的律例。
Levi ItaRive 27:34  Questi sono i comandamenti che l’Eterno diede a Mosè per i figliuoli d’Israele, sul monte Sinai.
Levi Afr1953 27:34  Dit is die gebooie wat die HERE Moses by die berg Sinai vir die kinders van Israel beveel het.
Levi RusSynod 27:34  Вот заповеди, которые заповедал Господь Моисею для сынов Израилевых на горе Синай.
Levi UrduGeoD 27:34  यह वह अहकाम हैं जो रब ने सीना पहाड़ पर मूसा को इसराईलियों के लिए दिए।
Levi TurNTB 27:34  RAB'bin Sina Dağı'nda İsrail halkı için Musa'ya bildirdiği buyruklar bunlardır.
Levi DutSVV 27:34  Dit zijn de geboden, die de HEERE Mozes geboden heeft, aan de kinderen Israels, op den berg Sinai.
Levi HunKNB 27:34  Ezek azok a parancsok, amelyeket az Úr Mózes által a Sínai hegyen Izrael fiainak meghagyott.
Levi Maori 27:34  Ko nga whakahau enei ki nga tama a Iharaira i whakahaua e Ihowa ki a Mohi ki Maunga Hinai.
Levi HunKar 27:34  Ezek azok a parancsolatok, a melyeket Mózes által parancsolt az Úr Izráel fiainak a Sinai hegyen.
Levi Viet 27:34  Ðó là các mạng lịnh mà Ðức Giê-hô-va truyền cho Môi-se về dân Y-sơ-ra-ên tại trên núi Si-na -i.
Levi Kekchi 27:34  Aˈaneb aˈin li chakˈrab li quixqˈue li Dios reheb laj Israel, li quixqˈue re laj Moisés saˈ li tzu̱l Sinaí.
Levi SP 27:34  אלה המצות אשר צוה יהוה את משה אל בני ישראל בהר סיני
Levi Swe1917 27:34  Dessa äro de bud som HERREN på Sinai berg gav Israels barn genom Mose.
Levi CroSaric 27:34  To su zapovijedi koje je Jahve izdao Mojsiju za Izraelce na Sinajskome brdu.
Levi VieLCCMN 27:34  Đó là những mệnh lệnh ĐỨC CHÚA đã truyền cho ông Mô-sê nói lại cho con cái Ít-ra-en, trên núi Xi-nai.
Levi FreBDM17 27:34  Ce sont là les commandements que l’Eternel donna à Moïse sur la montagne de Sinaï, pour les enfants d’Israël.
Levi FreLXX 27:34  Tels sont les préceptes que le Seigneur a prescrit à Moïse sur le mont Sina, pour les fils d'Israël.
Levi Aleppo 27:34  אלה המצות אשר צוה יהוה את משה—אל בני ישראל  בהר סיני  {ש}
Levi MapM 27:34  אֵ֣לֶּה הַמִּצְוֺ֗ת אֲשֶׁ֨ר צִוָּ֧ה יְהֹוָ֛ה אֶת־מֹשֶׁ֖ה אֶל־בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל בְּהַ֖ר סִינָֽי׃
Levi HebModer 27:34  אלה המצות אשר צוה יהוה את משה אל בני ישראל בהר סיני׃
Levi Kaz 27:34  Жаратқан Иенің Синай тауында Исраил халқына Мұса пайғамбар арқылы табыстаған бұйрықтары, міне, осылар.
Levi FreJND 27:34  Ce sont là les commandements que l’Éternel commanda à Moïse pour les fils d’Israël, sur la montagne de Sinaï.
Levi GerGruen 27:34  Dies sind die Gebote, die der Herr dem Moses für die Israeliten auf dem Berge Sinai gegeben hat.
Levi SloKJV 27:34  To so zapovedi, ki jih je Gospod zapovedal Mojzesu za Izraelove otroke na gori Sinaj.
Levi Haitian 27:34  Men tout regleman Seyè a te bay Moyiz pou moun pèp Izrayèl yo sou mòn Sinayi a.
Levi FinBibli 27:34  Nämät ovat ne käskyt, jotka Herra antoi Moseksen kautta Israelin lapsille, Sinain vuorella.
Levi Geez 27:34  ዝንቱ ፡ ውእቱ ፡ ትእዛዝ ፡ ዘአዘዞ ፡ እግዚአብሔር ፡ ለሙሴ ፡ በደብረ ፡ ሲና ፡ ከመ ፡ ይንግሮሙ ፡ ለደቂቀ ፡ እስራኤል ።(:ተፈጸመ ፡ ኦሪት ፡ ዘሌዋውያን ።)
Levi SpaRV 27:34  Estos son los mandamientos que ordenó Jehová á Moisés, para los hijos de Israel, en el monte de Sinaí.
Levi WelBeibl 27:34  Dyma'r rheolau roddodd yr ARGLWYDD i bobl Israel drwy Moses ar Fynydd Sinai.
Levi GerMenge 27:34  Dies sind die Gebote, die der HERR dem Mose auf dem Berge Sinai für die Israeliten aufgetragen hat.
Levi GreVamva 27:34  Αύται είναι αι εντολαί, τας οποίας προσέταξε Κύριος εις τον Μωϋσήν διά τους υιούς Ισραήλ εν τω όρει Σινά.
Levi SrKDEkav 27:34  Ово су заповести које заповеди Господ Мојсију за синове Израиљеве на гори Синајској.
Levi FreCramp 27:34  Tels sont les commandements que Yahweh donna à Moïse pour les enfants d'Israël, sur la montagne de Sinaï.
Levi PolUGdan 27:34  To są przykazania, które Pan rozkazał Mojżeszowi dla synów Izraela na górze Synaj.
Levi FreSegon 27:34  Tels sont les commandements que l'Éternel donna à Moïse pour les enfants d'Israël, sur la montagne de Sinaï.
Levi SpaRV190 27:34  Estos son los mandamientos que ordenó Jehová á Moisés, para los hijos de Israel, en el monte de Sinaí.
Levi HunRUF 27:34  Ezek azok a parancsolatok, amelyeket az Úr parancsolt Mózes által Izráel fiainak a Sínai-hegyen.
Levi DaOT1931 27:34  Det er de Bud, HERREN gav Moses til Israeliterne paa Sinaj Bjerg.
Levi TpiKJPB 27:34  Ol dispela em i ol strongpela tok BIKPELA i givim strongpela tok long dispela long Moses na i bilong ol pikinini bilong Isrel long maunten Sainai.
Levi DaOT1871 27:34  Disse ere Budene, hvilke Herren befalede Mose til Israels Børn, paa Sinai Bjerg.
Levi FreVulgG 27:34  Ce sont là les ordonnances que le Seigneur a données à Moïse pour les enfants d’Israël sur la montagne du Sinaï.
Levi PolGdans 27:34  Teć są przykazania, które rozkazał Pan Mojżeszowi do synów Izraelskich na górze Synaj.
Levi JapBungo 27:34  是等はヱホバがシナイ山においてイスラエルの子孫のためにモーセに命じたまひし誡命なり
Levi GerElb18 27:34  Das sind die Gebote, welche Jehova dem Mose auf dem Berge Sinai an die Kinder Israel aufgetragen hat.