Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
LEVITICUS
Prev Next
Levi RWebster 5:14  And the LORD spoke to Moses, saying,
Levi NHEBJE 5:14  Jehovah spoke to Moses, saying,
Levi SPE 5:14  And the LORD spake unto Moses, saying
Levi ABP 5:14  And the lord spoke to Moses, saying,
Levi NHEBME 5:14  The Lord spoke to Moses, saying,
Levi Rotherha 5:14  And Yahweh spake unto Moses, saying—
Levi LEB 5:14  Then Yahweh spoke to Moses, saying,
Levi RNKJV 5:14  And יהוה spake unto Moses, saying,
Levi Jubilee2 5:14  And the LORD spoke further unto Moses, saying,
Levi Webster 5:14  And the LORD spoke to Moses, saying,
Levi Darby 5:14  And Jehovah spoke to Moses, saying,
Levi ASV 5:14  And Jehovah spake unto Moses, saying,
Levi LITV 5:14  And Jehovah spoke to Moses saying:
Levi Geneva15 5:14  And the Lord spake vnto Moses, saying,
Levi CPDV 5:14  And the Lord spoke to Moses, saying:
Levi BBE 5:14  And the Lord said to Moses,
Levi DRC 5:14  And the Lord spoke to Moses, saying:
Levi GodsWord 5:14  The LORD spoke to Moses,
Levi JPS 5:14  And HaShem spoke unto Moses, saying:
Levi KJVPCE 5:14  ¶ And the Lord spake unto Moses, saying,
Levi NETfree 5:14  Then the LORD spoke to Moses:
Levi AB 5:14  And the Lord spoke to Moses, saying,
Levi AFV2020 5:14  And the LORD spoke to Moses, saying,
Levi NHEB 5:14  The Lord spoke to Moses, saying,
Levi NETtext 5:14  Then the LORD spoke to Moses:
Levi UKJV 5:14  And the LORD spoke unto Moses, saying,
Levi KJV 5:14  And the Lord spake unto Moses, saying,
Levi KJVA 5:14  And the Lord spake unto Moses, saying,
Levi AKJV 5:14  And the LORD spoke to Moses, saying,
Levi RLT 5:14  And Yhwh spake unto Moses, saying,
Levi MKJV 5:14  And the LORD spoke to Moses, saying,
Levi YLT 5:14  And Jehovah speaketh unto Moses, saying,
Levi ACV 5:14  And Jehovah spoke to Moses, saying,
Levi VulgSist 5:14  Locutusque est Dominus ad Moysen, dicens:
Levi VulgCont 5:14  Locutusque est Dominus ad Moysen, dicens:
Levi Vulgate 5:14  locutus est Dominus ad Mosen dicens
Levi VulgHetz 5:14  Locutusque est Dominus ad Moysen, dicens:
Levi VulgClem 5:14  Locutusque est Dominus ad Moysen, dicens :
Levi CzeBKR 5:14  Mluvil opět Hospodin k Mojžíšovi, řka:
Levi CzeB21 5:14  Hospodin promluvil k Mojžíšovi:
Levi CzeCEP 5:14  Hospodin promluvil k Mojžíšovi:
Levi CzeCSP 5:14  Hospodin promluvil k Mojžíšovi:
Levi PorBLivr 5:14  Falou mais o SENHOR a Moisés, dizendo:
Levi Mg1865 5:14  Ary Jehovah niteny tamin’ i Mosesy ka nanao hoe:
Levi FinPR 5:14  Ja Herra puhui Moosekselle sanoen:
Levi FinRK 5:14  Herra puhui vielä Moosekselle:
Levi ChiSB 5:14  上主訓示梅瑟說:「
Levi CopSahBi 5:14  ⲁⲩⲱ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲁϥϣⲁϫⲉ ⲙⲛ ⲙⲱⲩⲥⲏⲥ ⲉϥϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ⲛⲁϥ
Levi ChiUns 5:14  耶和华晓谕摩西说:
Levi BulVeren 5:14  И ГОСПОД говори на Мойсей и каза:
Levi AraSVD 5:14  وَكَلَّمَ ٱلرَّبُّ مُوسَى قَائِلًا:
Levi SPDSS 5:14  . . . . .
Levi Esperant 5:14  Kaj la Eternulo ekparolis al Moseo, dirante:
Levi ThaiKJV 5:14  พระเยโฮวาห์ตรัสกับโมเสสว่า
Levi OSHB 5:14  וַיְדַבֵּ֥ר יְהוָ֖ה אֶל־מֹשֶׁ֥ה לֵּאמֹֽר׃
Levi SPMT 5:14  וידבר יהוה אל משה לאמר
Levi BurJudso 5:14  တဖန်ထာဝရဘုရားသည် မောရှေအား မိန့်တော်မူသည်ကား၊
Levi FarTPV 5:14  خداوند به موسی فرمود:
Levi UrduGeoR 5:14  Rab ne Mūsā se kahā,
Levi SweFolk 5:14  Herren talade till Mose. Han sade:
Levi GerSch 5:14  Und der HERR redete zu Mose und sprach:
Levi TagAngBi 5:14  At sinalita ng Panginoon kay Moises, na sinasabi,
Levi FinSTLK2 5:14  Sitten Herra puhui Moosekselle sanoen:
Levi Dari 5:14  خداوند به موسی فرمود:
Levi SomKQA 5:14  Markaasaa Rabbigu Muuse la hadlay oo wuxuu ku yidhi,
Levi NorSMB 5:14  Og Herren tala atter til Moses, og sagde:
Levi Alb 5:14  Zoti i foli akoma Moisiut, duke thënë:
Levi KorHKJV 5:14  ¶주께서 모세에게 말씀하여 이르시되,
Levi SrKDIjek 5:14  Опет рече Господ Мојсију говорећи:
Levi Wycliffe 5:14  And the Lord spak to Moises,
Levi Mal1910 5:14  യഹോവ പിന്നെയും മോശെയോടു അരുളിച്ചെയ്തതു എന്തെന്നാൽ:
Levi KorRV 5:14  여호와께서 모세에게 일러 가라사대
Levi Azeri 5:14  رب موسايا ددي:
Levi SweKarlX 5:14  Och HERren talade med Mose, och sade:
Levi KLV 5:14  joH'a' jatlhta' Daq Moses, ja'ta',
Levi ItaDio 5:14  Il Signore parlò, oltre a ciò, a Mosè, dicendo:
Levi RusSynod 5:14  И сказал Господь Моисею, говоря:
Levi CSlEliza 5:14  И рече Господь к Моисею, глаголя:
Levi ABPGRK 5:14  και ελάλησε κύριος προς Μωυσήν λέγων
Levi FreBBB 5:14  Et l'Eternel parla à Moïse, disant :
Levi LinVB 5:14  Yawe alobi na Moze :
Levi HunIMIT 5:14  És szólt az Örökkévaló Mózeshez, mondván:
Levi ChiUnL 5:14  耶和華諭摩西曰、
Levi VietNVB 5:14  CHÚA lại bảo Môi-se:
Levi LXX 5:14  καὶ ἐλάλησεν κύριος πρὸς Μωυσῆν λέγων
Levi CebPinad 5:14  Ug nagsulti pa si Jehova kang Moises, nga nagaingon:
Levi RomCor 5:14  Domnul a vorbit lui Moise şi a zis:
Levi Pohnpeia 5:14  KAUN-O ketikihong Moses koasoandi pwukat.
Levi HunUj 5:14  Azután így beszélt Mózeshez az Úr:
Levi GerZurch 5:14  UND der Herr redete mit Mose und sprach:
Levi GerTafel 5:14  Und Jehovah redete mit Mose und sprach:
Levi RusMakar 5:14  И говорилъ Господь Моисею, и сказалъ:
Levi PorAR 5:14  Disse mais o Senhor a Moisés:
Levi DutSVVA 5:14  Wijders sprak de Heere tot Mozes, zeggende:
Levi FarOPV 5:14  و خداوند موسی را خطاب کرده، گفت:
Levi Ndebele 5:14  INkosi yasikhuluma kuMozisi isithi:
Levi PorBLivr 5:14  Falou mais o SENHOR a Moisés, dizendo:
Levi Norsk 5:14  Og Herren talte til Moses og sa:
Levi SloChras 5:14  In Gospod je govoril Mojzesu, rekoč:
Levi Northern 5:14  Rəbb Musaya dedi:
Levi GerElb19 5:14  Und Jehova redete zu Mose und sprach:
Levi LvGluck8 5:14  Un Tas Kungs runāja uz Mozu un sacīja:
Levi PorAlmei 5:14  E fallou o Senhor a Moysés, dizendo:
Levi ChiUn 5:14  耶和華曉諭摩西說:
Levi SweKarlX 5:14  Och Herren talade med Mose och sade:
Levi SPVar 5:14  וידבר יהוה אל משה לאמר
Levi FreKhan 5:14  L’Éternel parla ainsi à Moïse:
Levi FrePGR 5:14  Et l'Éternel parla à Moïse en ces termes :
Levi PorCap 5:14  *O Senhor disse a Moisés:
Levi JapKougo 5:14  主はまたモーセに言われた、
Levi GerTextb 5:14  Und Jahwe redete mit Mose also:
Levi Kapingam 5:14  Dimaadua gaa-wanga gi Moses nia haganoho aanei:
Levi SpaPlate 5:14  Y habló Yahvé a Moisés, diciendo:
Levi GerOffBi 5:14  Und JHWH sprach zu Mose {und sagte}: Und JHWH sprach zu Mose {und sagte}:
Levi WLC 5:14  וַיְדַבֵּ֥ר יְהוָ֖ה אֶל־מֹשֶׁ֥ה לֵּאמֹֽר׃
Levi LtKBB 5:14  Ir Viešpats kalbėjo Mozei:
Levi Bela 5:14  І наказаў Гасподзь Майсею сказаць:
Levi GerBoLut 5:14  Und der HERR redete mit Mose und sprach:
Levi FinPR92 5:14  Herra sanoi Moosekselle:
Levi SpaRV186 5:14  ¶ Habló más Jehová a Moisés, diciendo:
Levi NlCanisi 5:14  Jahweh sprak tot Moses:
Levi GerNeUe 5:14  Jahwe sagte zu Mose:
Levi UrduGeo 5:14  رب نے موسیٰ سے کہا،
Levi AraNAV 5:14  قَالَ الرَّبُّ لِمُوسَى:
Levi ChiNCVs 5:14  耶和华对摩西说:
Levi ItaRive 5:14  L’Eterno parlò ancora a Mosè, dicendo:
Levi Afr1953 5:14  Ook het die HERE met Moses gespreek en gesê:
Levi RusSynod 5:14  И сказал Господь Моисею, говоря:
Levi UrduGeoD 5:14  रब ने मूसा से कहा,
Levi TurNTB 5:14  RAB Musa'ya şöyle dedi:
Levi DutSVV 5:14  Wijders sprak de HEERE tot Mozes, zeggende:
Levi HunKNB 5:14  Így szólt továbbá az Úr Mózeshez:
Levi Maori 5:14  I korero ano a Ihowa ki a Mohi, i mea,
Levi HunKar 5:14  Azután szóla az Úr Mózesnek, mondván:
Levi Viet 5:14  Ðức Giê-hô-va lại phán cùng Môi-se rằng:
Levi Kekchi 5:14  Ut li Ka̱cuaˈ quixye re laj Moisés:
Levi Swe1917 5:14  Och HERREN talade till Mose och sade:
Levi SP 5:14  וידבר יהוה אל משה לאמר
Levi CroSaric 5:14  Još reče Jahve Mojsiju:
Levi VieLCCMN 5:14  ĐỨC CHÚA phán với ông Mô-sê rằng :
Levi FreBDM17 5:14  L’Eternel parla aussi à Moïse, en disant :
Levi FreLXX 5:14  Le Seigneur parla encore à Moïse, et lui dit :
Levi Aleppo 5:14  וידבר יהוה אל משה לאמר
Levi MapM 5:14     וַיְדַבֵּ֥ר יְהֹוָ֖ה אֶל־מֹשֶׁ֥ה לֵּאמֹֽר׃
Levi HebModer 5:14  וידבר יהוה אל משה לאמר׃
Levi Kaz 5:14  Жаратқан Ие Мұсаға тағы да нұсқау беріп былай деді:
Levi FreJND 5:14  Et l’Éternel parla à Moïse, disant :
Levi GerGruen 5:14  Und der Herr sprach zu Moses:
Levi SloKJV 5:14  Gospod je spregovoril Mojzesu, rekoč:
Levi Haitian 5:14  Seyè a pale ak Moyiz, li di l' konsa:
Levi FinBibli 5:14  Ja Herra puhui Mosekselle, sanoen:
Levi Geez 5:14  ወነበቦ ፡ እግዚአብሔር ፡ ለሙሴ ፡ ወይቤሎ ፤
Levi SpaRV 5:14  Habló más Jehová á Moisés, diciendo:
Levi WelBeibl 5:14  Dyma'r ARGLWYDD yn dweud wrth Moses:
Levi GerMenge 5:14  Weiter gebot der HERR dem Mose folgendes:
Levi GreVamva 5:14  Και ελάλησε Κύριος προς τον Μωϋσήν, λέγων,
Levi UkrOgien 5:14  І Господь промовляв до Мойсея, говорячи:
Levi FreCramp 5:14  Yahweh parla à Moïse, en disant :
Levi SrKDEkav 5:14  Опет рече Господ Мојсију говорећи:
Levi PolUGdan 5:14  Pan powiedział jeszcze do Mojżesza:
Levi FreSegon 5:14  L'Éternel parla à Moïse, et dit:
Levi SpaRV190 5:14  Habló más Jehová á Moisés, diciendo:
Levi HunRUF 5:14  Azután így beszélt Mózeshez az Úr:
Levi DaOT1931 5:14  HERREN talede fremdeles til Moses og sagde:
Levi TpiKJPB 5:14  ¶ Na BIKPELA i toktok long Moses na tok,
Levi DaOT1871 5:14  Og Herren talede til Mose og sagde:
Levi FreVulgG 5:14  Le Seigneur parla encore à Moïse, et lui dit :
Levi PolGdans 5:14  Nad to rzekł Pan do Mojżesza, mówiąc:
Levi JapBungo 5:14  ヱホバ、モーセに告て言たまはく
Levi GerElb18 5:14  Und Jehova redete zu Mose und sprach: