Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
MATTHEW
Prev Next
Matt ABP 10:38  And the one who does not take his cross and follow after me, is not worthy of me.
Matt ACV 10:38  And he who does not take his cross and follow behind me, is not worthy of me.
Matt AFV2020 10:38  And the one who does not take up his cross and follow Me is not worthy of Me.
Matt AKJV 10:38  And he that takes not his cross, and follows after me, is not worthy of me.
Matt ASV 10:38  And he that doth not take his cross and follow after me, is not worthy of me.
Matt Anderson 10:38  and whoever does not take his cross and follow after me, is not worthy of me.
Matt BBE 10:38  And he who does not take his cross and come after me is not good enough for me.
Matt BWE 10:38  Anyone who is not willing to carry his cross and suffer with me, is not good enough for me.
Matt CPDV 10:38  And whoever does not take up his cross and follow me is not worthy of me.
Matt Common 10:38  and he who does not take his cross and follow me is not worthy of me.
Matt DRC 10:38  And he that taketh not up his cross, and followeth me, is not worthy of me.
Matt Darby 10:38  And he who does not take up his cross and follow after me is not worthy of me.
Matt EMTV 10:38  And he who does not take his cross and follow after Me is not worthy of Me.
Matt Etheridg 10:38  And every one who taketh not his cross and cometh after me, is not worthy of me.
Matt Geneva15 10:38  And hee that taketh not his crosse, and followeth after me, is not worthie of me.
Matt Godbey 10:38  Whosoever does not take his cross and follow after me, is not worthy of me.
Matt GodsWord 10:38  Whoever doesn't take up his cross and follow me doesn't deserve to be my disciple.
Matt Haweis 10:38  And he that taketh not up his cross, and followeth after me, is not worthy of me.
Matt ISV 10:38  The one who doesn't take up his cross and follow me isn't worthy of me.
Matt Jubilee2 10:38  And he that does not take his stake and follow after me is not worthy of me.
Matt KJV 10:38  And he that taketh not his cross, and followeth after me, is not worthy of me.
Matt KJVA 10:38  And he that taketh not his cross, and followeth after me, is not worthy of me.
Matt KJVPCE 10:38  And he that taketh not his cross, and followeth after me, is not worthy of me.
Matt LEB 10:38  And whoever does not take up his cross and follow me is not worthy of me.
Matt LITV 10:38  And whoever does not take up his cross and follow after Me is not worthy of Me.
Matt LO 10:38  He who will not take his cross and follow me, is not worthy of me.
Matt MKJV 10:38  And he who does not take up his cross and follow Me is not worthy of Me.
Matt Montgome 10:38  "and he who does not take his cross and follow after me is not worthy of me.
Matt Murdock 10:38  and he that doth not bear his cross and follow after me, is not worthy of me.
Matt NETfree 10:38  And whoever does not take up his cross and follow me is not worthy of me.
Matt NETtext 10:38  And whoever does not take up his cross and follow me is not worthy of me.
Matt NHEB 10:38  And whoever does not take his cross and follow after me, is not worthy of me.
Matt NHEBJE 10:38  And whoever does not take his cross and follow after me, is not worthy of me.
Matt NHEBME 10:38  And whoever does not take his cross and follow after me, is not worthy of me.
Matt Noyes 10:38  and he that doth not take his cross, and follow me, is not worthy of me.
Matt OEB 10:38  Anyone who does not take their cross and follow in my steps is not worthy of me.
Matt OEBcth 10:38  Anyone who does not take their cross and follow in my steps is not worthy of me.
Matt OrthJBC 10:38  The one who does not take up his aitz shel hinnazrut (tree of self-denial) and follow after me, is not worthy of me.
Matt RKJNT 10:38  And he who does not take up his cross, and follow after me, is not worthy of me.
Matt RLT 10:38  And he that taketh not his cross, and followeth after me, is not worthy of me.
Matt RNKJV 10:38  And he that taketh not his cross, and followeth after me, is not worthy of me.
Matt RWebster 10:38  And he that taketh not his cross, and followeth after me, is not worthy of me.
Matt Rotherha 10:38  And, he that doth not take his cross and follow after me, is not, worthy, of me.
Matt Twenty 10:38  And the man who does not take his cross and follow in my steps is not worthy of me.
Matt Tyndale 10:38  And he yt taketh not his crosse and foloweth me ys not mete for me.
Matt UKJV 10:38  And he that takes not his cross, and follows after me, is not worthy of me.
Matt Webster 10:38  And he that taketh not his cross, and followeth me, is not worthy of me.
Matt Weymouth 10:38  and any one who does not take up his cross and follow where I lead is not worthy of me.
Matt Worsley 10:38  and he that taketh not his cross, and followeth after me, is not worthy of me.
Matt YLT 10:38  and whoever doth not receive his cross and follow after me, is not worthy of me.
Matt VulgClem 10:38  Et qui non accipit crucem suam, et sequitur me, non est me dignus.
Matt VulgCont 10:38  Et qui non accipit crucem suam, et sequitur me, non est me dignus.
Matt VulgHetz 10:38  Et qui non accipit crucem suam, et sequitur me, non est me dignus.
Matt VulgSist 10:38  Et qui non accipit crucem suam, et sequitur me, non est me dignus.
Matt Vulgate 10:38  et qui non accipit crucem suam et sequitur me non est me dignus
Matt CzeB21 10:38  Kdo nebere svůj kříž a nenásleduje mě, není mě hoden.
Matt CzeBKR 10:38  A kdož nebéře kříže svého a nenásleduje mne, neníť mne hoden.
Matt CzeCEP 10:38  Kdo nenese svůj kříž a nenásleduje mne, není mne hoden.
Matt CzeCSP 10:38  A kdo jde za mnou a nebere svůj kříž, není mne hoden.
Matt ABPGRK 10:38  και ος ου λαμβάνει τον σταυρόν αυτού και ακολουθεί οπίσω μου ουκ έστι μου άξιος
Matt Afr1953 10:38  En wie sy kruis nie neem en agter My volg nie, is My nie waardig nie.
Matt Alb 10:38  Dhe ai që nuk e merr kryqin e vet dhe nuk vjen pas meje, nuk është i denjë për mua.
Matt Antoniad 10:38  και ος ου λαμβανει τον σταυρον αυτου και ακολουθει οπισω μου ουκ εστιν μου αξιος
Matt AraNAV 10:38  وَمَنْ لاَ يَحْمِلْ صَلِيبَهُ وَيَتْبَعْنِي، فَهُوَ لاَ يَسْتَحِقُّنِي.
Matt AraSVD 10:38  وَمَنْ لَا يَأْخُذُ صَلِيبَهُ وَيَتْبَعُنِي فَلَا يَسْتَحِقُّنِي.
Matt ArmEaste 10:38  Եւ ով իր խաչը չի վերցնում ու իմ յետեւից չի գալիս, ինձ արժանի չէ:
Matt ArmWeste 10:38  Ա՛ն որ իր խաչը չ՚առներ ու իմ ետեւէս չի գար, ինծի արժանի չէ:
Matt Azeri 10:38  چارميخيني گؤتوروب منئم داليمجا گلمه‌ين، منه لايئق ديئل.
Matt BasHauti 10:38  Eta bere crutzea hartzen eztuena, eta niri ondotic eztarreitana, ezta ene digne.
Matt Bela 10:38  і хто не бярэ крыжа свайго і ня йдзе сьледам за Мною, той ня варты Мяне.
Matt BretonNT 10:38  An neb na gemer ket e groaz ha na'm heuilh ket n'eo ket dellezek ac'hanon.
Matt BulCarig 10:38  И който не взема кръста си, и не следва подире ми, не е достоен за мене.
Matt BulVeren 10:38  и който не вземе кръста си и Ме следва, не е достоен за Мен.
Matt BurCBCM 10:38  မိမိ၏ လက်ဝါးကပ်တိုင်ကို မထမ်းဘဲ ငါ့နောက်သို့လိုက်သော သူသည် ငါနှင့်မထိုက်တန်။
Matt BurJudso 10:38  အကြင်သူသည် မိမိလက်ဝါးကပ်တိုင်ကို ထမ်း၍ ငါ့နောက်သို့မလိုက်၊ ထိုသူသည် ငါနှင့် မထိုက် မတန်။
Matt Byz 10:38  και ος ου λαμβανει τον σταυρον αυτου και ακολουθει οπισω μου ουκ εστιν μου αξιος
Matt CSlEliza 10:38  и иже не приимет креста своего и вслед Мене грядет, несть Мене достоин.
Matt CebPinad 10:38  ug ang wala magpas-an sa iyang krus ug wala lmagsunod kanako, dili takus kanako.
Matt Che1860 10:38  ᎩᎶ ᎾᏱᏍᎬᎾ ᎢᎨᏎᏍᏗ ᎤᏤᎵ ᏧᏓᎿᎭᏩᏛ ᎠᎴ ᎾᎩᏍᏓᏩᏕᎬᎾ ᎢᎨᏎᏍᏗ, ᎥᏝ ᏰᎵ ᎠᏴ ᎠᏆᏤᎵ ᎢᎬᏩᎵᏍᏙᏗ ᏱᎨᏎᏍᏗ.
Matt ChiNCVs 10:38  凡不背起自己的十字架来跟从我的,也不配作属我的。
Matt ChiSB 10:38  誰不背起自己的十字架跟隨我,不配是我的。
Matt ChiUn 10:38  不背著他的十字架跟從我的,也不配作我的門徒。
Matt ChiUnL 10:38  不負其十架而從我者、亦不宜乎我也、
Matt ChiUns 10:38  不背着他的十字架跟从我的,也不配作我的门徒。
Matt CopNT 10:38  ⲫⲏ⳿ⲉⲧⲉ⳿ⲛ⳿ϥⲛⲁ⳿ⲱⲗⲓ ⳿ⲙⲡⲉϥ⳿ⲥⲧⲁⲩⲣⲟⲥ ⲁⲛ ⲟⲩⲟϩ ⳿ⲛⲧⲉϥⲙⲟϣⲓ ⳿ⲛⲥⲱⲓ ⳿ϥⲉⲙ⳿ⲡϣⲁ ⳿ⲙⲙⲟⲓ ⲁⲛ.
Matt CopSahBi 10:38  ⲁⲩⲱ ⲡⲉⲧⲉⲛϥⲛⲁϥⲓ ⲁⲛ ⲙⲡⲉϥⲥⲧⲁⲩⲣⲟⲥ ⲛϥⲟⲩⲁϩϥ ⲛⲥⲱⲓ ⲛϥⲙⲡϣⲁ ⲙⲙⲟⲓ ⲁⲛ
Matt CopSahHo 10:38  ⲁⲩⲱ ⲡⲉⲧⲉⲛϥⲛⲁϥⲓ ⲁⲛ ⲙⲡⲉϥⲥxⲟ̅ⲥ̅ ⲛϥⲟⲩⲁϩϥ ⲛⲥⲱⲓ ⲛϥⲙⲡϣⲁ ⲙⲙⲟⲓ ⲁⲛ.
Matt CopSahid 10:38  ⲁⲩⲱ ⲡⲉⲧⲉⲛϥⲛⲁϥⲓ ⲁⲛ ⲙⲡⲉϥⲥ⳧ⲟⲥ ⲛϥⲟⲩⲁϩϥ ⲛⲥⲱⲓ ⲛϥⲙⲡϣⲁ ⲙⲙⲟⲓ ⲁⲛ
Matt CopSahid 10:38  ⲁⲩⲱ ⲡⲉⲧⲉⲛϥⲛⲁϥⲓ ⲁⲛ ⲙⲡⲉϥⲥⲧⲁⲩⲣⲟⲥ ⲛϥⲟⲩⲁϩϥ ⲛⲥⲱⲓ ⲛϥⲙⲡϣⲁ ⲙⲙⲟⲓ ⲁⲛ.
Matt CroSaric 10:38  Tko ne uzme svoga križa i ne pođe za mnom, nije mene dostojan.
Matt DaNT1819 10:38  og hvo som ikke tager sit Kors, og følger efter mig, er mig ikke værd.
Matt DaOT1871 10:38  og den, som ikke tager sit Kors og følger efter mig, er mig ikke værd.
Matt DaOT1931 10:38  og den, som ikke tager sit Kors og følger efter mig, er mig ikke værd.
Matt Dari 10:38  هر که صلیب خود را برندارد و به دنبال من نیاید، لایق من نیست.
Matt DutSVV 10:38  En die zijn kruis niet op zich neemt, en Mij navolgt, is Mijns niet waardig.
Matt DutSVVA 10:38  En die zijn kruis niet op zich neemt, en Mij navolgt, is Mijns niet waardig.
Matt Elzevir 10:38  και ος ου λαμβανει τον σταυρον αυτου και ακολουθει οπισω μου ουκ εστιν μου αξιος
Matt Esperant 10:38  Kaj kiu ne prenas sian krucon kaj sekvas post mi, tiu ne estas inda je mi.
Matt Est 10:38  ja kes ei võta oma risti enese peale ega järgi Mind, ei ole Mind väärt.
Matt FarHezar 10:38  هر که صلیب خود را بر‌‌نگیرد و از پی من نیاید، شایستة من نباشد.
Matt FarOPV 10:38  و هر‌که صلیب خود را برنداشته، از عقب من نیاید، لایق من نباشد.
Matt FarTPV 10:38  هرکه صلیب خود را برندارد و به دنبال من نیاید، لایق من نیست.
Matt FinBibli 10:38  Ja kuka ei ota ristiänsä ja seuraa minua, ei se ole minulle sovelias;
Matt FinPR 10:38  ja joka ei ota ristiänsä ja seuraa minua, se ei ole minulle sovelias.
Matt FinPR92 10:38  Joka ei ota ristiään ja seuraa minua, se ei kelpaa minulle.
Matt FinRK 10:38  Joka ei ota ristiään ja seuraa minua, ei ole minulle kelvollinen.
Matt FinSTLK2 10:38  ja se, joka ei ota ristiään ja seuraa minua, ei ole minulle kelvollinen.
Matt FreBBB 10:38  Et celui qui ne prend pas sa croix et ne me suit pas, n'est pas digne de moi.
Matt FreBDM17 10:38  Et quiconque ne prend pas sa croix, et ne vient après moi, n’est pas digne de moi.
Matt FreCramp 10:38  Celui qui ne prend pas sa croix et ne me suit pas, n'est pas digne de moi.
Matt FreGenev 10:38  Et qui ne prend fa croix, & ne vient apres moi, n'eft pas digne de moi.
Matt FreJND 10:38  et celui qui ne prend pas sa croix et ne vient pas après moi, n’est pas digne de moi.
Matt FreOltra 10:38  et celui qui ne prend pas sa croix et ne me suit pas, n'est pas digne de moi.
Matt FrePGR 10:38  et celui qui ne prend pas sa croix et ne me suit pas n'est pas digne de moi.
Matt FreSegon 10:38  celui qui ne prend pas sa croix, et ne me suit pas, n'est pas digne de moi.
Matt FreStapf 10:38  «Qui ne prend pas sa croix et ne marche pas à ma suite n'est pas digne de moi.»
Matt FreSynod 10:38  et celui qui ne prend pas sa croix et ne me suit pas, n'est pas digne de moi.
Matt FreVulgG 10:38  Celui qui ne prend pas sa croix et ne Me suit pas, n’est pas digne de Moi.
Matt GerAlbre 10:38  Wer nicht sein Kreuz auf sich nimmt, und mir nachfolgt, der ist mein nicht wert.
Matt GerBoLut 10:38  Und wer nicht sein Kreuz auf sich nimmt und folget mir nach, der ist mein nicht wert.
Matt GerElb18 10:38  und wer nicht sein Kreuz aufnimmt und mir nachfolgt, ist meiner nicht würdig.
Matt GerElb19 10:38  und wer nicht sein Kreuz aufnimmt und mir nachfolgt, ist meiner nicht würdig.
Matt GerGruen 10:38  Und wer sein Kreuz nicht nimmt und mir nicht nachfolgt, der ist meiner nicht wert.
Matt GerLeoNA 10:38  und wer sein Kreuz nicht nimmt und mir nachfolgt, ist meiner nicht wert.
Matt GerLeoRP 10:38  und wer sein Kreuz nicht nimmt und mir nachfolgt, ist meiner nicht wert.
Matt GerMenge 10:38  und wer nicht sein Kreuz auf sich nimmt und mir nachfolgt, ist meiner nicht wert. –
Matt GerNeUe 10:38  Und wer nicht sein Kreuz aufnimmt und mir folgt, ist es nicht wert, mein Jünger zu sein.
Matt GerOffBi 10:38  Und wer nicht sein Kreuz auf sich nimmt und mir nachfolgt (mein Jünger ist) ist meiner nicht wert.
Matt GerReinh 10:38  Und wer nicht sein Kreuz nimmt, und folgt mir nach, der ist meiner nicht wert.
Matt GerSch 10:38  Und wer nicht sein Kreuz nimmt und mir nachfolgt, der ist meiner nicht wert.
Matt GerTafel 10:38  Und wer nicht sein Kreuz auf sich nimmt und hinter Mir nachfolgt, der ist Meiner nicht wert.
Matt GerTextb 10:38  und wer nicht sein Kreuz nimmt, und folget mir nach, ist mein nicht wert.
Matt GerZurch 10:38  und wer nicht sein Kreuz nimmt und mir nachfolgt, ist meiner nicht wert. (a) Mt 16:24 25; Lu 14:27
Matt GreVamva 10:38  και όστις δεν λαμβάνει τον σταυρόν αυτού και ακολουθεί οπίσω μου, δεν είναι άξιος εμού.
Matt Haitian 10:38  Moun ki pa pran kwa l' pou l' swiv mwen, li pa kapab moun pa m' non plis.
Matt HebDelit 10:38  וַאֲשֶׁר לֹא־יִקַּח אֶת־צְלָבוֹ וְהָלַךְ אַחֲרָי אֵינֶנּוּ כְדַאי לִי׃
Matt HebModer 10:38  ואשר לא יקח את צלבו והלך אחרי איננו כדי לי׃
Matt HunKNB 10:38  Aki nem veszi föl keresztjét és nem követ engem, nem méltó hozzám.
Matt HunKar 10:38  És a ki föl nem veszi az ő keresztjét és úgy nem követ engem, nem méltó én hozzám.
Matt HunRUF 10:38  és aki nem veszi fel keresztjét, és nem követ engem, az nem méltó hozzám.
Matt HunUj 10:38  és aki nem veszi fel keresztjét, és nem követ engem, nem méltó hozzám.
Matt ItaDio 10:38  E chi non prende la sua croce, e non viene dietro a me, non è degno di me.
Matt ItaRive 10:38  e chi non prende la sua croce e non vien dietro a me, non è degno di me.
Matt JapBungo 10:38  又おのが十字架をとりて我に從はぬ者は、我に相應しからず。
Matt JapDenmo 10:38  自分の十字架を取り上げてわたしの後に従わない者は,わたしにふさわしくない。
Matt JapKougo 10:38  また自分の十字架をとってわたしに従ってこない者はわたしにふさわしくない。
Matt JapRague 10:38  又己が十字架を取りて我に從はざる人は我に應はざるなり、
Matt KLV 10:38  ghaH 'Iv ta'be' tlhap Daj cross je tlha' after jIH, 'oHbe' worthy vo' jIH.
Matt Kapingam 10:38  Tangada dela hagalee kae dono loobuu ga-daudali-mai Au, geia hagalee e-tau bolo e-hai dagu dama-agoago.
Matt Kaz 10:38  Сондай-ақ, кім айқышын арқалаған кісідей өз мүддесінен бас тартып, тіпті азапты өлімге дайын болып Менің соңымнан еріп жүрмесе, сол Менікі болуға лайықты емес.
Matt Kekchi 10:38  Li ani tixcuy inta̱kenquil usta tixcˈul li camsi̱c saˈ incˈabaˈ, li jun aˈan xcˈulub nak tincˈul chokˈ cualal. Abanan li ani incˈaˈ tixcuy inta̱kenquil, li jun aˈan moco xcˈulub ta nak tincˈul chokˈ cualal.
Matt KhmerNT 10:38  អស់​អ្នក​ដែល​មិន​លី​ឈើ​ឆ្កាង​របស់​ខ្លួន​មក​តាម​ខ្ញុំ​ នោះ​មិន​ស័ក្ដិសម​នឹង​ខ្ញុំ​ទេ‍។​
Matt KorHKJV 10:38  또 자기 십자가를 지고 내 뒤를 따르지 아니하는 자도 내게 합당하지 아니하니라.
Matt KorRV 10:38  또 자기 십자가를 지고 나를 좇지 않는 자도 내게 합당치 아니하니라
Matt Latvian 10:38  Kas neņem savu krustu un neseko man, nav manis cienīgs.
Matt LinVB 10:38  Moto amemí kurúse ya yě té mpé alandí ngáí té, abongí na ngáí té.
Matt LtKBB 10:38  Kas neima savo kryžiaus ir neseka paskui mane, tas nevertas manęs.
Matt LvGluck8 10:38  Un kas savu krustu uz sevi neņem un Man neiet pakaļ, tas Manis nav vērts.
Matt Mal1910 10:38  തന്റെ ക്രൂശു എടുത്തു എന്നെ അനുഗമിക്കാത്തവനും എനിക്കു യോഗ്യനല്ല.
Matt ManxGael 10:38  As eshyn nagh jean e chrosh y ymmyrkey, as geiyrt orrym's, cha vel eh feeu jee'm.
Matt Maori 10:38  Ki te kore hoki tetahi e mau ki tona ripeka, e aru i muri i ahau, e kore ia e tikangatia maku.
Matt Mg1865 10:38  Ary izay tsy mitondra ny hazo fijaliany ka tsy manaraka Ahy dia tsy miendrika ho Ahy.
Matt MonKJV 10:38  Мөн загалмайгаа авалгүй миний араас дагадаг хүнд би зохисгүй.
Matt MorphGNT 10:38  καὶ ὃς οὐ λαμβάνει τὸν σταυρὸν αὐτοῦ καὶ ἀκολουθεῖ ὀπίσω μου, οὐκ ἔστιν μου ἄξιος.
Matt Ndebele 10:38  longathathi isiphambano sakhe njalo angilandele, kangifanele.
Matt NlCanisi 10:38  En wie zijn kruis niet opneemt en Mij niet volgt, is Mijner niet waardig.
Matt NorBroed 10:38  og den som ikke mottar korset sitt og følger etter meg, er meg ikke verd.
Matt NorSMB 10:38  og den som ikkje tek krossen sin og fylgjer etter meg, er ikkje verd meg.
Matt Norsk 10:38  og den som ikke tar sitt kors og følger efter mig, er mig ikke verd.
Matt Northern 10:38  Çarmıxını götürüb ardımca gəlməyən kəs də Mənə layiq deyil.
Matt Peshitta 10:38  ܘܟܠ ܕܠܐ ܫܩܠ ܙܩܝܦܗ ܘܐܬܐ ܒܬܪܝ ܠܐ ܫܘܐ ܠܝ ܀
Matt PohnOld 10:38  A me so ale a lopu o idauen ia do, nan a sowar ia.
Matt Pohnpeia 10:38  Mehmen me sohte kin ale oh kapaikada eh lohpwu oh idawehniehdo, nahn e sohte warohng ie.
Matt PolGdans 10:38  A kto nie bierze krzyża swego, i nie idzie za mną, nie jest mię godzien.
Matt PolUGdan 10:38  Kto nie bierze swego krzyża i nie idzie za mną, nie jest mnie godny.
Matt PorAR 10:38  E quem não toma a sua cruz, e não segue após mim, não é digno de mim.
Matt PorAlmei 10:38  E quem não toma a sua cruz, e não segue após mim, não é digno de mim.
Matt PorBLivr 10:38  E quem não toma sua cruz e segue após mim não é digno de mim.
Matt PorBLivr 10:38  E quem não toma sua cruz e segue após mim não é digno de mim.
Matt PorCap 10:38  Quem não tomar a sua cruz para me seguir, não é digno de mim.
Matt PotLykin 10:38  IcI win ke'pwa otapnat otashte'iatIkomIn, ipi mnashkowut copite'ntakwsIsi Nin e'wishwe'nmuk.
Matt RomCor 10:38  Cine nu-şi ia crucea lui şi nu vine după Mine nu este vrednic de Mine.
Matt RusSynod 10:38  и кто не берет креста своего и следует за Мною, тот не достоин Меня.
Matt RusSynod 10:38  и кто не берет креста своего и следует за Мною, тот недостоин Меня.
Matt RusVZh 10:38  и кто не берет креста своего и следует за Мною, тот не достоин Меня.
Matt SBLGNT 10:38  καὶ ὃς οὐ λαμβάνει τὸν σταυρὸν αὐτοῦ καὶ ἀκολουθεῖ ὀπίσω μου, οὐκ ἔστιν μου ἄξιος.
Matt Shona 10:38  uye asingatori muchinjikwa wake akanditevera, haana kufanira ini.
Matt SloChras 10:38  in kdor ne vzame nase križa svojega in ne gre za menoj, ni mene vreden.
Matt SloKJV 10:38  In kdor ne vzame svojega križa in mi ne sledi, me ni vreden.
Matt SloStrit 10:38  In kdor ne vzeme križa svojega, in gre za menoj, ni mene vreden.
Matt SomKQA 10:38  Kan aan iskutallaabtiisa soo qaadan oo aan i soo raacin, ima istaahilo.
Matt SpaPlate 10:38  Quien no toma su cruz y me sigue, no es digno de Mí.
Matt SpaRV 10:38  Y el que no toma su cruz, y sigue en pos de mí, no es digno de mí.
Matt SpaRV186 10:38  Y el que no toma su cruz y sigue en pos de mí, no es digno de mí.
Matt SpaRV190 10:38  Y el que no toma su cruz, y sigue en pos de mí, no es digno de mí.
Matt SpaTDP 10:38  Aquel que no tome su cruz y me siga, no es digno de mí.
Matt SpaVNT 10:38  Y el que no toma su cruz, y sigue en pos de mí, no es digno de mí.
Matt SrKDEkav 10:38  И који не узме крст свој и не пође за мном, није мене достојан.
Matt SrKDIjek 10:38  И који не узме крста својега и не пође за мном, није мене достојан.
Matt StatResG 10:38  Καὶ ὃς οὐ λαμβάνει τὸν σταυρὸν αὐτοῦ καὶ ἀκολουθεῖ ὀπίσω μου, οὐκ ἔστιν μου ἄξιος.
Matt Swahili 10:38  Mtu asiyechukua msalaba wake na kunifuata, hanistahili.
Matt Swe1917 10:38  och den som icke tager sitt kors på sig och efterföljer mig, han är mig icke värdig.
Matt SweFolk 10:38  Den som inte tar sitt kors och följer mig är inte värdig mig.
Matt SweKarlX 10:38  Och hwilken som icke tager sitt kors på sig, och följer mig, han är mig icke wärd.
Matt SweKarlX 10:38  Och hvilken som icke tager sitt kors på sig och följer mig, han är mig icke värd.
Matt TNT 10:38  καὶ ὃς οὐ λαμβάνει τὸν σταυρὸν αὐτοῦ καὶ ἀκολουθεῖ ὀπίσω μου οὐκ ἔστιν μου ἄξιος.
Matt TR 10:38  και ος ου λαμβανει τον σταυρον αυτου και ακολουθει οπισω μου ουκ εστιν μου αξιος
Matt TagAngBi 10:38  At ang hindi nagpapasan ng kaniyang krus at sumusunod sa akin, ay hindi karapatdapat sa akin.
Matt Tausug 10:38  Iban hisiyu-siyu in mabaya' magad kāku' subay siya mangaku sin katān haggut-pasu' minsan siya mapatay ha pasal ku. Bang bukun da, na di' siya tūpun magad kāku'.
Matt ThaiKJV 10:38  และผู้ใดที่ไม่รับเอากางเขนของตนตามเราไป ผู้นั้นก็ไม่สมกับเรา
Matt Tisch 10:38  καὶ ὃς οὐ λαμβάνει τὸν σταυρὸν αὐτοῦ καὶ ἀκολουθεῖ ὀπίσω μου, οὐκ ἔστιν μου ἄξιος.
Matt TpiKJPB 10:38  Na em husat i no kisim diwai kros bilong em, na bihainim mi, em i no gat namba inap long mi.
Matt TurHADI 10:38  Çarmıhını sırtlayıp ardıma düşmeyen bana lâyık değildir.
Matt TurNTB 10:38  Çarmıhını yüklenip ardımdan gelmeyen bana layık değildir.
Matt UkrKulis 10:38  І хто не візьме хреста свого, й не пійде слідом за мною, недостоея мене.
Matt UkrOgien 10:38  І хто не ві́зьме свого хреста, і не пі́де за Мною слідом, той Мене недостойний.
Matt Uma 10:38  Tauna to jadi' topetuku' -ku ma'ala rarapai' -ki tauna to mpopaha'a kaju parika' -na pai' mpotuku' laa' -ku, apa' bate mporata kaparia-i mpai', ba paiana rapatehi mpu'u-i sabana petuku' -na hi Aku'. Jadi', hema to uma sadia mporata kaparia hewa toe, uma-i masipato' jadi' topetuku' -ku.
Matt UrduGeo 10:38  جو اپنی صلیب اُٹھا کر میرے پیچھے نہ ہو لے وہ میرے لائق نہیں۔
Matt UrduGeoD 10:38  जो अपनी सलीब उठाकर मेरे पीछे न हो ले वह मेरे लायक़ नहीं।
Matt UrduGeoR 10:38  Jo apnī salīb uṭhā kar mere pīchhe na ho le wuh mere lāyq nahīṅ.
Matt UyCyr 10:38  Өзиниң чапрас яғичини көтирип, Маңа әгәшмигәнләрму шагиртим болушқа лайиқ әмәс.
Matt VieLCCMN 10:38  Ai không vác thập giá mình mà theo Thầy, thì không xứng với Thầy.
Matt Viet 10:38  ai không vác thập tự mình mà theo ta, thì cũng chẳng đáng cho ta.
Matt VietNVB 10:38  Ai không vác thập tự giá mình mà theo Ta cũng không xứng đáng cho Ta.
Matt WHNU 10:38  και ος ου λαμβανει τον σταυρον αυτου και ακολουθει οπισω μου ουκ εστιν μου αξιος
Matt WelBeibl 10:38  Dydy'r sawl sydd ddim yn codi ei groes, a cherdded yr un llwybr o hunanaberth â mi, ddim yn haeddu perthyn i mi.
Matt Wulfila 10:38  𐌾𐌰𐌷 𐍃𐌰𐌴𐌹 𐌽𐌹 𐌽𐌹𐌼𐌹𐌸 𐌲𐌰𐌻𐌲𐌰𐌽 𐍃𐌴𐌹𐌽𐌰𐌽𐌰 𐌾𐌰𐌷 𐌻𐌰𐌹𐍃𐍄𐌾𐌰𐌹 𐌰𐍆𐌰𐍂 𐌼𐌹𐍃, 𐌽𐌹𐍃𐍄 𐌼𐌴𐌹𐌽𐌰 𐍅𐌰𐌹𐍂𐌸𐍃.
Matt Wycliffe 10:38  And he that takith not his croos, and sueth me, is not worthi to me.
Matt f35 10:38  και ος ου λαμβανει τον σταυρον αυτου και ακολουθει οπισω μου ουκ εστιν μου αξιος
Matt sml_BL_2 10:38  Sai-sai bilahi anunuran aku subay tanggungna hāgna pamapatayan iya. Bang hati mbal paglilla'na, mbal iya manjari tahinang mulidku.
Matt vlsJoNT 10:38  En wie zijn kruis niet opneemt en Mij navolgt, die is Mijns niet waardig.