Matt
|
RWebster
|
11:30 |
For my yoke is easy, and my burden is light.
|
Matt
|
EMTV
|
11:30 |
For My yoke is easy and My burden is light."
|
Matt
|
NHEBJE
|
11:30 |
For my yoke is easy, and my burden is light."
|
Matt
|
Etheridg
|
11:30 |
For my yoke is kindly, and my burden is light.
|
Matt
|
ABP
|
11:30 |
For my yoke is gracious, and my load is light.
|
Matt
|
NHEBME
|
11:30 |
For my yoke is easy, and my burden is light."
|
Matt
|
Rotherha
|
11:30 |
For, my yoke, is easy, and, my burden, light.
|
Matt
|
LEB
|
11:30 |
For my yoke is easy to carry and my burden is light.”
|
Matt
|
BWE
|
11:30 |
What I tell you to do is easy. What I give you to carry is not heavy.’
|
Matt
|
Twenty
|
11:30 |
For my yoke is easy, and my burden is light."
|
Matt
|
ISV
|
11:30 |
For my yoke is pleasant,Or kind and my burden is light.”
|
Matt
|
RNKJV
|
11:30 |
For my yoke is easy, and my burden is light.
|
Matt
|
Jubilee2
|
11:30 |
For my yoke [is] easy, and my burden is light.:
|
Matt
|
Webster
|
11:30 |
For my yoke [is] easy, and my burden is light.
|
Matt
|
Darby
|
11:30 |
for my yoke is easy, and my burden is light.
|
Matt
|
OEB
|
11:30 |
for my yoke is easy, and my burden is light.”
|
Matt
|
ASV
|
11:30 |
For my yoke is easy, and my burden is light.
|
Matt
|
Anderson
|
11:30 |
For my yoke is easy, and my burden is light.
|
Matt
|
Godbey
|
11:30 |
For my yoke is easy and my burden is light.
|
Matt
|
LITV
|
11:30 |
For My yoke is easy, and My burden is light.
|
Matt
|
Geneva15
|
11:30 |
For my yoke is easie, and my burden light.
|
Matt
|
Montgome
|
11:30 |
"For my yoke is easy, and my burden is light."
|
Matt
|
CPDV
|
11:30 |
For my yoke is sweet and my burden is light.”
|
Matt
|
Weymouth
|
11:30 |
For it is good to bear my yoke, and my burden is light."
|
Matt
|
LO
|
11:30 |
For my yoke is easy and my burden is light.
|
Matt
|
Common
|
11:30 |
For my yoke is easy, and my burden is light."
|
Matt
|
BBE
|
11:30 |
For my yoke is good, and the weight I take up is not hard.
|
Matt
|
Worsley
|
11:30 |
for my yoke is easy, and my burthen is light.
|
Matt
|
DRC
|
11:30 |
For my yoke is sweet and my burden light.
|
Matt
|
Haweis
|
11:30 |
For my yoke is easy, and my burden is light.
|
Matt
|
GodsWord
|
11:30 |
because my yoke is easy and my burden is light."
|
Matt
|
Tyndale
|
11:30 |
For my yoke is easy and my burden is light.
|
Matt
|
KJVPCE
|
11:30 |
For my yoke is easy, and my burden is light.
|
Matt
|
NETfree
|
11:30 |
For my yoke is easy to bear, and my load is not hard to carry."
|
Matt
|
RKJNT
|
11:30 |
For my yoke is easy, and my burden is light.
|
Matt
|
AFV2020
|
11:30 |
For My yoke is easy, and My burden is light."
|
Matt
|
NHEB
|
11:30 |
For my yoke is easy, and my burden is light."
|
Matt
|
OEBcth
|
11:30 |
for my yoke is easy, and my burden is light.”
|
Matt
|
NETtext
|
11:30 |
For my yoke is easy to bear, and my load is not hard to carry."
|
Matt
|
UKJV
|
11:30 |
For my yoke is easy, and my burden is light.
|
Matt
|
Noyes
|
11:30 |
For my yoke is easy, and my burden is light.
|
Matt
|
KJV
|
11:30 |
For my yoke is easy, and my burden is light.
|
Matt
|
KJVA
|
11:30 |
For my yoke is easy, and my burden is light.
|
Matt
|
AKJV
|
11:30 |
For my yoke is easy, and my burden is light.
|
Matt
|
RLT
|
11:30 |
For my yoke is easy, and my burden is light.
|
Matt
|
OrthJBC
|
11:30 |
"For my [Moshiach's] ol (yoke) is easy and my burden is light." [See Mt.23:4].
|
Matt
|
MKJV
|
11:30 |
For My yoke is easy, and My burden is light.
|
Matt
|
YLT
|
11:30 |
for my yoke is easy, and my burden is light.'
|
Matt
|
Murdock
|
11:30 |
for my yoke is pleasant, and my burden is light.
|
Matt
|
ACV
|
11:30 |
For my yoke is befitting, and my burden is light.
|
Matt
|
PorBLivr
|
11:30 |
Pois o meu jugo é suave, e minha carga é leve.
|
Matt
|
Mg1865
|
11:30 |
Fa mora ny ziogako, ary maivana ny entako.
|
Matt
|
CopNT
|
11:30 |
ⲡⲁⲛⲁϩⲃⲉϥ ⲅⲁⲣ ⳿ϥϩⲟⲗϫ ⲟⲩⲟϩ ⲧⲁⲉⲧⲫⲱ ⳿ⲁⲥⲓ⳿ⲱⲟⲩ
|
Matt
|
FinPR
|
11:30 |
Sillä minun ikeeni on sovelias, ja minun kuormani on keveä."
|
Matt
|
NorBroed
|
11:30 |
For mitt åk er mildt, og min last er lett.
|
Matt
|
FinRK
|
11:30 |
sillä minun ikeeni on sopiva ja minun kuormani on kevyt.”
|
Matt
|
ChiSB
|
11:30 |
我的軛是柔和的,我的擔子是輕鬆的。
|
Matt
|
CopSahBi
|
11:30 |
ⲡⲁⲛⲁϩⲃ ⲅⲁⲣ ⲛⲁϩⲗⲱϭϥ ⲁⲩⲱ ⲥⲁⲥⲱⲟⲩ ⲛϭⲓ ⲧⲁⲉⲧⲡⲱ
|
Matt
|
ArmEaste
|
11:30 |
որովհետեւ իմ լուծը քաղցր է եւ իմ բեռը՝ թեթեւ»:
|
Matt
|
ChiUns
|
11:30 |
因为我的轭是容易的,我的担子是轻省的。」
|
Matt
|
BulVeren
|
11:30 |
Защото Моето иго е благо и Моето бреме е леко.
|
Matt
|
AraSVD
|
11:30 |
لِأَنَّ نِيرِي هَيِّنٌ وَحِمْلِي خَفِيفٌ».
|
Matt
|
Shona
|
11:30 |
nokuti joko rangu rakanakisa, nemutoro wangu wakareruka.
|
Matt
|
Esperant
|
11:30 |
Ĉar mia jugo estas facila, kaj mia ŝarĝo estas malpeza.
|
Matt
|
ThaiKJV
|
11:30 |
ด้วยว่าแอกของเราก็แบกง่าย และภาระของเราก็เบา”
|
Matt
|
BurJudso
|
11:30 |
အကြောင်းမူကား၊ ငါ့ထမ်းဘိုးသည် ထမ်းလွယ်၏။ ငါ့ဝန်လည်း ပေါ့၏ဟု မိန့်တော်မူ၏။
|
Matt
|
SBLGNT
|
11:30 |
ὁ γὰρ ζυγός μου χρηστὸς καὶ τὸ φορτίον μου ἐλαφρόν ἐστιν.
|
Matt
|
FarTPV
|
11:30 |
زیرا یوغ من آسان و بار من سبک است.»
|
Matt
|
UrduGeoR
|
11:30 |
kyoṅki merā juā mulāym aur merā bojh halkā hai.”
|
Matt
|
SweFolk
|
11:30 |
för mitt ok är milt och min börda är lätt."
|
Matt
|
TNT
|
11:30 |
ὁ γὰρ ζυγός μου χρηστὸς καὶ τὸ φορτίον μου ἐλαφρόν ἐστιν.
|
Matt
|
GerSch
|
11:30 |
denn mein Joch ist sanft und meine Last ist leicht!
|
Matt
|
TagAngBi
|
11:30 |
Sapagka't malambot ang aking pamatok, at magaan ang aking pasan.
|
Matt
|
FinSTLK2
|
11:30 |
Sillä minun ikeeni on hyvä, ja minun taakkani on kevyt."
|
Matt
|
Dari
|
11:30 |
زیرا یوغ من خفیف و بار من سبک است.»
|
Matt
|
SomKQA
|
11:30 |
Waayo, harqoodkaygu waa dhib yar yahay, oo rarkayguna waa fudud yahay.
|
Matt
|
NorSMB
|
11:30 |
For mitt ok er godt, og mi byrd er lett.»
|
Matt
|
Alb
|
11:30 |
Sepse zgjedha ime është e ëmbël dhe barra ime është e lehtë!''.
|
Matt
|
GerLeoRP
|
11:30 |
denn mein Joch ist gut und meine Last leicht.“
|
Matt
|
UyCyr
|
11:30 |
Мениң боюнтуруғумда болуш асан, тәливим еғир әмәс.
|
Matt
|
KorHKJV
|
11:30 |
내 멍에는 쉽고 내 짐은 가벼우니라, 하시니라.
|
Matt
|
MorphGNT
|
11:30 |
ὁ γὰρ ζυγός μου χρηστὸς καὶ τὸ φορτίον μου ἐλαφρόν ἐστιν.
|
Matt
|
SrKDIjek
|
11:30 |
Јер је јарам мој благ, и бреме је моје лако.
|
Matt
|
Wycliffe
|
11:30 |
`For my yok is softe, and my charge liyt.
|
Matt
|
Mal1910
|
11:30 |
എന്റെ നുകം മൃദുവും എന്റെ ചുമടു ലഘുവും ആകുന്നു.
|
Matt
|
KorRV
|
11:30 |
이는 내 멍에는 쉽고 내 짐은 가벼움이라 하시니라
|
Matt
|
Azeri
|
11:30 |
چونکي يوغوم آسان و يوکوم يونگولدور."
|
Matt
|
GerReinh
|
11:30 |
Denn mein Joch ist sanft und meine Last ist leicht.
|
Matt
|
SweKarlX
|
11:30 |
Ty mitt ok är lustigt, och min börda är lätt.
|
Matt
|
KLV
|
11:30 |
vaD wIj yoke ghaH easy, je wIj burden ghaH wov.”
|
Matt
|
ItaDio
|
11:30 |
Perciocchè il mio giogo è dolce, e il mio carico è leggiero.
|
Matt
|
RusSynod
|
11:30 |
ибо иго Мое благо, и бремя Мое легко.
|
Matt
|
CSlEliza
|
11:30 |
иго бо Мое благо, и бремя Мое легко есть.
|
Matt
|
ABPGRK
|
11:30 |
ο γαρ ζυγός μου χρηστός και το φορτίον μου ελαφρόν εστιν
|
Matt
|
FreBBB
|
11:30 |
car mon joug est doux et mon fardeau est léger.
|
Matt
|
LinVB
|
11:30 |
zambí ekangiseli ya ngáí ekoyókisa bínó mpási míngi té, mpé mókúmbá mwa ngáí mozalí bozitó té. »
|
Matt
|
BurCBCM
|
11:30 |
အကြောင်းမူကား ငါ၏ထမ်းပိုးသည် ထမ်းလွယ်၏။ ငါ၏ဝန်သည်လည်း ပေါ့၏ဟု မိန့်တော်မူ၏။
|
Matt
|
Che1860
|
11:30 |
ᎠᏆᎩᎳᎾᎶᏰᏃ ᏄᎯᏐᏛᎾ, ᎦᎵᏎᎲᏃ ᎤᏓᏌᎧᎯᏳ.
|
Matt
|
ChiUnL
|
11:30 |
蓋我軛易、我負輕也、
|
Matt
|
VietNVB
|
11:30 |
vì ách Ta dễ chịu và gánh Ta nhẹ nhàng.
|
Matt
|
CebPinad
|
11:30 |
"Kay masayon ang akong yugo, ug magaan ang akong luwan."
|
Matt
|
RomCor
|
11:30 |
Căci jugul Meu este bun şi sarcina Mea este uşoară.”
|
Matt
|
Pohnpeia
|
11:30 |
Pwe mehn wisik me I pahn kihong kumwail me mengei, oh audepe kan me marahra.”
|
Matt
|
HunUj
|
11:30 |
Mert az én igám boldogító, és az én terhem könnyű.”
|
Matt
|
GerZurch
|
11:30 |
Denn mein Joch ist sanft und meine Last ist leicht. (a) 1Jo 5:3
|
Matt
|
GerTafel
|
11:30 |
Denn Mein Joch ist sanft und Meine Last ist leicht.
|
Matt
|
PorAR
|
11:30 |
Porque o meu jugo é suave, e o meu fardo é leve.
|
Matt
|
DutSVVA
|
11:30 |
Want Mijn juk is zacht, en Mijn last is licht.
|
Matt
|
Byz
|
11:30 |
ο γαρ ζυγος μου χρηστος και το φορτιον μου ελαφρον εστιν
|
Matt
|
FarOPV
|
11:30 |
زیرا یوغ من خفیف است و بار من سبک.»
|
Matt
|
Ndebele
|
11:30 |
ngoba ijogwe lami libutshelezi, lomthwalo wami ulula.
|
Matt
|
PorBLivr
|
11:30 |
Pois o meu jugo é suave, e minha carga é leve.
|
Matt
|
StatResG
|
11:30 |
Ὁ γὰρ ζυγός μου χρηστὸς καὶ τὸ φορτίον μου ἐλαφρόν ἐστιν.”
|
Matt
|
SloStrit
|
11:30 |
Kajti jarem moj je blag, in breme moje je lahko.
|
Matt
|
Norsk
|
11:30 |
For mitt åk er gagnlig, og min byrde er lett.
|
Matt
|
SloChras
|
11:30 |
Kajti jarem moj je sladek in breme moje je lahko.
|
Matt
|
Northern
|
11:30 |
Çünki Mənim boyunduruğum rahat və yüküm yüngüldür».
|
Matt
|
GerElb19
|
11:30 |
denn mein Joch ist sanft, und meine Last ist leicht.
|
Matt
|
PohnOld
|
11:30 |
Pwe ai iok me mangai, o katoutou pai me marara.
|
Matt
|
LvGluck8
|
11:30 |
Jo Mans jūgs ir laipnīgs, un Mana nasta viegla.”
|
Matt
|
PorAlmei
|
11:30 |
Porque o meu jugo é suave e o meu fardo é leve.
|
Matt
|
ChiUn
|
11:30 |
因為我的軛是容易的,我的擔子是輕省的。」
|
Matt
|
SweKarlX
|
11:30 |
Ty mitt ok är lustigt, och min börda är lätt.
|
Matt
|
Antoniad
|
11:30 |
ο γαρ ζυγος μου χρηστος και το φορτιον μου ελαφρον εστιν
|
Matt
|
CopSahid
|
11:30 |
ⲡⲁⲛⲁϩⲃ ⲅⲁⲣ ⲛⲁϩⲗⲱϭϥ ⲁⲩⲱ ⲥⲁⲥⲱⲟⲩ ⲛϭⲓⲧⲁⲉⲧⲡⲱ
|
Matt
|
GerAlbre
|
11:30 |
Denn mein Joch ist sanft, und meine Last ist leicht."
|
Matt
|
BulCarig
|
11:30 |
Защото моето иго е благо, и моето бреме е леко.
|
Matt
|
FrePGR
|
11:30 |
car mon joug est bienfaisant et mon fardeau est léger. »
|
Matt
|
JapDenmo
|
11:30 |
わたしのくびきは負いやすく,わたしの荷は軽いからだ」 。
|
Matt
|
PorCap
|
11:30 |
Pois o meu jugo é suave e o meu fardo é leve.»
|
Matt
|
JapKougo
|
11:30 |
わたしのくびきは負いやすく、わたしの荷は軽いからである」。
|
Matt
|
Tausug
|
11:30 |
Sabab in panghindu' ku kaniyu maluhay agarun. In daakan ku amu in hipatanggung ku kaniyu, magaan da.”
|
Matt
|
GerTextb
|
11:30 |
Denn mein Joch ist sanft und meine Last ist leicht.
|
Matt
|
SpaPlate
|
11:30 |
Porque mi yugo es excelente; y mi carga es liviana”.
|
Matt
|
Kapingam
|
11:30 |
Idimaa, dagu mee aamo-mee dela ga-gowadu le e-haingoohia, gei agu mee ala e-hagauda-adu le e-maamaa.”
|
Matt
|
RusVZh
|
11:30 |
ибо иго Мое благо, и бремя Мое легко.
|
Matt
|
GerOffBi
|
11:30 |
Denn mein Joch ist (angenehm, gütig, leicht zu tragen, brauchbar, freundlich) und meine Last ist leicht.
|
Matt
|
CopSahid
|
11:30 |
ⲡⲁⲛⲁϩⲃ ⲅⲁⲣ ⲛⲁϩⲗⲱϭϥ ⲁⲩⲱ ⲥⲁⲥⲱⲟⲩ ⲛϭⲓ ⲧⲁⲉⲧⲡⲱ.
|
Matt
|
LtKBB
|
11:30 |
Nes mano jungas švelnus ir mano našta lengva“.
|
Matt
|
Bela
|
11:30 |
бо ярмо Маё добрае, і цяжар Мой лёгкі.
|
Matt
|
CopSahHo
|
11:30 |
ⲡⲁⲛⲁϩⲃ ⲅⲁⲣ ⲛⲁϩⲗⲱϭϥ ⲁⲩⲱ ⲥⲁⲥⲱⲟⲩ ⲛϭⲓⲧⲁⲉⲧⲡⲱ.
|
Matt
|
BretonNT
|
11:30 |
Rak va yev a zo dous ha va bec'h a zo skañv.
|
Matt
|
GerBoLut
|
11:30 |
Denn mein Joch ist sanft, und meine Last ist leicht.
|
Matt
|
FinPR92
|
11:30 |
Minun ikeeni on hyvä kantaa ja minun kuormani on kevyt."
|
Matt
|
DaNT1819
|
11:30 |
Thi mit Aag er gavnligt, og min Byrde er let.
|
Matt
|
Uma
|
11:30 |
Hawa' -ku uma mokoro, pai' kinolo to kupopokoloi-kokoi monangko' -wadi."
|
Matt
|
GerLeoNA
|
11:30 |
denn mein Joch ist gut und meine Last leicht.“
|
Matt
|
SpaVNT
|
11:30 |
Porque mi yugo es fácil, y ligera mi carga.
|
Matt
|
Latvian
|
11:30 |
Jo mans jūgs ir tīkams, un mana nasta viegla.
|
Matt
|
SpaRV186
|
11:30 |
Porque mi yugo es suave, y ligera mi carga.
|
Matt
|
FreStapf
|
11:30 |
car mon joug est doux et mon fardeau est léger.»
|
Matt
|
NlCanisi
|
11:30 |
Want mijn juk is zacht, mijn last is licht.
|
Matt
|
GerNeUe
|
11:30 |
Denn mein Joch trägt sich gut und meine Last ist leicht."
|
Matt
|
Est
|
11:30 |
Sest Minu ike on hea ja Minu koorem on kerge!"
|
Matt
|
UrduGeo
|
11:30 |
کیونکہ میرا جوا ملائم اور میرا بوجھ ہلکا ہے۔“
|
Matt
|
AraNAV
|
11:30 |
فَإِنَّ نِيرِي هَيِّنٌ، وَحِمْلِي خَفِيفٌ!»
|
Matt
|
ChiNCVs
|
11:30 |
我的轭是容易负的,我的担子是轻省的。”
|
Matt
|
f35
|
11:30 |
ο γαρ ζυγος μου χρηστος και το φορτιον μου ελαφρον εστιν
|
Matt
|
vlsJoNT
|
11:30 |
Want mijn juk is zacht en mijn last is licht.
|
Matt
|
ItaRive
|
11:30 |
poiché il mio giogo è dolce e il mio carico è leggero.
|
Matt
|
Afr1953
|
11:30 |
want my juk is sag en my las is lig.
|
Matt
|
RusSynod
|
11:30 |
ибо иго Мое благо, и бремя Мое легко».
|
Matt
|
FreOltra
|
11:30 |
car mon joug est doux, et mon fardeau, léger.
|
Matt
|
UrduGeoD
|
11:30 |
क्योंकि मेरा जुआ मुलायम और मेरा बोझ हलका है।”
|
Matt
|
TurNTB
|
11:30 |
Boyunduruğumu taşımak kolay, yüküm hafiftir.”
|
Matt
|
DutSVV
|
11:30 |
Want Mijn juk is zacht, en Mijn last is licht.
|
Matt
|
HunKNB
|
11:30 |
Mert az én igám édes és az én terhem könnyű.«
|
Matt
|
Maori
|
11:30 |
He ngawari hoki taku ioka, he mama taku pikaunga.
|
Matt
|
sml_BL_2
|
11:30 |
Sabab aluhay ya pamahinangku ma ka'am, maka alampung isab ya pandu' pamatanggungku ma ka'am.”
|
Matt
|
HunKar
|
11:30 |
Mert az én igám gyönyörűséges, és az én terhem könnyű.
|
Matt
|
Viet
|
11:30 |
Vì ách ta dễ chịu và gánh ta nhẹ nhàng.
|
Matt
|
Kekchi
|
11:30 |
xban nak lin yugo kˈun ut se̱b li i̱k li tinqˈue saˈ e̱be̱n.
|
Matt
|
Swe1917
|
11:30 |
Ty mitt ok är milt, och min börda är lätt.»
|
Matt
|
KhmerNT
|
11:30 |
ពីព្រោះនឹមខ្ញុំងាយទេ ហើយបន្ទុកខ្ញុំក៏ស្រាលដែរ»។
|
Matt
|
CroSaric
|
11:30 |
Uistinu, jaram je moj sladak i breme moje lako."
|
Matt
|
BasHauti
|
11:30 |
Ecen ene vztarria aisit da, eta ene cargá arin.
|
Matt
|
WHNU
|
11:30 |
ο γαρ ζυγος μου χρηστος και το φορτιον μου ελαφρον εστιν
|
Matt
|
VieLCCMN
|
11:30 |
Vì ách tôi êm ái, và gánh tôi nhẹ nhàng.
|
Matt
|
FreBDM17
|
11:30 |
Car mon joug est aisé, et mon fardeau est léger. Retournez au Début
|
Matt
|
TR
|
11:30 |
ο γαρ ζυγος μου χρηστος και το φορτιον μου ελαφρον εστιν
|
Matt
|
HebModer
|
11:30 |
כי עלי נעים הוא וקל משאי׃
|
Matt
|
PotLykin
|
11:30 |
NapkumwakIn sI we'npe'nIt, ipi nwiwshawun pukiaiIn.
|
Matt
|
Kaz
|
11:30 |
Себебі ыңғайлы — қамытым Менің,Әрі жеңіл — жүктейтін міндеттерім».
|
Matt
|
UkrKulis
|
11:30 |
Бо ярмо моє любе, й тягар мій легкий.
|
Matt
|
FreJND
|
11:30 |
Car mon joug est aisé et mon fardeau est léger.
|
Matt
|
TurHADI
|
11:30 |
Vereceğim boyunduruk kolay, taşıtacağım yük hafiftir.”
|
Matt
|
GerGruen
|
11:30 |
denn mein Joch ist süß und meine Bürde leicht."
|
Matt
|
SloKJV
|
11:30 |
Kajti moj jarem je udoben in moje breme je lahko.“
|
Matt
|
Haitian
|
11:30 |
Paske, jouk m'ap ban nou an fasil pou pote, chay m'ap ban nou an pa lou.
|
Matt
|
FinBibli
|
11:30 |
Sillä minun ikeeni on sovelias ja minun kuormani on keviä.
|
Matt
|
SpaRV
|
11:30 |
Porque mi yugo es fácil, y ligera mi carga.
|
Matt
|
HebDelit
|
11:30 |
כִּי עֻלִּי נָעִים הוּא וְקַל מַשָּׂאִי׃
|
Matt
|
WelBeibl
|
11:30 |
Mae fy iau i yn gyfforddus a dw i ddim yn gosod beichiau trwm ar bobl.”
|
Matt
|
GerMenge
|
11:30 |
denn mein Joch ist sanft, und meine Last ist leicht.«
|
Matt
|
GreVamva
|
11:30 |
διότι ο ζυγός μου είναι καλός και το φορτίον μου ελαφρόν.
|
Matt
|
ManxGael
|
11:30 |
Son ta my whing aashagh, as my errey eddrym.
|
Matt
|
Tisch
|
11:30 |
ὁ γὰρ ζυγός μου χρηστὸς καὶ τὸ φορτίον μου ἐλαφρόν ἐστιν.
|
Matt
|
UkrOgien
|
11:30 |
Бож ярмо Моє любе, а тяга́р Мій легки́й!“
|
Matt
|
MonKJV
|
11:30 |
Учир нь миний буулга амархан бөгөөд миний ачаа хөнгөн билээ гэв.
|
Matt
|
SrKDEkav
|
11:30 |
Јер је јарам мој благ, и бреме је моје лако.
|
Matt
|
FreCramp
|
11:30 |
Car mon joug est doux et mon fardeau léger. "
|
Matt
|
SpaTDP
|
11:30 |
Pues mi yugo es fácil, y mi carga es liviana.»
|
Matt
|
PolUGdan
|
11:30 |
Moje jarzmo bowiem jest przyjemne, a moje brzemię lekkie.
|
Matt
|
FreGenev
|
11:30 |
Car mon joug eft aifé, & mon fardeau eft leger.
|
Matt
|
FreSegon
|
11:30 |
Car mon joug est doux, et mon fardeau léger.
|
Matt
|
SpaRV190
|
11:30 |
Porque mi yugo es fácil, y ligera mi carga.
|
Matt
|
Swahili
|
11:30 |
Maana, nira niwapayo mimi ni laini, na mzigo wangu ni mwepesi."
|
Matt
|
HunRUF
|
11:30 |
Mert az én igám jó, és az én terhem könnyű.
|
Matt
|
FreSynod
|
11:30 |
Car mon joug est doux, et mon fardeau léger.
|
Matt
|
DaOT1931
|
11:30 |
Thi mit Aag er gavnligt, og min Byrde er let.‟
|
Matt
|
FarHezar
|
11:30 |
چرا که یوغ من راحت است و بار من سبک.»
|
Matt
|
TpiKJPB
|
11:30 |
Long wanem, yok bilong mi em i isi, na hevi bilong mi i no hevi liklik.
|
Matt
|
ArmWeste
|
11:30 |
որովհետեւ իմ լուծս հեշտ է, եւ իմ բեռս՝ թեթեւ»:
|
Matt
|
DaOT1871
|
11:30 |
Thi mit Aag er gavnligt, og min Byrde er let.‟
|
Matt
|
JapRague
|
11:30 |
其は我が[負はする]軛は快く、荷は軽ければなり。
|
Matt
|
Peshitta
|
11:30 |
ܢܝܪܝ ܓܝܪ ܒܤܝܡ ܗܘ ܘܡܘܒܠܝ ܩܠܝܠܐ ܗܝ ܀
|
Matt
|
FreVulgG
|
11:30 |
Car Mon joug est doux, et Mon fardeau léger.
|
Matt
|
PolGdans
|
11:30 |
Albowiem jarzmo moje wdzięczne jest, a brzemię moje lekkie jest.
|
Matt
|
JapBungo
|
11:30 |
わが軛は易く、わが荷は輕ければなり』
|
Matt
|
Elzevir
|
11:30 |
ο γαρ ζυγος μου χρηστος και το φορτιον μου ελαφρον εστιν
|
Matt
|
GerElb18
|
11:30 |
denn mein Joch ist sanft, und meine Last ist leicht.
|