Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
MATTHEW
Prev Next
Matt RWebster 26:37  And he took with him Peter and the two sons of Zebedee, and began to be sorrowful and very heavy.
Matt EMTV 26:37  And taking along Peter and the two sons of Zebedee, He began to be sorrowful and deeply distressed.
Matt NHEBJE 26:37  He took with him Peter and the two sons of Zebedee, and began to be sorrowful and severely troubled.
Matt Etheridg 26:37  And he took Kipha and the two sons of Zabdai; and he began to be sorrowful, and to be vehemently agonized.
Matt ABP 26:37  And taking with him Peter and the two sons of Zebedee, he began to fret and be anxious.
Matt NHEBME 26:37  He took with him Peter and the two sons of Zebedee, and began to be sorrowful and severely troubled.
Matt Rotherha 26:37  And, taking with him, Peter and the two sons of Zebedee, he began to be grieved and to be in great distress.
Matt LEB 26:37  And taking along Peter and the two sons of Zebedee, he began to be distressed and troubled.
Matt BWE 26:37  He took Peter and Zebedee’s two sons with him. Jesus began to be sad and troubled.
Matt Twenty 26:37  Taking with him Peter and the two sons of Zebediah, he began to show signs of sadness and deep distress of mind.
Matt ISV 26:37  Taking Peter and the two sons of Zebedee with him, he began to be grieved and troubled.
Matt RNKJV 26:37  And he took with him Kepha and the two sons of Zebedee, and began to be sorrowful and very heavy.
Matt Jubilee2 26:37  And taking with him Peter and the two sons of Zebedee, he began to be sorrowful and very heavy.
Matt Webster 26:37  And he took with him Peter, and the two sons of Zebedee, and began to be sorrowful and very heavy.
Matt Darby 26:37  And taking with [him] Peter and the two sons of Zebedee, he began to be sorrowful and deeply depressed.
Matt OEB 26:37  Taking with him Peter and the two sons of Zebedee, he began to show signs of sadness and deep distress of mind.
Matt ASV 26:37  And he took with him Peter and the two sons of Zebedee, and began to be sorrowful and sore troubled.
Matt Anderson 26:37  And he took with him Peter and the two sons of Zebedee, and began to be in deep distress and anguish of soul.
Matt Godbey 26:37  And taking Peter and the two sons of Zebedee, He began to grieve and to be dejected.
Matt LITV 26:37  And taking along Peter and the two sons of Zebedee, He began to grieve and to be deeply troubled.
Matt Geneva15 26:37  And hee tooke vnto him Peter, and the two sonnes of Zebedeus, and began to waxe sorowfull, and grieuously troubled.
Matt Montgome 26:37  And he took Peter and the two sons of Zebedee with him, and began to be in anguish and sore distress,
Matt CPDV 26:37  And taking with him Peter and the two sons of Zebedee, he began to be sorrowful and saddened.
Matt Weymouth 26:37  And He took with Him Peter and the two sons of Zabdi. Then He began to be full of anguish and distress,
Matt LO 26:37  And he took with him Peter, and the two sons of Zebedee; and being oppressed with grief,
Matt Common 26:37  He took Peter and the two sons of Zebedee along with him, and he began to be sorrowful and troubled.
Matt BBE 26:37  And he took with him Peter and the two sons of Zebedee, and became sad and very troubled.
Matt Worsley 26:37  and having taken with Him Peter and the two sons of Zebedee, He began to be sorrowful and much distressed;
Matt DRC 26:37  And taking with him Peter and the two sons of Zebedee, he began to grow sorrowful and to be sad.
Matt Haweis 26:37  And taking Peter and the two sons of Zebedee, he began to be deeply sorrowful, and to be overwhelmed with dejection.
Matt GodsWord 26:37  He took Peter and Zebedee's two sons with him. He was beginning to feel deep anguish.
Matt Tyndale 26:37  And he toke with him Peter and the two sonnes of zebede and began to wexe sorowfull and to be in an agonye.
Matt KJVPCE 26:37  And he took with him Peter and the two sons of Zebedee, and began to be sorrowful and very heavy.
Matt NETfree 26:37  He took with him Peter and the two sons of Zebedee, and became anguished and distressed.
Matt RKJNT 26:37  And he took with him Peter and the two sons of Zebedee, and began to be sorrowful and very troubled.
Matt AFV2020 26:37  And He took with Him Peter and the two sons of Zebedee, and He began to be very melancholy and deeply depressed.
Matt NHEB 26:37  He took with him Peter and the two sons of Zebedee, and began to be sorrowful and severely troubled.
Matt OEBcth 26:37  Taking with him Peter and the two sons of Zebedee, he began to show signs of sadness and deep distress of mind.
Matt NETtext 26:37  He took with him Peter and the two sons of Zebedee, and became anguished and distressed.
Matt UKJV 26:37  And he took with him Peter and the two sons of Zebedee, and began to be sorrowful and very heavy.
Matt Noyes 26:37  And taking with him Peter and the two sons of Zebedee, he began to he sorrowful and full of anguish.
Matt KJV 26:37  And he took with him Peter and the two sons of Zebedee, and began to be sorrowful and very heavy.
Matt KJVA 26:37  And he took with him Peter and the two sons of Zebedee, and began to be sorrowful and very heavy.
Matt AKJV 26:37  And he took with him Peter and the two sons of Zebedee, and began to be sorrowful and very heavy.
Matt RLT 26:37  And he took with him Peter and the two sons of Zebedee, and began to be sorrowful and very heavy.
Matt OrthJBC 26:37  And having taken Kefa and the two sons of Zavdai, Rebbe, Melech HaMoshiach began to be sorrowful and distressed with agmat nefesh (grief).
Matt MKJV 26:37  And He took Peter and the two sons of Zebedee with Him, and He began to be sorrowful and very heavy.
Matt YLT 26:37  And having taken Peter, and the two sons of Zebedee, he began to be sorrowful, and to be very heavy;
Matt Murdock 26:37  And he took Cephas and the two sons of Zebedee, and began to be dejected and sorrowful.
Matt ACV 26:37  And having taken Peter and the two sons of Zebedee, he began to be sorrowful and distressed.
Matt VulgSist 26:37  Et assumpto Petro, et duobus filiis Zebedaei, coepit contristari et moestus esse.
Matt VulgCont 26:37  Et assumpto Petro, et duobus filiis Zebedæi, cœpit contristari et mœstus esse.
Matt Vulgate 26:37  et adsumpto Petro et duobus filiis Zebedaei coepit contristari et maestus esse
Matt VulgHetz 26:37  Et assumpto Petro, et duobus filiis Zebedæi, cœpit contristari et mœstus esse.
Matt VulgClem 26:37  Et assumpto Petro, et duobus filiis Zebedæi, cœpit contristari et mœstus esse.
Matt CzeBKR 26:37  A pojav s sebou Petra a dva syny Zebedeovy, počal se rmoutiti a teskliv býti.
Matt CzeB21 26:37  Vzal s sebou Petra a oba Zebedeovy syny a vtom na něj začala padat úzkost a tíha.
Matt CzeCEP 26:37  Vzal s sebou Petra a oba syny Zebedeovy; tu na něho padl zármutek a úzkost.
Matt CzeCSP 26:37  Vzal s sebou Petra a oba Zebedeovy syny; tu se začal rmoutit a znepokojovat.