Nehe
|
RWebster
|
11:23 |
For it was the king’s commandment concerning them, that a certain portion should be for the singers, as every day required.
|
Nehe
|
NHEBJE
|
11:23 |
For there was a commandment from the king concerning them, and a settled provision for the singers, as every day required.
|
Nehe
|
ABP
|
11:23 |
For a commandment of the king was upon them, and it continued in trust unto the singers a reckoning each day in its day.
|
Nehe
|
NHEBME
|
11:23 |
For there was a commandment from the king concerning them, and a settled provision for the singers, as every day required.
|
Nehe
|
Rotherha
|
11:23 |
For, the commandment of the king, was upon them,—as to a fixed provision for the singers, the need of a day upon its day.
|
Nehe
|
LEB
|
11:23 |
For there was a command of the king concerning them and a regulation concerning the singers, required ⌞day by day⌟.
|
Nehe
|
RNKJV
|
11:23 |
For it was the king's commandment concerning them, that a certain portion should be for the singers, due for every day.
|
Nehe
|
Jubilee2
|
11:23 |
For [there was] a commandment of the king concerning them and a determination of the singers for each day.
|
Nehe
|
Webster
|
11:23 |
For [it was] the king's commandment concerning them, that a certain portion should be for the singers, due for every day.
|
Nehe
|
Darby
|
11:23 |
For it was the king's commandment concerning them, and there was a settled portion for the singers, due for each day.
|
Nehe
|
ASV
|
11:23 |
For there was a commandment from the king concerning them, and a settled provision for the singers, as every day required.
|
Nehe
|
LITV
|
11:23 |
For it was the king's command concerning them, that a certain portion should be for the singers, the matter of the day in his day.
|
Nehe
|
Geneva15
|
11:23 |
For it was the Kings commandement cocerning them, that faithfull prouision shoulde bee for the singers euery day.
|
Nehe
|
CPDV
|
11:23 |
In fact, there was a precept of the king about them, and an order among the singing men, throughout each day.
|
Nehe
|
BBE
|
11:23 |
For there was an order from the king about them and a regular amount for the music-makers, for their needs day by day.
|
Nehe
|
DRC
|
11:23 |
For the king's commandment was concerning them, and an order among the singing men day by day.
|
Nehe
|
GodsWord
|
11:23 |
They were under orders from the king, orders that determined which duties they should perform day by day.
|
Nehe
|
JPS
|
11:23 |
For there was a commandment from the king concerning them, and a sure ordinance concerning the singers, as every day required.
|
Nehe
|
KJVPCE
|
11:23 |
For it was the king’s commandment concerning them, that a certain portion should be for the singers, due for every day.
|
Nehe
|
NETfree
|
11:23 |
For they were under royal orders which determined their activity day by day.
|
Nehe
|
AB
|
11:23 |
for so was the king's commandment concerning them.
|
Nehe
|
AFV2020
|
11:23 |
For it was the king's commandment concerning them and a firm ordinance that a certain portion should be for the singers, due for every day.
|
Nehe
|
NHEB
|
11:23 |
For there was a commandment from the king concerning them, and a settled provision for the singers, as every day required.
|
Nehe
|
NETtext
|
11:23 |
For they were under royal orders which determined their activity day by day.
|
Nehe
|
UKJV
|
11:23 |
For it was the king's commandment concerning them, that a certain portion should be for the singers, due for every day.
|
Nehe
|
KJV
|
11:23 |
For it was the king’s commandment concerning them, that a certain portion should be for the singers, due for every day.
|
Nehe
|
KJVA
|
11:23 |
For it was the king's commandment concerning them, that a certain portion should be for the singers, due for every day.
|
Nehe
|
AKJV
|
11:23 |
For it was the king's commandment concerning them, that a certain portion should be for the singers, due for every day.
|
Nehe
|
RLT
|
11:23 |
For it was the king’s commandment concerning them, that a certain portion should be for the singers, due for every day.
|
Nehe
|
MKJV
|
11:23 |
For it was the king's commandment concerning them that a certain portion should be for the singers, due for every day.
|
Nehe
|
YLT
|
11:23 |
for the command of the king is upon them, and support is for the singers, a matter of a day in its day.
|
Nehe
|
ACV
|
11:23 |
For there was a commandment from the king concerning them, and a settled provision for the singers, as every day required.
|
Nehe
|
PorBLivr
|
11:23 |
Porque tinha mandamento do rei acerca deles, e determinação acerca dos cantores para cada dia.
|
Nehe
|
Mg1865
|
11:23 |
Fa ny didin’ ny mpanjaka ny amin’ ireo mpihira ireo dia ny hahazoany izay anjara tokony ho azy isan’ andro.
|
Nehe
|
FinPR
|
11:23 |
Oli näet heitä koskeva kuninkaan käsky, joka vakuutti veisaajille heidän jokapäiväiset tarpeensa.
|
Nehe
|
FinRK
|
11:23 |
Oli olemassa laulajia koskeva kuninkaan käsky, jonka mukaan heille annettiin heidän jokapäiväinen toimeentulonsa.
|
Nehe
|
ChiSB
|
11:23 |
每天給歌詠者一定的報酬,這是君王有關他們出的命令。
|
Nehe
|
ChiUns
|
11:23 |
王为歌唱的出命令,每日供给他们必有一定之粮。
|
Nehe
|
BulVeren
|
11:23 |
защото имаше царска заповед за тях и задължение за певците, всеки ден необходимото за деня.
|
Nehe
|
AraSVD
|
11:23 |
لِأَنَّ وَصِيَّةَ ٱلْمَلِكِ مِنْ جِهَتِهِمْ كَانَتْ أَنَّ لِلْمُرَنِّمِينَ فَرِيضَةً أَمْرَ كُلِّ يَوْمٍ فَيَوْمٍ.
|
Nehe
|
Esperant
|
11:23 |
Ĉar pri ili estis ordono de la reĝo, kaj por la kantistoj estis difinita ĉiutaga salajro.
|
Nehe
|
ThaiKJV
|
11:23 |
เพราะมีพระบัญชาจากกษัตริย์ถึงเรื่องเขา และมีของส่วนแบ่งที่ได้ตกลงกันไว้สำหรับนักร้อง ตามที่ต้องการทุกๆวัน
|
Nehe
|
OSHB
|
11:23 |
כִּֽי־מִצְוַ֥ת הַמֶּ֖לֶךְ עֲלֵיהֶ֑ם וַאֲמָנָ֥ה עַל־הַמְשֹׁרְרִ֖ים דְּבַר־י֥וֹם בְּיוֹמֽוֹ׃
|
Nehe
|
BurJudso
|
11:23 |
အကြောင်းမူကား၊ သီချင်းသည်တို့သည် နေ့ရက် အစဉ်အတိုင်း စားစရာရိက္ခာကို ခံရမည်အကြောင်း ရှင်ဘုရင် အမိန့်တော်ရှိ၏။
|
Nehe
|
FarTPV
|
11:23 |
جهت رهبری موسیقی معبد بزرگ توسط طایفههای مختلف، مقرّرات سلطنتی میباشد.
|
Nehe
|
UrduGeoR
|
11:23 |
Bādshāh ne muqarrar kiyā thā ki Āsaf ke ḳhāndān ke kin kin ādmiyoṅ ko kis kis din Rab ke ghar meṅ gīt gāne kī ḳhidmat karnī hai.
|
Nehe
|
SweFolk
|
11:23 |
En kunglig förordning var utfärdad angående dem, och en bestämd ordning var för varje dag fastställd för sångarna.
|
Nehe
|
GerSch
|
11:23 |
Denn es bestand eine königliche Verordnung über sie, und es war eine bestimmte Gebühr für die Sänger festgesetzt, für jeden Tag.
|
Nehe
|
TagAngBi
|
11:23 |
Sapagka't may utos na mula sa hari tungkol sa kanila, at takdang pagkain na ukol sa mga mangaawit, ayon sa kailangan sa bawa't araw.
|
Nehe
|
FinSTLK2
|
11:23 |
Oli näet heitä koskeva kuninkaan käsky, joka takasi veisaajille heidän jokapäiväiset tarpeensa.
|
Nehe
|
Dari
|
11:23 |
خدمت روزانۀ دستۀ سرایندگان طبق مقرراتی که از طرف دربار وضع شده بود، تعیین می شد.
|
Nehe
|
SomKQA
|
11:23 |
Waayo, waxaa jiray amar iyaga ku saabsan oo boqorka ka yimid, oo kuwii gabayaaga ahaa waxaa loo xukumay sooryo rukun ah siday maalin walba ugu baahnaayeen.
|
Nehe
|
NorSMB
|
11:23 |
Eit kongebod var gjeve um deim, og ein fast skipnad sett åt songarane for kvar dag.
|
Nehe
|
Alb
|
11:23 |
Përsa u përket atyre, në fakt mbreti kishte dhënë urdhër që çdo ditë t'i jepej këngëtarëve një furnizim i caktuar
|
Nehe
|
UyCyr
|
11:23 |
Бу мунаҗәтчиләр падишаниң буйруғидики бәлгүлимә бойичә күндилик вәзиписини өтәтти.
|
Nehe
|
KorHKJV
|
11:23 |
이는 그들에 관한 왕의 명령이 이러하여 노래하는 자들에게 날마다 일정한 몫을 주어야 하기 때문이었더라.
|
Nehe
|
SrKDIjek
|
11:23 |
Јер бјеше царева заповијест за њих и бјеше одређена плата пјевачима за сваки дан.
|
Nehe
|
Wycliffe
|
11:23 |
For the comaundement of the kyng was on hem, and ordre was in syngeris bi alle daies;
|
Nehe
|
Mal1910
|
11:23 |
സംഗീതക്കാരെക്കുറിച്ചു രാജാവിന്റെ ഒരു കല്പനയും അവരുടെ നിത്യച്ചെലവുവകെക്കു ഒരു നിയമവും ഉണ്ടായിരുന്നു.
|
Nehe
|
KorRV
|
11:23 |
이는 왕의 명대로 노래하는 자에게 날마다 양식을 정하여 주는 것이 있음이며
|
Nehe
|
Azeri
|
11:23 |
بو نغمهچئلر پادشاهين فرمانينا تابع ائدئلر و هر گون وظئفهلرئني موعَيّن ادن امرلري يرئنه يتئرئردئلر.
|
Nehe
|
SweKarlX
|
11:23 |
Förty Konungens bud var öfver dem, att sångarena skulle handla troliga, hvar och en på den dag, som honom borde.
|
Nehe
|
KLV
|
11:23 |
vaD pa' ghaHta' a ra'ta'ghach mu' vo' the joH concerning chaH, je a settled provision vaD the singers, as Hoch jaj poQta'.
|
Nehe
|
ItaDio
|
11:23 |
Perciocchè v’era per li cantori ordine del re, e vi era una provvisione assegnata per loro, giorno per giorno.
|
Nehe
|
RusSynod
|
11:23 |
потому что от царя было о них особое повеление, и назначено было на каждый день для певцов определенное содержание.
|
Nehe
|
CSlEliza
|
11:23 |
яко заповедь царева (бе) им: и пребываше верно над певцами оброк коегождо дне в день свой.
|
Nehe
|
ABPGRK
|
11:23 |
ότι εντολή του βασιλέως επ΄ αυτούς και διέμενεν εν πίστει επί τοις ωδοίς λόγος εκάστης ημέρας εν τη ημέρα αυτού
|
Nehe
|
FreBBB
|
11:23 |
car il y avait un ordre du roi les concernant et il y avait un contrat pour les chantres, pour chaque jour.
|
Nehe
|
LinVB
|
11:23 |
mpo mokonzi apesaki bango mobeko, alakisaki boniboni bayembi basala mosala mwa bango mokolo na mokolo.
|
Nehe
|
HunIMIT
|
11:23 |
Mert a király rendelete volt számukra és biztos illetmény az énekesek számára, a mindennapi a maga napján.
|
Nehe
|
ChiUnL
|
11:23 |
此乃王之所命、且謳歌者每日所需、有定例焉、
|
Nehe
|
VietNVB
|
11:23 |
vì có lệnh vua ban truyền ấn định trọng trách hằng ngày cho các ca nhạc sĩ.
|
Nehe
|
LXX
|
11:23 |
ὅτι ἐντολὴ τοῦ βασιλέως ἐπ’ αὐτούς
|
Nehe
|
CebPinad
|
11:23 |
Kay may usa ka sugo gikan sa hari mahitungod kanila, ug may usa ka bahin nga natagana alang sa mga mag-aawit, igo sa kinahanglan sa adlaw-adlaw.
|
Nehe
|
RomCor
|
11:23 |
căci era o poruncă a împăratului cu privire la cântăreţi şi li se dădea o parte hotărâtă pe fiecare zi.
|
Nehe
|
Pohnpeia
|
11:23 |
Mie kosonned en wehi me pid duwen peneinei kan ar pahn wiliwiliali ong ni kaunda sounkoul kan ehuehu rahn.
|
Nehe
|
HunUj
|
11:23 |
Mert királyi parancs és szigorú rendelkezés szabályozta az énekesek napról napra végzendő teendőit.
|
Nehe
|
GerZurch
|
11:23 |
Es bestand nämlich eine königliche Verordnung ihretwegen mit genauen Bestimmungen für die, die an den einzelnen Tagen zu singen hatten.
|
Nehe
|
PorAR
|
11:23 |
Pois havia uma ordem da parte do rei acerca deles, e uma norma para os cantores, estabelecendo o dever de cada dia.
|
Nehe
|
DutSVVA
|
11:23 |
Want er was een gebod des konings van hen, te weten, een zeker onderhoud voor de zangers, van elk dagelijks op zijn dag.
|
Nehe
|
FarOPV
|
11:23 |
زیرا که درباره ایشان حکمی ازپادشاه بود و فریضهای به جهت مغنیان برای امرهر روز در روزش.
|
Nehe
|
Ndebele
|
11:23 |
Ngoba kwakungumlayo wenkosi ngabo, njengokufunekayo kubahlabeleli, udaba losuku ngosuku lwalo.
|
Nehe
|
PorBLivr
|
11:23 |
Porque tinha mandamento do rei acerca deles, e determinação acerca dos cantores para cada dia.
|
Nehe
|
Norsk
|
11:23 |
For det var utstedt en befaling av kongen om dem, og likeledes var det fastsatt for sangerne hvad de hver dag hadde å gjøre.
|
Nehe
|
SloChras
|
11:23 |
Kajti bila je zapoved kraljeva o njih in določen živež pevcem, kolikor je bilo vsak dan treba.
|
Nehe
|
Northern
|
11:23 |
Bu ilahiçilər padşahın fərmanına tabe idi və hər gün vəzifələrini müəyyən edən qaydaları yerinə yetirirdi.
|
Nehe
|
GerElb19
|
11:23 |
Denn ein Gebot des Königs war über sie ergangen, und eine Verpflichtung über die Sänger betreffs der täglichen Gebühr.
|
Nehe
|
LvGluck8
|
11:23 |
Jo ķēniņa pavēle tiem bija dota un skaidrs nolikums tiem dziedātājiem, kas ikkatrai dienai krīt.
|
Nehe
|
PorAlmei
|
11:23 |
Porque havia um mandado do rei ácerca d'elles: a saber, uma certa porção para os cantores, cada qual no seu dia.
|
Nehe
|
ChiUn
|
11:23 |
王為歌唱的出命令,每日供給他們必有一定之糧。
|
Nehe
|
SweKarlX
|
11:23 |
Förty Konungens bud var öfver dem, att sångarena skulle handla troliga, hvar och en på den dag, som honom borde.
|
Nehe
|
FreKhan
|
11:23 |
car il existait un règlement royal à leur égard et un contrat assurant aux chanteurs l’entretien de chaque jour.
|
Nehe
|
FrePGR
|
11:23 |
Car un ordre du roi avait été donné à leur égard, et il y avait un salaire assuré pour les Chantres, un ordinaire de chaque jour.
|
Nehe
|
PorCap
|
11:23 |
*A respeito deles havia uma ordem especial do rei, e um regulamento determinava aos cantores o seu turno, dia a dia.
|
Nehe
|
JapKougo
|
11:23 |
彼らについては王からの命令があって、歌うたう者に日々の定まった分を与えさせた。
|
Nehe
|
GerTextb
|
11:23 |
Denn es war ihretwegen eine Verordnung des Königs ergangen, indem den Sängern die Lieferung ihres Bedarfs für jeden einzelnen Tag fest zugesichert war.
|
Nehe
|
Kapingam
|
11:23 |
Taganoho o-di guongo i-golo, di-hai o-nia madawaawa ala e-kokoodai digau daahili i-lodo nia laangi.
|
Nehe
|
SpaPlate
|
11:23 |
Porque había respecto de los cantores una orden del rey y un salario fijo correspondiente a cada día.
|
Nehe
|
WLC
|
11:23 |
כִּֽי־מִצְוַ֥ת הַמֶּ֖לֶךְ עֲלֵיהֶ֑ם וַאֲמָנָ֥ה עַל־הַמְשֹׁרְרִ֖ים דְּבַר־י֥וֹם בְּיוֹמֽוֹ׃
|
Nehe
|
LtKBB
|
11:23 |
Karaliaus įsakymu giedotojai gavo išlaikymą kiekvieną dieną.
|
Nehe
|
Bela
|
11:23 |
бо ад цара быў пра іх адмысловы загад, і назначана было на кожны дзень сьпевакам пэўнае ўтрыманьне.
|
Nehe
|
GerBoLut
|
11:23 |
Denn es war des Konigs Gebot uber sie, daß die Sanger treulich handelten, einen jeglichen Tag seine Gebühr.
|
Nehe
|
FinPR92
|
11:23 |
Heistä oli kuningas antanut säädöksen, joka määräsi laulajien päivittäiset vuorot.
|
Nehe
|
SpaRV186
|
11:23 |
Porque había mandamiento del rey acerca de ellos, y determinación acerca de los cantores, para cada día.
|
Nehe
|
NlCanisi
|
11:23 |
Want er bestond aangaande hen een koninklijk besluit, dat aan de zangers een dagelijkse toelage verzekerde.
|
Nehe
|
GerNeUe
|
11:23 |
Eine Anordnung des Königs regelte ihren Dienst für jeden Tag.
|
Nehe
|
UrduGeo
|
11:23 |
بادشاہ نے مقرر کیا تھا کہ آسف کے خاندان کے کن کن آدمیوں کو کس کس دن رب کے گھر میں گیت گانے کی خدمت کرنی ہے۔
|
Nehe
|
AraNAV
|
11:23 |
إِذْ كَانَ الْمَلِكُ قَدْ أَصْدَرَ أَمْراً بِشَأْنِهِمْ، فِيهِ يَتَقَرَّرُ عَمَلُ الْمُرَتِّلِينَ كُلَّ يَوْمٍ بِيَوْمِهِ.
|
Nehe
|
ChiNCVs
|
11:23 |
王命令他们,规定歌唱者每天当尽的责任。
|
Nehe
|
ItaRive
|
11:23 |
poiché v’era un ordine del re che concerneva i cantori, e v’era una provvisione assicurata loro giorno per giorno.
|
Nehe
|
Afr1953
|
11:23 |
want daar was 'n bevel van die koning aangaande hulle: 'n vaste ordening vir die sangers, na die eis van elke dag.
|
Nehe
|
RusSynod
|
11:23 |
потому что от царя было о них особое повеление, и назначено было на каждый день для певцов определенное содержание.
|
Nehe
|
UrduGeoD
|
11:23 |
बादशाह ने मुक़र्रर किया था कि आसफ़ के ख़ानदान के किन किन आदमियों को किस किस दिन रब के घर में गीत गाने की ख़िदमत करनी है।
|
Nehe
|
TurNTB
|
11:23 |
Pers Kralı'nın ezgicilerle ilgili buyruğu vardı. Düzenli olarak her gün ücretlerini alacaklardı.
|
Nehe
|
DutSVV
|
11:23 |
Want er was een gebod des konings van hen, te weten, een zeker onderhoud voor de zangers, van elk dagelijks op zijn dag.
|
Nehe
|
HunKNB
|
11:23 |
Királyi rendelet szabta meg az ő dolgukat és az énekeseknek az egyes napokra való beosztását.
|
Nehe
|
Maori
|
11:23 |
Na te kingi hoki te tikanga mo ratou, kia tuturu te wahi ma nga kaiwaiata, he mea tatau a rangi tonu.
|
Nehe
|
HunKar
|
11:23 |
Mert ők, a Léviták, a király parancsolata szerint, az énekesek pedig kötés szerint végezék naponként való teendőjüket;
|
Nehe
|
Viet
|
11:23 |
Vì có lịnh vua truyền về việc của chúng, và có một phần lương định cấp cho những kẻ ca hát, ngày nào cần dùng theo ngày nấy.
|
Nehe
|
Kekchi
|
11:23 |
Ac yebil reheb xban li rey nak ta̱qˈuehekˈ reheb li cˈaˈru tento teˈxcˈul re xnumsinquil li cutan junju̱nk.
|
Nehe
|
Swe1917
|
11:23 |
Ty ett kungligt påbud var utfärdat angående dem, och en bestämd utanordning var för var dag fastställd för sångarna.
|
Nehe
|
CroSaric
|
11:23 |
Jer je za njih bila kraljeva zapovijed i uredba za svakodnevnu službu.
|
Nehe
|
VieLCCMN
|
11:23 |
Quả thế, nhà vua đã ra một chỉ thị liên can đến các ca viên và quy định công việc mỗi ngày cho họ.
|
Nehe
|
FreBDM17
|
11:23 |
Car il y avait aussi un commandement du Roi qui les regardait, et il y avait un état assuré pour les chantres chaque jour.
|
Nehe
|
FreLXX
|
11:23 |
Selon le règlement que le roi David avait fait pour eux.
|
Nehe
|
Aleppo
|
11:23 |
כי מצות המלך עליהם ואמנה על המשררים דבר יום ביומו
|
Nehe
|
MapM
|
11:23 |
כִּֽי־מִצְוַ֥ת הַמֶּ֖לֶךְ עֲלֵיהֶ֑ם וַאֲמָנָ֥ה עַל־הַמְשֹׁרְרִ֖ים דְּבַר־י֥וֹם בְּיוֹמֽוֹ׃
|
Nehe
|
HebModer
|
11:23 |
כי מצות המלך עליהם ואמנה על המשררים דבר יום ביומו׃
|
Nehe
|
Kaz
|
11:23 |
Әншілер өздерінің күнделікті міндеттерін реттеп басқаратын патшаның жарлықтарына бағынатын болды.
|
Nehe
|
FreJND
|
11:23 |
Car c’était le commandement du roi à leur égard, et il y avait un fixe pour les chantres, pour chaque jour ce qu’il fallait.
|
Nehe
|
GerGruen
|
11:23 |
Denn ein königlicher Befehl lag für sie vor und eine Verpflichtung für die Sänger auf jeden Tag.
|
Nehe
|
SloKJV
|
11:23 |
Kajti to je bila kraljeva zapoved glede njih, da naj bo določen delež za pevce, kar jim je pripadalo za vsak dan.
|
Nehe
|
Haitian
|
11:23 |
Se wa a menm ki te bay lòd sa a. Te gen yon regleman tou ki te mande pou mizisyen sa yo te fè woulman nan travay yo yonn apre lòt, yon jou pou chak moun.
|
Nehe
|
FinBibli
|
11:23 |
Sillä se oli kuninkaan käsky heille, että veisaajille piti oleman päiväinen määrä.
|
Nehe
|
SpaRV
|
11:23 |
Porque había mandamiento del rey acerca de ellos, y determinación acerca de los cantores para cada día.
|
Nehe
|
WelBeibl
|
11:23 |
Roedd brenin Persia wedi gorchymyn fod cyfran i'w roi iddyn nhw bob dydd.
|
Nehe
|
GerMenge
|
11:23 |
es lag nämlich eine königliche Verfügung in bezug auf sie vor und eine Verordnung für die Sänger bezüglich ihrer täglichen Amtsleistungen.
|
Nehe
|
GreVamva
|
11:23 |
Διότι ήτο προσταγή του βασιλέως περί αυτών, και διατεταγμένον μερίδιον διά τους ψαλτωδούς κατά πάσαν ημέραν.
|
Nehe
|
UkrOgien
|
11:23 |
бо був царі́в нака́з про них та певна оплата на співаків про кожен день.
|
Nehe
|
FreCramp
|
11:23 |
Car il y avait une ordonnance du roi à leur sujet, et un salaire déterminé était accordé aux chantres pour chaque jour.
|
Nehe
|
SrKDEkav
|
11:23 |
Јер беше царева заповест за њих и беше одређена плата певачима за сваки дан.
|
Nehe
|
PolUGdan
|
11:23 |
Istniał bowiem co do nich rozkaz króla, wyznaczający śpiewakom dzienną porcję na ich utrzymanie.
|
Nehe
|
FreSegon
|
11:23 |
car il y avait un ordre du roi concernant les chantres, et un salaire fixe leur était accordé pour chaque jour.
|
Nehe
|
SpaRV190
|
11:23 |
Porque había mandamiento del rey acerca de ellos, y determinación acerca de los cantores para cada día.
|
Nehe
|
HunRUF
|
11:23 |
Mert királyi parancs és szigorú rendelkezés szabályozta az énekesek napi teendőit.
|
Nehe
|
DaOT1931
|
11:23 |
Der var nemlig udstedt en kongelig Befaling om dem, og der var tilsikret Sangerne dagligt Underhold.
|
Nehe
|
TpiKJPB
|
11:23 |
Long wanem, dispela em i tok strong bilong king long sait bilong ol, long wanpela hap skel stret i ken stap bilong ol lain bilong singim song, samting ol i mas baim olgeta wan wan de.
|
Nehe
|
DaOT1871
|
11:23 |
Thi der var en Befaling fra Kongen angaaende dem, og noget bestemt var fastsat til Sangerne, hver Dag, hvad de skulde have.
|
Nehe
|
FreVulgG
|
11:23 |
Car le roi avait prescrit ce qui les concernait, et l’ordre qui devait être observé chaque jour parmi les chantres.
|
Nehe
|
PolGdans
|
11:23 |
Albowiem rozkazanie królewskie było o nich, i pewne opatrzenie dla śpiewaków na każdy dzień.
|
Nehe
|
JapBungo
|
11:23 |
王より命令ありて是らの事を定め謳歌者に日々の定まれる分を與へしむ
|
Nehe
|
GerElb18
|
11:23 |
Denn ein Gebot des Königs war über sie ergangen, und eine Verpflichtung über die Sänger betreffs der täglichen Gebühr.
|