Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
NEHEMIAH
Prev Next
Nehe RWebster 2:11  So I came to Jerusalem, and was there three days.
Nehe NHEBJE 2:11  So I came to Jerusalem, and was there three days.
Nehe ABP 2:11  And I came unto Jerusalem, and I was there [2days 1three].
Nehe NHEBME 2:11  So I came to Jerusalem, and was there three days.
Nehe Rotherha 2:11  So I entered Jerusalem,—and was there three days.
Nehe LEB 2:11  I came to Jerusalem and was there for three days.
Nehe RNKJV 2:11  So I came to Jerusalem, and was there three days.
Nehe Jubilee2 2:11  So I came to Jerusalem, and was there three days.
Nehe Webster 2:11  So I came to Jerusalem, and was there three days.
Nehe Darby 2:11  And I came to Jerusalem, and was there three days.
Nehe ASV 2:11  So I came to Jerusalem, and was there three days.
Nehe LITV 2:11  So I came to Jerusalem and was there three days.
Nehe Geneva15 2:11  So I came to Ierusalem, and was there three dayes.
Nehe CPDV 2:11  And I arrived at Jerusalem, and I was there for three days.
Nehe BBE 2:11  So I came to Jerusalem and was there three days.
Nehe DRC 2:11  And I came to Jerusalem, and was there three days.
Nehe GodsWord 2:11  I went to Jerusalem and was there for three days.
Nehe JPS 2:11  So I came to Jerusalem, and was there three days.
Nehe KJVPCE 2:11  So I came to Jerusalem, and was there three days.
Nehe NETfree 2:11  So I came to Jerusalem. When I had been there for three days,
Nehe AB 2:11  So I came to Jerusalem, and was there three days.
Nehe AFV2020 2:11  And I came to Jerusalem and was there three days.
Nehe NHEB 2:11  So I came to Jerusalem, and was there three days.
Nehe NETtext 2:11  So I came to Jerusalem. When I had been there for three days,
Nehe UKJV 2:11  So I came to Jerusalem, and was there three days.
Nehe KJV 2:11  So I came to Jerusalem, and was there three days.
Nehe KJVA 2:11  So I came to Jerusalem, and was there three days.
Nehe AKJV 2:11  So I came to Jerusalem, and was there three days.
Nehe RLT 2:11  So I came to Jerusalem, and was there three days.
Nehe MKJV 2:11  And I came to Jerusalem and was there three days.
Nehe YLT 2:11  And I come in unto Jerusalem, and I am there three days,
Nehe ACV 2:11  So I came to Jerusalem, and was there three days.
Nehe VulgSist 2:11  Et veni Ierusalem, et eram ibi tribus diebus,
Nehe VulgCont 2:11  Et veni Ierusalem, et eram ibi tribus diebus,
Nehe Vulgate 2:11  et veni Hierusalem et eram ibi diebus tribus
Nehe VulgHetz 2:11  Et veni Ierusalem, et eram ibi tribus diebus,
Nehe VulgClem 2:11  Et veni Jerusalem, et eram ibi tribus diebus.
Nehe CzeBKR 2:11  A tak přišed do Jeruzaléma, pobyl jsem tam za tři dni.
Nehe CzeB21 2:11  Tak jsem dorazil do Jeruzaléma. Když jsem tam pobyl tři dny,
Nehe CzeCEP 2:11  Tak jsem přišel do Jeruzaléma. Po třech dnech tamního pobytu
Nehe CzeCSP 2:11  Přišel jsem do Jeruzaléma a byl jsem tam tři dny.
Nehe PorBLivr 2:11  Cheguei, pois, a Jerusalém, e fiquei ali três dias.
Nehe Mg1865 2:11  Dia tonga tany Jerosalema aho ka nitoetra tany hateloana.
Nehe FinPR 2:11  Ja tultuani Jerusalemiin ja oltuani siellä kolme päivää
Nehe FinRK 2:11  Kun olin saapunut Jerusalemiin ja ollut siellä kolme päivää,
Nehe ChiSB 2:11  我到了耶路撒冷,在那裏停留了三天之後,
Nehe ChiUns 2:11  我到了耶路撒冷,在那里住了三日。
Nehe BulVeren 2:11  И аз дойдох в Ерусалим и седях там три дни.
Nehe AraSVD 2:11  فَجِئْتُ إِلَى أُورُشَلِيمَ وَكُنْتُ هُنَاكَ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ.
Nehe Esperant 2:11  Kaj mi venis en Jerusalemon. Kaj restinte tie dum tri tagoj,
Nehe ThaiKJV 2:11  ข้าพเจ้าจึงมายังเยรูซาเล็มและพักอยู่ที่นั่นสามวัน
Nehe OSHB 2:11  וָאָב֖וֹא אֶל־יְרוּשָׁלִָ֑ם וָאֱהִי־שָׁ֖ם יָמִ֥ים שְׁלֹשָֽׁה׃
Nehe BurJudso 2:11  ငါသည်လည်း၊ ယေရုရှလင်မြို့သို့ ရောက်၍ သုံးရက်နေပြီးမှ၊
Nehe FarTPV 2:11  پس به اورشلیم رفتم و تا سه روز
Nehe UrduGeoR 2:11  Safr karte karte maiṅ Yarūshalam pahuṅch gayā. Tīn din ke bād
Nehe SweFolk 2:11  Jag kom till Jerusalem och var där i tre dagar.
Nehe GerSch 2:11  Ich aber kam nach Jerusalem. Und als ich drei Tage lang daselbst gewesen,
Nehe TagAngBi 2:11  Sa gayo'y naparoon ako sa Jerusalem, at dumoon akong tatlong araw.
Nehe FinSTLK2 2:11  Tultuani sitten Jerusalemiin ja oltuani siellä kolme päivää
Nehe Dari 2:11  من به اورشلیم رفتم و تا سه روز در مورد نقشه هائی که خداوند دربارۀ اورشلیم در سرم نهاده بود با کسی حرف نزدم. سپس یک شب، چند نفر را با خود گرفته از شهر خارج شدم. من بر الاغ سوار بودم و دیگران پیاده می رفتند.
Nehe SomKQA 2:11  Markaasaan Yeruusaalem imid, oo halkaasaan saddex maalmood iska joogay.
Nehe NorSMB 2:11  Då eg kom til Jerusalem, og hadde vore der tri dagar,
Nehe Alb 2:11  Kështu arrita në Jeruzalem dhe qëndrova atje tri ditë.
Nehe UyCyr 2:11  Мән Йерусалимға берип үч күн турдум.
Nehe KorHKJV 2:11  이와 같이 내가 예루살렘에 이르러 거기서 사흘 동안 거하니라.
Nehe SrKDIjek 2:11  Потом дођох у Јерусалим, и бих ондје три дана.
Nehe Wycliffe 2:11  And Y cam in to Jerusalem, and Y was there thre daies.
Nehe Mal1910 2:11  ഞാൻ യെരൂശലേമിൽ എത്തി അവിടെ മൂന്നു ദിവസം താമസിച്ചശേഷം
Nehe KorRV 2:11  내가 예루살렘에 이르러 거한지 삼일에
Nehe Azeri 2:11  اورشلئمه گلئب اورادا اوچ گون قالديم.
Nehe SweKarlX 2:11  Och då jag kom till Jerusalem, och hade varit der i tre dagar,
Nehe KLV 2:11  vaj jIH ghoSta' Daq Jerusalem, je ghaHta' pa' wej jajmey.
Nehe ItaDio 2:11  Poi giunsi in Gerusalemme; ed essendovi stato tre giorni,
Nehe RusSynod 2:11  И пришел я в Иерусалим. И пробыв там три дня,
Nehe CSlEliza 2:11  И приидох во Иерусалим и бых ту три дни.
Nehe ABPGRK 2:11  και ήλθον εις Ιερουσαλήμ και ήμην εκεί ημέρας τρεις
Nehe FreBBB 2:11  Et j'arrivai à Jérusalem, et, après y avoir été trois jours,
Nehe LinVB 2:11  Ekomi ngai o Yeruzalem, natikali wana mikolo misato.
Nehe HunIMIT 2:11  És elérkeztem Jeruzsálembe és ott voltam három napig.
Nehe ChiUnL 2:11  我至耶路撒冷、居三日、
Nehe VietNVB 2:11  Sau khi đến Giê-ru-sa-lem và ở đó được ba ngày,
Nehe LXX 2:11  καὶ ἦλθον εἰς Ιερουσαλημ καὶ ἤμην ἐκεῖ ἡμέρας τρεῖς
Nehe CebPinad 2:11  Busa ako nahiabut sa Jerusalem, ug didto ako sulod sa totolo ka adlaw.
Nehe RomCor 2:11  Am ajuns la Ierusalim şi am rămas acolo trei zile.
Nehe Pohnpeia 2:11  Ngehi eri lel Serusalem oh mihmihki wasao erein rahn siluh,
Nehe HunUj 2:11  Miután megérkeztem Jeruzsálembe, és ott voltam három napig,
Nehe GerZurch 2:11  SO gelangte ich nach Jerusalem. Und als ich drei Tage daselbst gewesen war,
Nehe PorAR 2:11  Cheguei, pois, a Jerusalém, e estive ali três dias.
Nehe DutSVVA 2:11  En ik kwam te Jeruzalem, en was daar drie dagen.
Nehe FarOPV 2:11  پس به اورشلیم رسیدم و در آنجا سه روزماندم.
Nehe Ndebele 2:11  Ngafika-ke eJerusalema, ngaba lapho insuku ezintathu.
Nehe PorBLivr 2:11  Cheguei, pois, a Jerusalém, e fiquei ali três dias.
Nehe Norsk 2:11  Da jeg så kom til Jerusalem og hadde vært der i tre dager,
Nehe SloChras 2:11  In dospel sem v Jeruzalem. In ko sem bil ondi tri dni,
Nehe Northern 2:11  Mən Yerusəlimə gəlib orada üç gün qaldım.
Nehe GerElb19 2:11  Und ich kam nach Jerusalem und war daselbst drei Tage.
Nehe LvGluck8 2:11  Un es nācu uz Jeruzālemi un tur biju trīs dienas.
Nehe PorAlmei 2:11  E cheguei a Jerusalem, e estive ali tres dias.
Nehe ChiUn 2:11  我到了耶路撒冷,在那裡住了三日。
Nehe SweKarlX 2:11  Och då jag kom till Jerusalem, och hade varit der i tre dagar,
Nehe FreKhan 2:11  J’Entrai dans Jérusalem, et, après y être resté trois jours,
Nehe FrePGR 2:11  Et j'arrivai à Jérusalem, et après y avoir été trois jours,
Nehe PorCap 2:11  Cheguei, finalmente, a Jerusalém e descansei ali três dias.
Nehe JapKougo 2:11  わたしはエルサレムに着いて、そこに三日滞在した後、
Nehe GerTextb 2:11  So gelangte ich nach Jerusalem, und als ich drei Tage daselbst gewesen war,
Nehe SpaPlate 2:11  Llegué a Jerusalén, y después de estar allí tres días,
Nehe Kapingam 2:11  Malaa, au ne-dau i Jerusalem, gaa-noho i-golo nia laangi e-dolu,
Nehe WLC 2:11  וָאָב֖וֹא אֶל־יְרוּשָׁלָ֑͏ִם וָאֱהִי־שָׁ֖ם יָמִ֥ים שְׁלֹשָֽׁה׃
Nehe LtKBB 2:11  Atvykęs į Jeruzalę ir išbuvęs tris dienas,
Nehe Bela 2:11  І прыйшоў я ў Ерусалім. І прабыўшы там тры дні,
Nehe GerBoLut 2:11  Und da ich gen Jerusalem kam und drei Tage dagewesen war,
Nehe FinPR92 2:11  Kun olin saapunut Jerusalemiin ja ollut siellä kolme päivää,
Nehe SpaRV186 2:11  Y vine a Jerusalem, y estuve allí tres días;
Nehe NlCanisi 2:11  De herbouw van Jerusalems muren. Toen ik te Jerusalem was aangekomen, en daar drie dagen vertoefd had,
Nehe GerNeUe 2:11  Als ich in Jerusalem angekommen war und drei Tage dort zugebracht hatte,
Nehe UrduGeo 2:11  سفر کرتے کرتے مَیں یروشلم پہنچ گیا۔ تین دن کے بعد
Nehe AraNAV 2:11  وَبعْدَ أَنْ وَصَلْتُ أُورُشَلِيمَ مَكَثْتُ هُنَاكَ ثَلاَثَةَ أَيَّامٍ،
Nehe ChiNCVs 2:11  我到了耶路撒冷,在那里停留了三天。
Nehe ItaRive 2:11  Così giunsi a Gerusalemme; e quando v’ebbi passato tre giorni,
Nehe Afr1953 2:11  En toe ek in Jerusalem kom en daar drie dae was,
Nehe RusSynod 2:11  И пришел я в Иерусалим. И, пробыв там три дня,
Nehe UrduGeoD 2:11  सफ़र करते करते मैं यरूशलम पहुँच गया। तीन दिन के बाद
Nehe TurNTB 2:11  Yeruşalim'e gittim. Orada üç gün kaldıktan sonra,
Nehe DutSVV 2:11  En ik kwam te Jeruzalem, en was daar drie dagen.
Nehe HunKNB 2:11  Miután megérkeztem Jeruzsálembe és már három napig ott tartózkodtam,
Nehe Maori 2:11  Heoi kua tae ahau ki Hiruharama, a e toru oku ra ki reira.
Nehe HunKar 2:11  Azután elmenék Jeruzsálembe, és ott pihenék három napig.
Nehe Viet 2:11  Vậy, tôi đến Giê-ru-sa-lem và ở tại đó ba ngày.
Nehe Kekchi 2:11  Nak ac cuan chic oxib cutan incuulajic Jerusalén,
Nehe Swe1917 2:11  När jag sedan hade kommit till Jerusalem och varit där i tre dagar,
Nehe CroSaric 2:11  Stigavši u Jeruzalem, ostadoh ondje tri dana.
Nehe VieLCCMN 2:11  Đến Giê-ru-sa-lem, tôi ở lại đó ba ngày.
Nehe FreBDM17 2:11  Ainsi j’arrivai à Jérusalem, et je fus là trois jours.
Nehe FreLXX 2:11  Et j'entrai à Jérusalem, et j'y restai trois jours.
Nehe Aleppo 2:11  ואבוא אל ירושלם ואהי שם ימים שלשה
Nehe MapM 2:11  וָאָב֖וֹא אֶל־יְרוּשָׁלָ֑‍ִם וָאֱהִי־שָׁ֖ם יָמִ֥ים שְׁלֹשָֽׁה׃
Nehe HebModer 2:11  ואבוא אל ירושלם ואהי שם ימים שלשה׃
Nehe Kaz 2:11  Осылай мен Иерусалимге жеттім. Қалада үш күн болғаннан кейін
Nehe FreJND 2:11  Et j’arrivai à Jérusalem, et je fus là trois jours.
Nehe GerGruen 2:11  So kam ich nach Jerusalem und blieb hier drei Tage.
Nehe SloKJV 2:11  Tako sem prišel v Jeruzalem in bil tam tri dni.
Nehe Haitian 2:11  Lè m' rive lavil Jerizalèm, mwen kite twa jou pase anvan m' fè anyen.
Nehe FinBibli 2:11  Ja kuin minä tulin Jerusalemiin ja olin siellä ollut kolme päivää,
Nehe SpaRV 2:11  Llegué pues á Jerusalem, y estado que hube allí tres días,
Nehe WelBeibl 2:11  Dri diwrnod ar ôl i mi gyrraedd Jerwsalem,
Nehe GerMenge 2:11  Als ich nun in Jerusalem angekommen war und drei Tage dort zugebracht hatte,
Nehe GreVamva 2:11  Και ήλθον εις Ιερουσαλήμ και ήμην εκεί τρεις ημέρας.
Nehe UkrOgien 2:11  І прийшов я до Єрусалиму, і був там три дні.
Nehe SrKDEkav 2:11  Потом дођох у Јерусалим, и бих онде три дана.
Nehe FreCramp 2:11  J'arrivai à Jérusalem et, après y avoir passé trois jours,
Nehe PolUGdan 2:11  Gdy więc przyszedłem do Jerozolimy, spędziłem tam trzy dni.
Nehe FreSegon 2:11  J'arrivai à Jérusalem, et j'y passai trois jours.
Nehe SpaRV190 2:11  Llegué pues á Jerusalem, y estado que hube allí tres días,
Nehe HunRUF 2:11  Miután megérkeztem Jeruzsálembe, és három napot eltöltöttem ott,
Nehe DaOT1931 2:11  Saa kom jeg til Jerusalem, og da jeg havde været der i tre Dage,
Nehe TpiKJPB 2:11  Olsem tasol mi kam long Jerusalem, na stap long dispela hap tripela de.
Nehe DaOT1871 2:11  Og der jeg kom til Jerusalem og havde været der i tre Dage,
Nehe FreVulgG 2:11  J’arrivai à Jérusalem, et j’y passai trois jours.
Nehe PolGdans 2:11  Zatem przyszedłszy do Jeruzalemu, mieszkałem tam przez trzy dni.
Nehe JapBungo 2:11  我ついにヱルサレムに到りて彼處に三日居りける後
Nehe GerElb18 2:11  Und ich kam nach Jerusalem und war daselbst drei Tage.