Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
NUMBERS
Prev Next
Numb RWebster 16:20  And the LORD spoke to Moses and to Aaron, saying,
Numb NHEBJE 16:20  Jehovah spoke to Moses and to Aaron, saying,
Numb SPE 16:20  And the LORD spake unto Moses and unto Aaron, saying
Numb ABP 16:20  And the lord spoke to Moses and Aaron, saying,
Numb NHEBME 16:20  The Lord spoke to Moses and to Aaron, saying,
Numb Rotherha 16:20  Then spake Yahweh unto Moses and unto Aaron, saying:
Numb LEB 16:20  And Yahweh spoke to Moses and Aaron, saying,
Numb RNKJV 16:20  And יהוה spake unto Moses and unto Aaron, saying,
Numb Jubilee2 16:20  And the LORD spoke unto Moses and unto Aaron, saying,
Numb Webster 16:20  And the LORD spoke to Moses and to Aaron, saying,
Numb Darby 16:20  And Jehovah spoke to Moses and to Aaron, saying,
Numb ASV 16:20  And Jehovah spake unto Moses and unto Aaron, saying,
Numb LITV 16:20  And Jehovah spoke to Moses and to Aaron, saying,
Numb Geneva15 16:20  And the Lord spake vnto Moses and to Aaron, saying,
Numb CPDV 16:20  And the Lord, speaking to Moses and Aaron, said:
Numb BBE 16:20  And the Lord said to Moses and Aaron,
Numb DRC 16:20  And the Lord speaking to Moses and Aaron, said:
Numb GodsWord 16:20  The LORD said to Moses and Aaron,
Numb JPS 16:20  And HaShem spoke unto Moses and unto Aaron, saying:
Numb KJVPCE 16:20  And the Lord spake unto Moses and unto Aaron, saying,
Numb NETfree 16:20  The LORD spoke to Moses and Aaron:
Numb AB 16:20  And the Lord spoke to Moses and Aaron, saying,
Numb AFV2020 16:20  And the LORD spoke to Moses and to Aaron, saying,
Numb NHEB 16:20  The Lord spoke to Moses and to Aaron, saying,
Numb NETtext 16:20  The LORD spoke to Moses and Aaron:
Numb UKJV 16:20  And the LORD spoke unto Moses and unto Aaron, saying,
Numb KJV 16:20  And the Lord spake unto Moses and unto Aaron, saying,
Numb KJVA 16:20  And the Lord spake unto Moses and unto Aaron, saying,
Numb AKJV 16:20  And the LORD spoke to Moses and to Aaron, saying,
Numb RLT 16:20  And Yhwh spake unto Moses and unto Aaron, saying,
Numb MKJV 16:20  And the LORD spoke to Moses and to Aaron, saying,
Numb YLT 16:20  And Jehovah speaketh unto Moses and unto Aaron, saying,
Numb ACV 16:20  And Jehovah spoke to Moses and to Aaron, saying,
Numb VulgSist 16:20  Locutusque Dominus ad Moysen et Aaron, ait:
Numb VulgCont 16:20  Locutusque Dominus ad Moysen et Aaron, ait:
Numb Vulgate 16:20  locutusque Dominus ad Mosen et Aaron ait
Numb VulgHetz 16:20  Locutusque Dominus ad Moysen et Aaron, ait:
Numb VulgClem 16:20  Locutusque Dominus ad Moysen et Aaron, ait :
Numb CzeBKR 16:20  I mluvil Hospodin k Mojžíšovi a k Aronovi, řka:
Numb CzeB21 16:20  Hospodin promluvil k Mojžíšovi a Áronovi:
Numb CzeCEP 16:20  Hospodin promluvil k Mojžíšovi a Áronovi:
Numb CzeCSP 16:20  Hospodin promluvil k Mojžíšovi a Áronovi:
Numb PorBLivr 16:20  E o SENHOR falou a Moisés e a Arão, dizendo:
Numb Mg1865 16:20  Ary Jehovah niteny tamin’ i Mosesy sy Arona ka nanao hoe:
Numb FinPR 16:20  Ja Herra puhui Moosekselle ja Aaronille sanoen:
Numb FinRK 16:20  Herra puhui Moosekselle ja Aaronille:
Numb ChiSB 16:20  上主對梅瑟和亞郎說:「
Numb CopSahBi 16:20  ⲁⲩⲱ ⲁⲡϫⲟⲉⲓⲥ ϣⲁϫⲉ ⲛⲁϩⲣⲙ ⲙⲱⲩⲥⲏⲥ ⲙⲛ ⲁⲁⲣⲱⲛ ⲉϥϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ
Numb ChiUns 16:20  耶和华晓谕摩西、亚伦说:
Numb BulVeren 16:20  И ГОСПОД говори на Мойсей и Аарон и каза:
Numb AraSVD 16:20  وَكَلَّمَ ٱلرَّبُّ مُوسَى وَهَارُونَ قَائِلًا:
Numb SPDSS 16:20  . . . . . . .
Numb Esperant 16:20  Kaj la Eternulo ekparolis al Moseo kaj al Aaron, dirante:
Numb ThaiKJV 16:20  พระเยโฮวาห์ตรัสกับโมเสสและอาโรนว่า
Numb OSHB 16:20  וַיְדַבֵּ֣ר יְהוָ֔ה אֶל־מֹשֶׁ֥ה וְאֶֽל־אַהֲרֹ֖ן לֵאמֹֽר׃
Numb SPMT 16:20  וידבר יהוה אל משה ואל אהרן לאמר
Numb BurJudso 16:20  ထာဝရဘုရားကလည်း၊ ဤပရိသတ်တို့နှင့် ခွာ၍ တခြားစီနေလော့။
Numb FarTPV 16:20  خداوند به موسی و هارون فرمود:
Numb UrduGeoR 16:20  Rab ne Mūsā aur Hārūn se kahā,
Numb SweFolk 16:20  Och Herren talade till Mose och Aron. Han sade:
Numb GerSch 16:20  Und der HERR redete zu Mose und Aaron und sprach:
Numb TagAngBi 16:20  At sinalita ng Panginoon kay Moises at kay Aaron, na sinasabi,
Numb FinSTLK2 16:20  Herra puhui Moosekselle ja Aaronille sanoen:
Numb Dari 16:20  خداوند به موسی و هارون فرمود: «از این مردم خود را جدا کنید، زیرا می خواهم همۀ آن ها را فوراً هلاک کنم.»
Numb SomKQA 16:20  Markaasaa Rabbigu Muuse iyo Haaruun la hadlay oo wuxuu ku yidhi,
Numb NorSMB 16:20  Og Herren tala til Moses og Aron, og sagde:
Numb Alb 16:20  Atëherë Zoti u foli Moisiut dhe Aaronit, duke u thënë:
Numb KorHKJV 16:20  주께서 모세와 아론에게 말씀하여 이르시되,
Numb SrKDIjek 16:20  И рече Господ Мојсију и Арону говорећи:
Numb Wycliffe 16:20  And the Lord spak to Moises and Aaron,
Numb Mal1910 16:20  യഹോവ മോശെയോടും അഹരോനോടും:
Numb KorRV 16:20  여호와께서 모세와 아론에게 일러 가라사대
Numb Azeri 16:20  رب موسا و هارونلا دانيشيب ددي:
Numb SweKarlX 16:20  Och Herren talade med Mose och Aaron, och sade:
Numb KLV 16:20  joH'a' jatlhta' Daq Moses je Daq Aaron, ja'ta',
Numb ItaDio 16:20  E il Signore parlò a Mosè e ad Aaronne, dicendo:
Numb RusSynod 16:20  И сказал Господь Моисею и Аарону, говоря:
Numb CSlEliza 16:20  И рече Господь к Моисею и Аарону, глаголя:
Numb ABPGRK 16:20  και ελάλησε κύριος προς Μωυσήν και Ααρών λέγων
Numb FreBBB 16:20  Et l'Eternel parla à Moïse et à Aaron, en disant :
Numb LinVB 16:20  Yawe alobi na Moze mpe na Aron :
Numb HunIMIT 16:20  És szólt az Örökkévaló Mózeshez meg Áronhoz, mondván:
Numb ChiUnL 16:20  耶和華諭摩西亞倫曰、
Numb VietNVB 16:20  CHÚA phán dạy Môi-se và A-rôn:
Numb LXX 16:20  καὶ ἐλάλησεν κύριος πρὸς Μωυσῆν καὶ Ααρων λέγων
Numb CebPinad 16:20  Ug si Jehova misulti kang Moises ug kang Aaron, nga nagaingon:
Numb RomCor 16:20  Şi Domnul a vorbit lui Moise şi lui Aaron şi a zis:
Numb Pohnpeia 16:20  KAUN-O eri mahsanihong Moses oh Aaron,
Numb HunUj 16:20  Az Úr így beszélt Mózeshez és Áronhoz:
Numb GerZurch 16:20  Und der Herr redete mit Mose und Aaron und sprach:
Numb GerTafel 16:20  Und Jehovah redete zu Mose und zu Aharon und sprach:
Numb RusMakar 16:20  Начатокъ тјста вашего, лепешку вознесите въ возношеніе: вознесите ее такъ, какъ возношеніе съ гумна.
Numb PorAR 16:20  Então disse o senhor a Moisés e a Arão:
Numb DutSVVA 16:20  En de Heere sprak tot Mozes en tot Aäron, zeggende:
Numb FarOPV 16:20  و خداوند موسی و هارون را خطاب کرده، گفت:
Numb Ndebele 16:20  INkosi yasikhuluma kuMozisi lakuAroni isithi:
Numb PorBLivr 16:20  E o SENHOR falou a Moisés e a Arão, dizendo:
Numb Norsk 16:20  Og Herren talte til Moses og Aron og sa:
Numb SloChras 16:20  Tedaj ogovori Gospod Mojzesa in Arona, rekoč:
Numb Northern 16:20  Rəbb Musaya və Haruna dedi:
Numb GerElb19 16:20  Und Jehova redete zu Mose und zu Aaron und sprach:
Numb LvGluck8 16:20  Un Tas Kungs runāja uz Mozu un uz Āronu sacīdams:
Numb PorAlmei 16:20  E fallou o Senhor a Moysés e a Aarão, dizendo:
Numb ChiUn 16:20  耶和華曉諭摩西、亞倫說:
Numb SweKarlX 16:20  Och Herren talade med Mose och Aaron, och sade:
Numb SPVar 16:20  וידבר יהוה אל משה ואל אהרן לאמר
Numb FreKhan 16:20  Et l’Éternel parla à Moïse et à Aaron en ces termes:
Numb FrePGR 16:20  Et l'Éternel parla à Moïse et Aaron en ces termes :
Numb PorCap 16:20  Então o Senhor falou a Moisés e a Aarão, dizendo:
Numb JapKougo 16:20  主はモーセとアロンに言われた、
Numb GerTextb 16:20  Und Jahwe redete mit Mose und Aaron also:
Numb Kapingam 16:20  gei Dimaadua ga-helekai gi Moses mo Aaron,
Numb SpaPlate 16:20  y Yahvé habló a Moisés y Aarón, diciendo:
Numb GerOffBi 16:20  Und JHWH sprach zu Mose und zu Aaron {und sagte}:
Numb WLC 16:20  וַיְדַבֵּ֣ר יְהוָ֔ה אֶל־מֹשֶׁ֥ה וְאֶֽל־אַהֲרֹ֖ן לֵאמֹֽר׃
Numb LtKBB 16:20  Viešpats tarė Mozei ir Aaronui:
Numb Bela 16:20  І наказаў Гасподзь Майсею і Аарону, кажучы:
Numb GerBoLut 16:20  Und der HERR redete mit Mose und Aaron und sprach:
Numb FinPR92 16:20  ja Herra sanoi Moosekselle ja Aaronille:
Numb SpaRV186 16:20  ¶ Y Jehová habló a Moisés y Aarón, diciendo:
Numb NlCanisi 16:20  En Jahweh sprak tot Moses en Aäron:
Numb GerNeUe 16:20  Und Jahwe sagte zu Mose und Aaron:
Numb UrduGeo 16:20  رب نے موسیٰ اور ہارون سے کہا،
Numb AraNAV 16:20  وَقَالَ الرَّبُّ لِمُوسَى وَهَرُونَ:
Numb ChiNCVs 16:20  耶和华对摩西和亚伦说:
Numb ItaRive 16:20  E l’Eterno parlò a Mosè e ad Aaronne, dicendo:
Numb Afr1953 16:20  En die HERE het met Moses en Aäron gespreek en gesê:
Numb RusSynod 16:20  И сказал Господь Моисею и Аарону, говоря:
Numb UrduGeoD 16:20  रब ने मूसा और हारून से कहा,
Numb TurNTB 16:20  RAB, Musa'yla Harun'a, “Bu topluluğun arasından ayrılın da onları bir anda yok edeyim” dedi.
Numb DutSVV 16:20  En de HEERE sprak tot Mozes en tot Aaron, zeggende:
Numb HunKNB 16:20  Akkor így szólt az Úr Mózeshez és Áronhoz:
Numb Maori 16:20  Na ka korero a Ihowa ki a Mohi raua ko Arona, ka mea,
Numb HunKar 16:20  És szóla az Úr Mózesnek és Áronnak, mondván:
Numb Viet 16:20  Ðoạn, Ðức Giê-hô-va phán cùng Môi-se và A-rôn rằng:
Numb Kekchi 16:20  Ut li Ka̱cuaˈ quixye reheb laj Moisés ut laj Aarón:
Numb Swe1917 16:20  och HERREN talade till Mose och Aron och sade:
Numb SP 16:20  וידבר יהוה אל משה ואל אהרן לאמר
Numb CroSaric 16:20  I reče Jahve Mojsiju i Aronu:
Numb VieLCCMN 16:20  ĐỨC CHÚA phán với ông Mô-sê và ông A-ha-ron rằng :
Numb FreBDM17 16:20  Puis l’Eternel parla à Moïse et à Aaron, en disant :
Numb FreLXX 16:20  Et le Seigneur parla à Moïse et à Aaron, disant :
Numb Aleppo 16:20  וידבר יהוה אל משה ואל אהרן לאמר
Numb MapM 16:20     וַיְדַבֵּ֣ר יְהֹוָ֔ה אֶל־מֹשֶׁ֥ה וְאֶֽל־אַהֲרֹ֖ן לֵאמֹֽר׃
Numb HebModer 16:20  וידבר יהוה אל משה ואל אהרן לאמר׃
Numb Kaz 16:20  Жаратқан Ие Мұса мен Һаронға тіл қатып былай деді:
Numb FreJND 16:20  Et l’Éternel parla à Moïse et à Aaron, disant :
Numb GerGruen 16:20  Und der Herr redete mit Moses und Aaron also:
Numb SloKJV 16:20  Gospod je spregovoril Mojzesu in Aronu, rekoč:
Numb Haitian 16:20  Seyè a pale ak Moyiz ansanm ak Arawon, li di yo:
Numb FinBibli 16:20  Ja Herra puhui Mosekselle ja Aaronille, sanoen:
Numb Geez 16:20  ወነበቦ ፡ እግዚአብሔር ፡ ለሙሴ ፡ ወለአሮን ፡ ወይቤሎሙ ፤
Numb SpaRV 16:20  Y Jehová habló á Moisés y á Aarón, diciendo:
Numb WelBeibl 16:20  A dyma'r ARGLWYDD yn dweud wrth Moses ac Aaron:
Numb GerMenge 16:20  und der HERR gab dem Mose und Aaron folgende Weisung:
Numb GreVamva 16:20  Και ελάλησε Κύριος προς τον Μωϋσήν και προς τον Ααρών λέγων,
Numb UkrOgien 16:20  І промовив Господь до Мойсея та до Аароиа, говорячи:
Numb FreCramp 16:20  Et Yahweh parla à Moïse et à Aaron, en disant :
Numb SrKDEkav 16:20  И рече Господ Мојсију и Арону говорећи:
Numb PolUGdan 16:20  I Pan powiedział do Mojżesza i Aarona:
Numb FreSegon 16:20  Et l'Éternel parla à Moïse et à Aaron, et dit:
Numb SpaRV190 16:20  Y Jehová habló á Moisés y á Aarón, diciendo:
Numb HunRUF 16:20  Ekkor így beszélt Mózeshez és Áronhoz az Úr:
Numb DaOT1931 16:20  og HERREN talede til Moses og Aron og sagde:
Numb TpiKJPB 16:20  Na BIKPELA i tokim Moses na Eron, i spik,
Numb DaOT1871 16:20  Og Herren talede til Mose og til Aron og sagde:
Numb FreVulgG 16:20  (Et) Le Seigneur parla à Moïse et à Aaron, et leur dit :
Numb PolGdans 16:20  I rzekł Pan do Mojżesza i do Aarona, mówiąc:
Numb JapBungo 16:20  ヱホバ、モーセとアロンに告て言たまひけるは
Numb GerElb18 16:20  Und Jehova redete zu Mose und zu Aaron und sprach: