Numb
|
RWebster
|
21:12 |
From there they removed, and encamped in the valley of Zared.
|
Numb
|
NHEBJE
|
21:12 |
From there they traveled, and encamped in the valley of Zered.
|
Numb
|
SPE
|
21:12 |
And the LORD said to Moses: Don't besiege Moab and don't anger them, as I will not give you his land for a possession. Because I gave Ar to the sons of Lot for a possession. From thence they removed, and pitched in the valley of Zared.
|
Numb
|
ABP
|
21:12 |
From there they departed and camped at the Ravine of Zared.
|
Numb
|
NHEBME
|
21:12 |
From there they traveled, and encamped in the valley of Zered.
|
Numb
|
Rotherha
|
21:12 |
From thence, brake they up,—and encamped in the ravine of Zered.
|
Numb
|
LEB
|
21:12 |
From there they set out and encamped at the valley of Zered.
|
Numb
|
RNKJV
|
21:12 |
From thence they removed, and pitched in the valley of Zared.
|
Numb
|
Jubilee2
|
21:12 |
From there they removed and pitched in the valley of Zared.
|
Numb
|
Webster
|
21:12 |
From thence they removed, and pitched in the valley of Zared.
|
Numb
|
Darby
|
21:12 |
From thence they removed, and encamped at the torrent Zered.
|
Numb
|
ASV
|
21:12 |
From thence they journeyed, and encamped in the valley of Zered.
|
Numb
|
LITV
|
21:12 |
From there they pulled up and camped in the valley of Zered.
|
Numb
|
Geneva15
|
21:12 |
They remoued thence, and pitched vpon the riuer of Zared.
|
Numb
|
CPDV
|
21:12 |
And moving from there, they arrived at the Torrent of Zared.
|
Numb
|
BBE
|
21:12 |
And moving on from there, they put up their tents in the valley of Zered.
|
Numb
|
DRC
|
21:12 |
And removing from thence, they came to the torrent Zared:
|
Numb
|
GodsWord
|
21:12 |
From there they moved and set up camp at the Zered River.
|
Numb
|
JPS
|
21:12 |
From thence they journeyed, and pitched in the valley of Zered.
|
Numb
|
KJVPCE
|
21:12 |
¶ From thence they removed, and pitched in the valley of Zared.
|
Numb
|
NETfree
|
21:12 |
From there they moved on and camped in the valley of Zered.
|
Numb
|
AB
|
21:12 |
And from there they departed, and encamped in the Valley of Zered.
|
Numb
|
AFV2020
|
21:12 |
From there they set out and pitched in the valley of Zered.
|
Numb
|
NHEB
|
21:12 |
From there they traveled, and encamped in the valley of Zered.
|
Numb
|
NETtext
|
21:12 |
From there they moved on and camped in the valley of Zered.
|
Numb
|
UKJV
|
21:12 |
From thence they removed, and pitched in the valley of Zared.
|
Numb
|
KJV
|
21:12 |
From thence they removed, and pitched in the valley of Zared.
|
Numb
|
KJVA
|
21:12 |
From thence they removed, and pitched in the valley of Zared.
|
Numb
|
AKJV
|
21:12 |
From there they removed, and pitched in the valley of Zared.
|
Numb
|
RLT
|
21:12 |
From thence they removed, and pitched in the valley of Zared.
|
Numb
|
MKJV
|
21:12 |
From there they pulled up and pitched in the valley of Zered.
|
Numb
|
YLT
|
21:12 |
From thence they have journeyed, and encamp in the valley of Zared.
|
Numb
|
ACV
|
21:12 |
From there they journeyed, and encamped in the valley of Zered.
|
Numb
|
PorBLivr
|
21:12 |
Partidos dali, assentaram no vale de Zerede.
|
Numb
|
Mg1865
|
21:12 |
Ary nony niala tao izy, dia nitoby tao amin’ ny lohasahan-driaka Zareda.
|
Numb
|
FinPR
|
21:12 |
Sieltä he lähtivät liikkeelle ja leiriytyivät Seredin laaksoon.
|
Numb
|
FinRK
|
21:12 |
He lähtivät sieltä ja leiriytyivät Seredin laaksoon.
|
Numb
|
ChiSB
|
21:12 |
由那裏又出發,在則勒得河旁紮了營。
|
Numb
|
CopSahBi
|
21:12 |
ⲁⲩⲧⲱⲟⲩⲛ ⲇⲉ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲙ ⲡⲙⲁ ⲉⲧⲙⲙⲁⲩ ⲁⲩⲟⲩⲉϩ ⲛⲁⲩ ϩⲙ ⲡⲉⲓⲁ ⲛⲥⲁⲣⲉⲇ
|
Numb
|
ChiUns
|
21:12 |
从那里起行,安营在撒烈谷。
|
Numb
|
BulVeren
|
21:12 |
От там тръгнаха и разположиха стан в долината Заред.
|
Numb
|
AraSVD
|
21:12 |
مِنْ هُنَاكَ ٱرْتَحَلُوا وَنَزَلُوا فِي وَادِي زَارَدَ.
|
Numb
|
SPDSS
|
21:12 |
ויואמר . . מושה . תצר . . . . . מלחמה כיא לוא . . . ירושה כיא . . . . . ירושה . . . . .
|
Numb
|
Esperant
|
21:12 |
De tie ili elmoviĝis, kaj starigis sian tendaron en la valo de Zared.
|
Numb
|
ThaiKJV
|
21:12 |
เขายกออกจากที่นั่นมาตั้งค่ายอยู่ที่หุบเขาเศเรด
|
Numb
|
OSHB
|
21:12 |
מִשָּׁ֖ם נָסָ֑עוּ וַֽיַּחֲנ֖וּ בְּנַ֥חַל זָֽרֶד׃
|
Numb
|
SPMT
|
21:12 |
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . משם נסעו ויחנו בנחל זרד
|
Numb
|
BurJudso
|
21:12 |
ထိုအရပ်မှ ပြောင်း၍၊ ဇာရက် ချောင်းနား၌ စားခန်းချကြ၏။
|
Numb
|
FarTPV
|
21:12 |
سپس به وادی زارّد آمدند و در آنجا اردو زدند.
|
Numb
|
UrduGeoR
|
21:12 |
Wahāṅ se rawānā ho kar wuh Wādī-e-Zirad meṅ ḳhaimāzan hue.
|
Numb
|
SweFolk
|
21:12 |
Därifrån bröt de upp och slog läger i Sereds dal.
|
Numb
|
GerSch
|
21:12 |
Von dannen zogen sie weiter und lagerten sich an dem Bach Sared.
|
Numb
|
TagAngBi
|
21:12 |
Mula roon ay naglakbay sila, at humantong sa libis ng Zared.
|
Numb
|
FinSTLK2
|
21:12 |
Sieltä he lähtivät liikkeelle ja leiriytyivät Seredin laaksoon.
|
Numb
|
Dari
|
21:12 |
سپس به وادی زارَد آمدند و در آنجا خیمه های خود را برافراشتند.
|
Numb
|
SomKQA
|
21:12 |
Oo halkaasna way ka guureen, oo waxay degeen dooxadii Sered,
|
Numb
|
NorSMB
|
21:12 |
So for dei derifrå, og slo læger i Zereddalen.
|
Numb
|
Alb
|
21:12 |
U nisën që këtej dhe u vendosën në luginën e Zeredit.
|
Numb
|
KorHKJV
|
21:12 |
¶그들이 거기서 움직여 사렛 골짜기에 진을 쳤고
|
Numb
|
SrKDIjek
|
21:12 |
Оданде отишавши стадоше у око у долини Зареду.
|
Numb
|
Wycliffe
|
21:12 |
And thei moueden fro thennus, and camen to the stronde of Zareth;
|
Numb
|
Mal1910
|
21:12 |
അവിടെനിന്നു പുറപ്പെട്ടു സാരേദ് താഴ്വരയിൽ പാളയമിറങ്ങി.
|
Numb
|
KorRV
|
21:12 |
거기서 진행하여 세렛 골짜기에 진 쳤고
|
Numb
|
Azeri
|
21:12 |
اورادان دا يولا دوشدولر و زِرِد درهسئنده دوشَرگه سالديلار.
|
Numb
|
SweKarlX
|
21:12 |
Dädan drogo de, och lägrade sig vid den bäcken Sared.
|
Numb
|
KLV
|
21:12 |
vo' pa' chaH traveled, je Dabta' Daq the ngech vo' Zered.
|
Numb
|
ItaDio
|
21:12 |
Poi si mossero di là, e si accamparono nella valle di Zered.
|
Numb
|
RusSynod
|
21:12 |
оттуда отправились, и остановились на долине Заред;
|
Numb
|
CSlEliza
|
21:12 |
и оттуду воздвигошася, и ополчишася в дебри Заред:
|
Numb
|
ABPGRK
|
21:12 |
εκείθεν απήραν και παρενέβαλον εις φάραγγα Ζαρέδ
|
Numb
|
FreBBB
|
21:12 |
De là ils partirent et ils campèrent dans la vallée de Zéred.
|
Numb
|
LinVB
|
21:12 |
Longwa kuna bapiki nganda o lobwaku la Zered.
|
Numb
|
HunIMIT
|
21:12 |
Onnan elvonultak és táboroztak Zered völgyében.
|
Numb
|
ChiUnL
|
21:12 |
由此而往、建營於撒烈谷、
|
Numb
|
VietNVB
|
21:12 |
Từ đó ra đi, họ cắm trại tại thung lũng Xê-rết.
|
Numb
|
LXX
|
21:12 |
ἐκεῖθεν ἀπῆραν καὶ παρενέβαλον εἰς φάραγγα Ζαρετ
|
Numb
|
CebPinad
|
21:12 |
Gikan didto, mingpanaw sila ug nagpahaluna sa walog sa Sared.
|
Numb
|
RomCor
|
21:12 |
De acolo au plecat şi au tăbărât în valea Zered.
|
Numb
|
Pohnpeia
|
21:12 |
Mwuhr re ahpw kauwada imwarail impwal kan nan Wahun Sered.
|
Numb
|
HunUj
|
21:12 |
Onnan is továbbmentek, és tábort ütöttek a Zered-pataknál.
|
Numb
|
GerZurch
|
21:12 |
Von hier zogen sie weiter und lagerten sich am Bache Sered.
|
Numb
|
GerTafel
|
21:12 |
Von da brachen sie auf und lagerten im Bachtal Sared.
|
Numb
|
RusMakar
|
21:12 |
И сказалъ Господь Моисею и Аарону: за то, что вы не повјрили Мнј, и не явили святости Моей очамъ сыновъ Израилевыхъ, не введете народа сего въ землю, которую Я даю ему.
|
Numb
|
PorAR
|
21:12 |
Dali partiram, e acamparam-se no vale de Zerede.
|
Numb
|
DutSVVA
|
21:12 |
Van daar reisden zij, en legerden zich bij de beek Zered.
|
Numb
|
FarOPV
|
21:12 |
و از آنجا کوچ کرده، به وادی زارد اردو زدند.
|
Numb
|
Ndebele
|
21:12 |
Basuka lapho, bamisa inkamba esigodini seZeredi.
|
Numb
|
PorBLivr
|
21:12 |
Partidos dali, assentaram no vale de Zerede.
|
Numb
|
Norsk
|
21:12 |
Derfra brøt de op og leiret sig i Sered-dalen.
|
Numb
|
SloChras
|
21:12 |
Odtod odrinejo in se ušatorijo pri potoku Zeredu.
|
Numb
|
Northern
|
21:12 |
Oradan da yola düşdülər və Zered vadisində dayandılar.
|
Numb
|
GerElb19
|
21:12 |
Von dort brachen sie auf und lagerten sich am Bache Sered.
|
Numb
|
LvGluck8
|
21:12 |
No turienes tie aizgāja un apmetās pie Zaredas upes.
|
Numb
|
PorAlmei
|
21:12 |
D'ali partiram, e alojaram-se junto ao ribeiro de Zered.
|
Numb
|
ChiUn
|
21:12 |
從那裡起行,安營在撒烈谷。
|
Numb
|
SweKarlX
|
21:12 |
Dädan drogo de, och lägrade sig vid den bäcken Sared.
|
Numb
|
SPVar
|
21:12 |
ויאמר יהוה אל משה אל תצור את מואב ואל תתגר בם כי לא אתן לך מארצו ירשה כי לבני לוט נתתי את ער ירשה משם נסעו ויחנו בנחל זרד
|
Numb
|
FreKhan
|
21:12 |
De là ils repartirent et campèrent dans la vallée de Zéred.
|
Numb
|
FrePGR
|
21:12 |
Étant partis de là ils vinrent camper dans la vallée de Zared.
|
Numb
|
PorCap
|
21:12 |
Partiram dali e acamparam no vale de Zéred.
|
Numb
|
JapKougo
|
21:12 |
またそこから進んでゼレデの谷に宿営し、
|
Numb
|
GerTextb
|
21:12 |
Von dort zogen sie weiter und lagerten sich im Bachthale des Sared.
|
Numb
|
Kapingam
|
21:12 |
Nomuli gei digaula gaa-noho i-di gowaa mehanga gonduu o Zered.
|
Numb
|
SpaPlate
|
21:12 |
Marcharon de allí y acamparon en el valle de Sared.
|
Numb
|
WLC
|
21:12 |
מִשָּׁ֖ם נָסָ֑עוּ וַֽיַּחֲנ֖וּ בְּנַ֥חַל זָֽרֶד׃
|
Numb
|
LtKBB
|
21:12 |
Iš ten pasitraukę, atėjo į Zeredo slėnį.
|
Numb
|
Bela
|
21:12 |
адтуль выправіліся і спыніліся ў даліне Зарэд;
|
Numb
|
GerBoLut
|
21:12 |
Von dannen zogen sie und lagerten sich am Bach Sared.
|
Numb
|
FinPR92
|
21:12 |
Sitten he jatkoivat matkaansa ja leiriytyivät Seredin joenuoman luo.
|
Numb
|
SpaRV186
|
21:12 |
Partidos de allí, asentaron al arroyo de Zared.
|
Numb
|
NlCanisi
|
21:12 |
Van daar trokken zij verder, en legerden zich in het dal Zéred.
|
Numb
|
GerNeUe
|
21:12 |
Von dort aus zogen sie ins Tal des Sered-Bachs
|
Numb
|
UrduGeo
|
21:12 |
وہاں سے روانہ ہو کر وہ وادیٔ زِرد میں خیمہ زن ہوئے۔
|
Numb
|
AraNAV
|
21:12 |
ثُمَّ ارْتَحَلُوا مِنْ هُنَاكَ وَنَزَلُوا فِي وَادِي زَارَدَ،
|
Numb
|
ChiNCVs
|
21:12 |
他们又从那里起行,在撒烈谷安营。
|
Numb
|
ItaRive
|
21:12 |
Di là si partirono e si accamparono nella valle di Zered.
|
Numb
|
Afr1953
|
21:12 |
Daarvandaan het hulle weggetrek en laer opgeslaan by die spruit Sered.
|
Numb
|
RusSynod
|
21:12 |
оттуда отправились и остановились на долине Заред;
|
Numb
|
UrduGeoD
|
21:12 |
वहाँ से रवाना होकर वह वादीए-ज़िरद में ख़ैमाज़न हुए।
|
Numb
|
TurNTB
|
21:12 |
Oradan da ayrılıp Zeret Vadisi'nde konakladı.
|
Numb
|
DutSVV
|
21:12 |
Van daar reisden zij, en legerden zich bij de beek Zered.
|
Numb
|
HunKNB
|
21:12 |
Aztán felkerekedtek onnan is, és a Szered patakhoz jutottak.
|
Numb
|
Maori
|
21:12 |
A ka haere atu ratou i reira, a noho ana i te raorao i Terete.
|
Numb
|
HunKar
|
21:12 |
Onnét elindulának, és tábort ütének Zéred völgyében.
|
Numb
|
Viet
|
21:12 |
Họ đi từ đó đóng trại tại đèo Xê-rết.
|
Numb
|
Kekchi
|
21:12 |
Nak queˈel Ije-abarim queˈco̱eb saˈ li ru takˈa re Zered ut aran queˈxyi̱b cuiˈchic lix muheba̱leb.
|
Numb
|
Swe1917
|
21:12 |
Därifrån bröto de upp och lägrade sig i Sereds dal.
|
Numb
|
SP
|
21:12 |
ויאמר יהוה אל משה אל תצור את מואב ואל תתגר בם . כי לא אתן לך מארצו ירשה כי לבני לוט נתתי את ער ירשה משם נסעו ויחנו בנחל זרד
|
Numb
|
CroSaric
|
21:12 |
Odande otputuju te se utabore u dolini Zaredu.
|
Numb
|
VieLCCMN
|
21:12 |
Từ đó họ lên đường và đóng ở suối De-rét.
|
Numb
|
FreBDM17
|
21:12 |
Puis étant partis de là, ils campèrent vers le torrent de Zéred.
|
Numb
|
FreLXX
|
21:12 |
Partis de nouveau, ils campèrent dans le val de Zared.
|
Numb
|
Aleppo
|
21:12 |
משם נסעו ויחנו בנחל זרד
|
Numb
|
MapM
|
21:12 |
מִשָּׁ֖ם נָסָ֑עוּ וַֽיַּחֲנ֖וּ בְּנַ֥חַל זָֽרֶד׃
|
Numb
|
HebModer
|
21:12 |
משם נסעו ויחנו בנחל זרד׃
|
Numb
|
Kaz
|
21:12 |
Бұл жерден олар Зәред аңғарына барып, сонда қостарын тікті.
|
Numb
|
FreJND
|
21:12 |
De là ils partirent, et campèrent dans la vallée de Zéred.
|
Numb
|
GerGruen
|
21:12 |
Von dort zogen sie weiter und lagerten sich im Bachtal Zared.
|
Numb
|
SloKJV
|
21:12 |
Od tam so odrinili in se utaborili v dolini Zared.
|
Numb
|
Haitian
|
21:12 |
Apre sa ankò, yo kite kote yo te ye a, y' al moute kan yo nan ravin Zerèd.
|
Numb
|
FinBibli
|
21:12 |
Sieltä läksivät he, ja sioittivat heitänsä Saredin ojan tykö.
|
Numb
|
Geez
|
21:12 |
ወግዕዙ ፡ እምህየ ፡ ወኀደሩ ፡ ውስተ ፡ ቈላተ ፡ ዛሬት ።
|
Numb
|
SpaRV
|
21:12 |
Partidos de allí, asentaron en la arroyada de Zared.
|
Numb
|
WelBeibl
|
21:12 |
Yna mynd yn eu blaenau eto a gwersylla yn Wadi Sered.
|
Numb
|
GerMenge
|
21:12 |
Von dort zogen sie weiter und lagerten im Bachtal Sered.
|
Numb
|
GreVamva
|
21:12 |
Εκείθεν σηκωθέντες εστρατοπέδευσαν εν τη κοιλάδι Ζαρέδ.
|
Numb
|
UkrOgien
|
21:12 |
Звідти вони рушили, і таборува́ли в долині Зереду.
|
Numb
|
FreCramp
|
21:12 |
Ils partirent de là, et campèrent dans la vallée de Zared.
|
Numb
|
SrKDEkav
|
21:12 |
Оданде отишавши стадоше у логор у долини Зареду.
|
Numb
|
PolUGdan
|
21:12 |
Stamtąd wyruszyli i rozbili obóz nad potokiem Zered.
|
Numb
|
FreSegon
|
21:12 |
De là ils partirent, et ils campèrent dans la vallée de Zéred.
|
Numb
|
SpaRV190
|
21:12 |
Partidos de allí, asentaron en la arroyada de Zared.
|
Numb
|
HunRUF
|
21:12 |
Onnan is továbbmentek, és tábort ütöttek a Zered-pataknál.
|
Numb
|
DaOT1931
|
21:12 |
Derfra brød de op og slog Lejr i Zereddalen.
|
Numb
|
TpiKJPB
|
21:12 |
Long dispela ples ol i lusim, na sanapim ol haus sel long ples daun bilong Saret.
|
Numb
|
DaOT1871
|
21:12 |
Derfra rejste de og lejrede sig ved den Bæk Sered.
|
Numb
|
FreVulgG
|
21:12 |
Ayant décampé de ce lieu, ils vinrent au torrent de Zared,
|
Numb
|
PolGdans
|
21:12 |
A odszedłszy stamtąd położyli się obozem nad potokiem Zered.
|
Numb
|
JapBungo
|
21:12 |
また其處より進みゆきてゼレデの谷に營を張り
|
Numb
|
GerElb18
|
21:12 |
Von dort brachen sie auf und lagerten sich am Bache Sered.
|