Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
NUMBERS
Prev Next
Numb RWebster 27:6  And the LORD spoke to Moses, saying,
Numb NHEBJE 27:6  Jehovah spoke to Moses, saying,
Numb SPE 27:6  And the LORD said unto Moses, saying
Numb ABP 27:6  Rightly the daughters of Zelophehad have spoken. A gift you shall give to them for possession of an inheritance in the midst of the brothers of their father; and you shall put the lot of their father among them.
Numb NHEBME 27:6  The Lord spoke to Moses, saying,
Numb Rotherha 27:6  Then spake Yahweh unto Moses, saying:
Numb LEB 27:6  And Yahweh said to Moses, saying,
Numb RNKJV 27:6  And יהוה spake unto Moses, saying,
Numb Jubilee2 27:6  And the LORD spoke unto Moses, saying,
Numb Webster 27:6  And the LORD spoke to Moses, saying,
Numb Darby 27:6  And Jehovah spoke to Moses, saying,
Numb ASV 27:6  And Jehovah spake unto Moses, saying,
Numb LITV 27:6  And Jehovah spoke to Moses, saying,
Numb Geneva15 27:6  And the Lord spake vnto Moses, saying,
Numb CPDV 27:6  “The daughters of Zelophehad are asking for something just. So give them a possession among the kinsmen of their father, and let them succeed him in his inheritance.
Numb BBE 27:6  And the Lord said to Moses,
Numb DRC 27:6  The daughters of Salphaad demand a just thing: Give them a possession among their father's kindred, and let them succeed him in his inheritance.
Numb GodsWord 27:6  and the LORD said to him,
Numb JPS 27:6  And HaShem spoke unto Moses, saying:
Numb KJVPCE 27:6  ¶ And the Lord spake unto Moses, saying,
Numb NETfree 27:6  The LORD said to Moses:
Numb AB 27:6  The daughters of Zelophehad have spoken rightly: you shall surely give them a possession of inheritance in the midst of their father's brethren, and you shall assign their father's inheritance to them.
Numb AFV2020 27:6  And the LORD spoke to Moses, saying,
Numb NHEB 27:6  The Lord spoke to Moses, saying,
Numb NETtext 27:6  The LORD said to Moses:
Numb UKJV 27:6  And the LORD spoke unto Moses, saying,
Numb KJV 27:6  And the Lord spake unto Moses, saying,
Numb KJVA 27:6  And the Lord spake unto Moses, saying,
Numb AKJV 27:6  And the LORD spoke to Moses, saying,
Numb RLT 27:6  And Yhwh spake unto Moses, saying,
Numb MKJV 27:6  And the LORD spoke to Moses, saying,
Numb YLT 27:6  And Jehovah speaketh unto Moses, saying,
Numb ACV 27:6  And Jehovah spoke to Moses, saying,
Numb VulgSist 27:6  Iustam rem postulant filiae Salphaad: da eis possessionem inter cognatos patris sui, et ei in hereditatem succedant.
Numb VulgCont 27:6  Iustam rem postulant filiæ Salphaad: da eis possessionem inter cognatos patris sui, et ei in hereditatem succedant.
Numb Vulgate 27:6  iustam rem postulant filiae Salphaad da eis possessionem inter cognatos patris sui et ei in hereditate succedant
Numb VulgHetz 27:6  Iustam rem postulant filiæ Salphaad: da eis possessionem inter cognatos patris sui, et ei in hereditatem succedant.
Numb VulgClem 27:6  Justam rem postulant filiæ Salphaad : da eis possessionem inter cognatos patris sui, et ei in hæreditatem succedant.
Numb CzeBKR 27:6  Kterýž odpověděl Mojžíšovi, řka:
Numb CzeB21 27:6  Hospodin Mojžíšovi řekl:
Numb CzeCEP 27:6  Hospodin řekl Mojžíšovi:
Numb CzeCSP 27:6  A Hospodin řekl Mojžíšovi:
Numb PorBLivr 27:6  E o SENHOR respondeu a Moisés, dizendo:
Numb Mg1865 27:6  Ary Jehovah niteny tamin’ i Mosesy ka nanao hoe:
Numb FinPR 27:6  Ja Herra puhui Moosekselle sanoen:
Numb FinRK 27:6  ja Herra sanoi Moosekselle:
Numb ChiSB 27:6  上主訓示梅瑟說:
Numb CopSahBi 27:6  ⲁⲩⲱ ⲁⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲁϥϣⲁϫⲉ ⲙⲛ ⲙⲱⲩⲥⲏⲥ ⲉϥϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ
Numb ChiUns 27:6  耶和华晓谕摩西说:
Numb BulVeren 27:6  И ГОСПОД говори на Мойсей и каза:
Numb AraSVD 27:6  فَكَلَّمَ ٱلرَّبُّ مُوسَى قَائِلًا:
Numb SPDSS 27:6  . . . מושה לאמור
Numb Esperant 27:6  Kaj la Eternulo diris al Moseo jene:
Numb ThaiKJV 27:6  และพระเยโฮวาห์ตรัสกับโมเสสว่า
Numb OSHB 27:6  וַיֹּ֥אמֶר יְהוָ֖ה אֶל־מֹשֶׁ֥ה לֵּאמֹֽר׃
Numb SPMT 27:6  ויאמר יהוה אל משה לאמר
Numb BurJudso 27:6  ထာဝရဘုရားကလည်း၊ ဇလောဖဒ် သမီးတို့၏ စကားသည် လျောက်ပတ်ပေ၏။
Numb FarTPV 27:6  و خداوند به موسی فرمود:
Numb UrduGeoR 27:6  to Rab ne us se kahā,
Numb SweFolk 27:6  Och Herren sade till Mose:
Numb GerSch 27:6  Und der HERR redete mit Mose und sprach:
Numb TagAngBi 27:6  At sinalita ng Panginoon kay Moises, na sinasabi,
Numb FinSTLK2 27:6  Herra puhui Moosekselle sanoen:
Numb Dari 27:6  و خداوند به موسی فرمود:
Numb SomKQA 27:6  Oo Rabbigu Muuse la hadlay, oo wuxuu ku yidhi,
Numb NorSMB 27:6  Og Herren sagde til Moses:
Numb Alb 27:6  Dhe Zoti i foli Moisiut duke i thënë:
Numb KorHKJV 27:6  ¶주께서 모세에게 말씀하여 이르시되,
Numb SrKDIjek 27:6  А Господ рече Мојсију говорећи:
Numb Wycliffe 27:6  and be thei successouris to hym in to eritage.
Numb Mal1910 27:6  യഹോവ മോശെയോടു അരുളിച്ചെയ്തതു:
Numb KorRV 27:6  여호와께서 모세에게 일러 가라사대
Numb Azeri 27:6  رب موسا ائله دانيشيب اونا ددي:
Numb SweKarlX 27:6  Och Herren sade till honom:
Numb KLV 27:6  joH'a' jatlhta' Daq Moses, ja'ta',
Numb ItaDio 27:6  E il Signore rispose a Mosè, dicendo:
Numb RusSynod 27:6  И сказал Господь Моисею:
Numb CSlEliza 27:6  И рече Господь к Моисею, глаголя:
Numb ABPGRK 27:6  ορθώς θυγατέρες Σαλπαάδ λελαλήκασι δόμα δώσεις αυταίς κατάσχεσιν κληρονομίας εν μέσω αδελφών πατρός αυτών και περιθήσεις τον κλήρον του πατρός αυτών αυταίς
Numb FreBBB 27:6  Et l'Eternel dit à Moïse :
Numb LinVB 27:6  mpe Yawe alobi na ye :
Numb HunIMIT 27:6  És szólt az Örökkévaló Mózeshez, mondván:
Numb ChiUnL 27:6  耶和華諭摩西曰、
Numb VietNVB 27:6  CHÚA phán dạy ông:
Numb LXX 27:6  καὶ ἐλάλησεν κύριος πρὸς Μωυσῆν λέγων
Numb CebPinad 27:6  Ug si Jehova misulti kang Moises, nga nagaingon:
Numb RomCor 27:6  Şi Domnul a zis lui Moise:
Numb Pohnpeia 27:6  KAUN-O ahpw mahsanihong,
Numb HunUj 27:6  és az Úr ezt mondta Mózesnek:
Numb GerZurch 27:6  Und der Herr redete mit Mose und sprach: (a) 4Mo 36:2; Jos 17:4
Numb GerTafel 27:6  Und Jehovah sprach zu Mose, und Er sprach:
Numb RusMakar 27:6  Отъ Хецрона племя Хецроново, отъ Харми племя Харміево.
Numb PorAR 27:6  Então disse o Senhor a Moisés:
Numb DutSVVA 27:6  En de Heere sprak tot Mozes, zeggende:
Numb FarOPV 27:6  و خداوند موسی را خطاب کرده، گفت:
Numb Ndebele 27:6  INkosi yasikhuluma kuMozisi isithi:
Numb PorBLivr 27:6  E o SENHOR respondeu a Moisés, dizendo:
Numb Norsk 27:6  Da sa Herren til Moses:
Numb SloChras 27:6  In Gospod mu odgovori, rekoč:
Numb Northern 27:6  Rəbb Musaya dedi:
Numb GerElb19 27:6  Und Jehova redete zu Mose und sprach:
Numb LvGluck8 27:6  Tad Tas Kungs runāja uz Mozu un sacīja:
Numb PorAlmei 27:6  E fallou o Senhor a Moysés, dizendo:
Numb ChiUn 27:6  耶和華曉諭摩西說:
Numb SweKarlX 27:6  Och Herren sade till honom:
Numb SPVar 27:6  וידבר יהוה אל משה לאמר
Numb FreKhan 27:6  Et l’Éternel parla ainsi à Moïse:
Numb FrePGR 27:6  Alors l'Éternel parla à Moïse en ces termes :
Numb PorCap 27:6  e o Senhor respondeu a Moisés:
Numb JapKougo 27:6  主はモーセに言われた、
Numb GerTextb 27:6  Jahwe aber sprach zu Mose also:
Numb Kapingam 27:6  gei Dimaadua ga-helekai gi mee,
Numb SpaPlate 27:6  Y Yahvé respondió a Moisés, diciendo:
Numb WLC 27:6  וַיֹּ֥אמֶר יְהוָ֖ה אֶל־מֹשֶׁ֥ה לֵּאמֹֽר׃
Numb LtKBB 27:6  Viešpats atsakė Mozei:
Numb Bela 27:6  І сказаў Гасподзь Майсею:
Numb GerBoLut 27:6  Und der HERR sprach zu ihm:
Numb FinPR92 27:6  Herra sanoi Moosekselle:
Numb SpaRV186 27:6  Y Jehová respondió a Moisés, diciendo:
Numb NlCanisi 27:6  En Jahweh sprak tot Moses:
Numb GerNeUe 27:6  Jahwe erwiderte ihm:
Numb UrduGeo 27:6  تو رب نے اُس سے کہا،
Numb AraNAV 27:6  فَقَالَ الرَّبُّ لِمُوسَى:
Numb ChiNCVs 27:6  耶和华对摩西说:
Numb ItaRive 27:6  E l’Eterno disse a Mosè:
Numb Afr1953 27:6  En die HERE het met Moses gespreek en gesê:
Numb RusSynod 27:6  И сказал Господь Моисею:
Numb UrduGeoD 27:6  तो रब ने उससे कहा,
Numb TurNTB 27:6  RAB Musa'ya şöyle dedi:
Numb DutSVV 27:6  En de HEERE sprak tot Mozes, zeggende:
Numb HunKNB 27:6  s az Úr ezt mondta neki:
Numb Maori 27:6  A ka korero a Ihowa ki a Mohi, ka mea,
Numb HunKar 27:6  És szóla az Úr Mózesnek, mondván:
Numb Viet 27:6  Ðức Giê-hô-va phán cùng Môi-se rằng:
Numb Kekchi 27:6  Li Ka̱cuaˈ quixsume laj Moisés ut quixye re:
Numb Swe1917 27:6  Då talade HERREN till Mose och sade:
Numb SP 27:6  וידבר יהוה אל משה לאמר
Numb CroSaric 27:6  A Jahve reče Mojsiju:
Numb VieLCCMN 27:6  ĐỨC CHÚA phán với ông Mô-sê :
Numb FreBDM17 27:6  Et l’Eternel parla à Moïse, en disant :
Numb FreLXX 27:6  Et le Seigneur parla à Moïse, disant :
Numb Aleppo 27:6  ויאמר יהוה אל משה לאמר
Numb MapM 27:6  וַיֹּ֥אמֶר יְהֹוָ֖ה אֶל־מֹשֶׁ֥ה לֵּאמֹֽר׃
Numb HebModer 27:6  ויאמר יהוה אל משה לאמר׃
Numb Kaz 27:6  Жаратқан Иенің Мұсаға берген жауабы мынау болды:
Numb FreJND 27:6  Et l’Éternel parla à Moïse, disant :
Numb GerGruen 27:6  Da sprach der Herr zu Moses also:
Numb SloKJV 27:6  Gospod je spregovoril Mojzesu, rekoč:
Numb Haitian 27:6  Seyè a di l' konsa;
Numb FinBibli 27:6  Ja Herra puhui Mosekselle, sanoen:
Numb Geez 27:6  ወነበቦ ፡ እግዚአብሔር ፡ ለሙሴ ፡ ወይቤሎ ፤
Numb SpaRV 27:6  Y Jehová respondió á Moisés, diciendo:
Numb WelBeibl 27:6  A dyma'r ARGLWYDD yn dweud wrth Moses:
Numb GerMenge 27:6  gab der HERR dem Mose folgenden Bescheid:
Numb GreVamva 27:6  Και ελάλησε Κύριος προς τον Μωϋσήν λέγων,
Numb UkrOgien 27:6  І сказав Господь до Мойсея, говорячи:
Numb FreCramp 27:6  et Yahweh dit à Moïse :
Numb SrKDEkav 27:6  А Господ рече Мојсију говорећи:
Numb PolUGdan 27:6  I Pan powiedział do Mojżesza:
Numb FreSegon 27:6  Et l'Éternel dit à Moïse:
Numb SpaRV190 27:6  Y Jehová respondió á Moisés, diciendo:
Numb HunRUF 27:6  az Úr pedig ezt mondta Mózesnek:
Numb DaOT1931 27:6  Da talede HERREN saaledes til Moses:
Numb TpiKJPB 27:6  Na BIKPELA i tokim Moses, i spik,
Numb DaOT1871 27:6  Og Herren sagde saaledes til Mose:
Numb FreVulgG 27:6  Les filles de Salphaad demandent une chose juste. Donne-leur des terres à posséder entre les parents de leur père, et qu’elles lui succèdent en qualité d’héritières.
Numb PolGdans 27:6  I rzekł Pan do Mojżesza:
Numb JapBungo 27:6  ヱホバ、モーセに告て言たまはく
Numb GerElb18 27:6  Und Jehova redete zu Mose und sprach: