Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
NUMBERS
Prev Next
Numb RWebster 31:5  So there were delivered out of the thousands of Israel, a thousand of every tribe, twelve thousand armed for war.
Numb NHEBJE 31:5  So there were delivered, out of the thousands of Israel, a thousand of every tribe, twelve thousand armed for war.
Numb SPE 31:5  So there were delivered out of the thousands of Israel, a thousand of every tribe, twelve thousand armed for war.
Numb ABP 31:5  And they counted out from the thousands of Israel, a thousand from a tribe. Twelve thousand being armed in battle array.
Numb NHEBME 31:5  So there were delivered, out of the thousands of Israel, a thousand of every tribe, twelve thousand armed for war.
Numb Rotherha 31:5  And there volunteered out of the thousands of Israel, a thousand of each tribe,—twelve thousand, armed for war.
Numb LEB 31:5  So theywere assigned from the thousands of Israel, a thousand from each tribe, twelve thousand equipped for battle.
Numb RNKJV 31:5  So there were delivered out of the thousands of Israel, a thousand of every tribe, twelve thousand armed for war.
Numb Jubilee2 31:5  So there were delivered out of the thousands of Israel a thousand of [every] tribe, twelve thousand armed for war.
Numb Webster 31:5  So there were delivered out of the thousands of Israel, a thousand of [every] tribe, twelve thousand armed for war.
Numb Darby 31:5  And there were levied out of the thousands of Israel, a thousand by tribe, twelve thousand armed for war.
Numb ASV 31:5  So there were delivered, out of the thousands of Israel, a thousand of every tribe, twelve thousand armed for war.
Numb LITV 31:5  And a thousand for a tribe were given out of the thousands of Israel, twelve thousand armed ones of the army.
Numb Geneva15 31:5  So there were taken out of the thousands of Israel, twelue thousande prepared vnto warre, of euery tribe a thousand.
Numb CPDV 31:5  And they gave one thousand from each tribe, that is, twelve thousand foot soldiers for battle.
Numb BBE 31:5  So from the thousands of Israel a thousand were taken from every tribe, twelve thousand men armed for war.
Numb DRC 31:5  And they gave a thousand of every tribe, that is to say, twelve thousand men well appointed for battle.
Numb GodsWord 31:5  So 1,000 men from each tribe were supplied from the divisions of Israel--12,000 men ready for war.
Numb JPS 31:5  So there were delivered, out of the thousands of Israel, a thousand of every tribe, twelve thousand armed for war.
Numb KJVPCE 31:5  So there were delivered out of the thousands of Israel, a thousand of every tribe, twelve thousand armed for war.
Numb NETfree 31:5  So a thousand from every tribe, twelve thousand armed for battle in all, were provided out of the thousands of Israel.
Numb AB 31:5  And they numbered of the thousands of Israel a thousand of each tribe, twelve thousand; these were armed for war.
Numb AFV2020 31:5  So there were delivered out of the thousands of Israel, a thousand of every tribe, twelve thousand armed for war.
Numb NHEB 31:5  So there were delivered, out of the thousands of Israel, a thousand of every tribe, twelve thousand armed for war.
Numb NETtext 31:5  So a thousand from every tribe, twelve thousand armed for battle in all, were provided out of the thousands of Israel.
Numb UKJV 31:5  So there were delivered out of the thousands of Israel, a thousand of every tribe, twelve thousand armed for war.
Numb KJV 31:5  So there were delivered out of the thousands of Israel, a thousand of every tribe, twelve thousand armed for war.
Numb KJVA 31:5  So there were delivered out of the thousands of Israel, a thousand of every tribe, twelve thousand armed for war.
Numb AKJV 31:5  So there were delivered out of the thousands of Israel, a thousand of every tribe, twelve thousand armed for war.
Numb RLT 31:5  So there were delivered out of the thousands of Israel, a thousand of every tribe, twelve thousand armed for war.
Numb MKJV 31:5  So there were delivered out of the thousands of Israel, a thousand of every tribe, twelve thousand armed for war.
Numb YLT 31:5  And there are given out of the thousands of Israel a thousand for a tribe, twelve thousand armed ones of the host;
Numb ACV 31:5  So there were delivered, out of the thousands of Israel, a thousand of every tribe, twelve thousand armed for war.
Numb VulgSist 31:5  Dederuntque millenos de singulis tribubus, id est, duodecim millia expeditorum ad pugnam:
Numb VulgCont 31:5  Dederuntque millenos de singulis tribubus, id est, duodecim millia expeditorum ad pugnam:
Numb Vulgate 31:5  dederuntque millenos de cunctis tribubus id est duodecim milia expeditorum ad pugnam
Numb VulgHetz 31:5  Dederuntque millenos de singulis tribubus, id est, duodecim millia expeditorum ad pugnam:
Numb VulgClem 31:5  Dederuntque millenos de singulis tribubus, id est, duodecim millia expeditorum ad pugnam :
Numb CzeBKR 31:5  I vydáno jest z mnohých tisíců Izraelských po tisíci z každého pokolení, totiž dvanácte tisíců způsobných k boji.
Numb CzeB21 31:5  A tak bylo z izraelských tisíců povoláno po tisíci z každého pokolení, 12 000 mužů vyzbrojených k boji.
Numb CzeCEP 31:5  I dodali z izraelských šiků vždy tisíc mužů na pokolení, celkem to bylo dvanáct tisíc vyzbrojených k boji.
Numb CzeCSP 31:5  Tak bylo vybráno z izraelských rodů tisíc za pokolení, dvanáct tisíc vojenských ozbrojenců.
Numb PorBLivr 31:5  Assim foram dados dos milhares de Israel, mil cada tribo, doze mil a ponto de guerra.
Numb Mg1865 31:5  Dia navahana tamin’ ny firenen’ Isiraely ny arivo isam-pirenena, dia roa arivo amby iray alina, samy voaomana hiady.
Numb FinPR 31:5  Silloin annettiin Israelin heimoista tuhat miestä jokaisesta sukukunnasta, yhteensä kaksitoista tuhatta sotaan varustettua miestä.
Numb FinRK 31:5  Israelin tuhansien joukosta luovutettiin tuhat miestä kustakin heimosta, yhteensä kaksitoistatuhatta sotaan varustettua miestä.
Numb ChiSB 31:5  這樣,每支派出一千人,以色列的部隊共有一萬二千武裝出征的人。
Numb CopSahBi 31:5  ⲁⲩⲱ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲛϣⲟ ⲙⲡ ϣⲟ ⲕⲁⲧⲁ ⲫⲩⲗⲏ ⲙⲛⲧⲥⲛⲟⲟⲩⲥ ⲛϣⲟ ⲉⲩⲃⲏⲕ ⲉⲥⲉⲣⲉⲙⲗⲁϩ ⲉⲃⲟⲗ
Numb ChiUns 31:5  于是从以色列千万人中,每支派交出一千人,共一万二千人,带着兵器预备打仗。
Numb BulVeren 31:5  И така, от израилевите хиляди се преброиха по хиляда души от всяко племе: дванадесет хиляди души, въоръжени за бой.
Numb AraSVD 31:5  فَٱخْتِيرَ مِنْ أُلُوفِ إِسْرَائِيلَ أَلْفٌ مِنْ كُلِّ سِبْطٍ. ٱثْنَا عَشَرَ أَلْفًا مُجَرَّدُونَ لِلْحَرْبِ.
Numb SPDSS 31:5  . . . . למטי לכול מטות בני ישראל . . . . .
Numb Esperant 31:5  Kaj oni eligis el la miloj de la Izraelidoj, po mil el ĉiu tribo, dek du mil armitojn por milito.
Numb ThaiKJV 31:5  ดังนั้นเขาจึงจัดคนจากอิสราเอลที่นับเป็นพันๆนั้นตระกูลละพันคน เป็นคนหมื่นสองพันพร้อมสรรพด้วยอาวุธเพื่อเข้าสงคราม
Numb SPMT 31:5  וימסרו מאלפי ישראל אלף למטה . . . . שנים עשר אלף חלוצי צבא
Numb OSHB 31:5  וַיִּמָּֽסְרוּ֙ מֵאַלְפֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל אֶ֖לֶף לַמַּטֶּ֑ה שְׁנֵים־עָשָׂ֥ר אֶ֖לֶף חֲלוּצֵ֥י צָבָֽא׃
Numb BurJudso 31:5  ဣသရေလအမျိုးသား အထောင်အသောင်းတို့ တွင် တမျိုးတမျိုးထဲက၊ စစ်တိုက်လက်နက်ပါသောသူ တထောင်စီ၊ လူပေါင်း တသောင်းနှစ်ထောင်ကို အပ်၍၊
Numb FarTPV 31:5  پس آنها از هر طایفه، یک‌هزار نفر را که تعداد آنها به دوازده هزار نفر می‌رسید برای جنگ آماده و مسلّح ساختند
Numb UrduGeoR 31:5  Chunāṅche har qabīle ke 1,000 musallah mard yānī kul 12,000 ādmī chune gae.
Numb SweFolk 31:5  Då avskiljdes ur Israels ätter tusen man av varje stam, tolvtusen man beväpnade till strid.
Numb GerSch 31:5  Da wurden aus den Tausenden Israels tausend von jedem Stamme ausgewählt, zwölftausend zum Streit Gerüstete.
Numb TagAngBi 31:5  Sa gayo'y sinugo sa libolibong Israelita, ang isang libo sa bawa't lipi, na labing dalawang libo ngang nasasakbatan sa pakikibaka.
Numb FinSTLK2 31:5  Silloin annettiin Israelin heimoista tuhat miestä jokaisesta sukukunnasta, yhteensä kaksitoista tuhatta sotaan varustettua miestä.
Numb Dari 31:5  پس آن ها از هر قبیله یکهزار نفر را که جملۀ آن ها به دوازده هزار می رسید برای جنگ آماده و مسلح ساختند
Numb SomKQA 31:5  Sidaas daraaddeed kumanyaalkii reer binu Israa'iil qabiil kasta waxaa laga soo bixiyey kun nin, oo waxay ahaayeen laba iyo toban kun oo nin oo dagaal hub u sita.
Numb NorSMB 31:5  Av dei mange tusund i Israel baud dei då ut tusund mann frå kvar ætt, tolv tusund herbudde menner.
Numb Alb 31:5  Kështu u rekrutuan ndër divizionet e Izraelit një mijë burra nga çdo fis, domethënë dymbëdhjetë mijë burra, të armatosur për luftë.
Numb KorHKJV 31:5  이에 이스라엘의 수천 중에서 각 지파에서 천 명씩 넘겨주니 만 이천 명이 싸움을 위해 무장하니라.
Numb SrKDIjek 31:5  И дадоше од тисућа Израиљевијех по тисућу од свакога племена, дванаест тисућа опремише на војску.
Numb Wycliffe 31:5  And of ech lynage thei yauen a thousynde, that is twelue thousynde of men, redi to batel;
Numb Mal1910 31:5  അങ്ങനെ യിസ്രായേല്യസഹസ്രങ്ങളിൽനിന്നു ഓരോ ഗോത്രത്തിൽ ആയിരം പേർ വീതം പന്തീരായിരം പേരെ യുദ്ധസന്നദ്ധരായി വേർതിരിച്ചു.
Numb KorRV 31:5  매 지파에서 일천 인씩 이스라엘 천만 인 중에서 일만 이천 인을 택하여 무장을 시킨지라
Numb Azeri 31:5  بلجه، ائسرايئلئن طايفالاريندان، هر قبئله‌دن مئن نفر اولماقلا دؤيوشه حاضير اون ائکي مئن نفر سچئلدي.
Numb SweKarlX 31:5  Och de togo af Israels tusender, ju tusende af hvart slägtet, tolftusende väpnade till härs.
Numb KLV 31:5  vaj pa' were toDta', pa' vo' the SaDmey vo' Israel, a SaD vo' Hoch tuq, cha' wa'maH SaD armed vaD veS.
Numb ItaDio 31:5  Così furono dati mille uomini per ciascuna tribù, d’infra le migliaia d’Israele, che furono in tutto dodicimila uomini in ordine per la guerra.
Numb RusSynod 31:5  И выделено из тысяч Израилевых, по тысяче из колена, двенадцать тысяч вооруженных на войну.
Numb CSlEliza 31:5  И сочтоша от тысящ Израилевых, по тысящи от племене, дванадесять тысящ вооруженых на брань.
Numb ABPGRK 31:5  και εξηρίθμησαν εκ των χιλιάδων Ισραήλ χιλίους εκ φυλής δώδεκα χιλιάδας ενωπλισμένοι εις παράταξιν
Numb FreBBB 31:5  Et mille hommes par tribu furent fournis d'entre les milliers d'Israël, douze mille hommes équipés pour la guerre.
Numb LinVB 31:5  Basangisi bato nkoto yoko o libota lyoko lyoko lya Israel, bongo bazwi basoda nkoto zomi na ibale mpo ya etumba.
Numb HunIMIT 31:5  És átszolgáltattak Izrael ezrei közül ezret törzsenként; tizenkét ezret fölfegyverkezve a had számára.
Numb ChiUnL 31:5  於是以色列支派各出千人、總計一萬二千、執兵備戰、
Numb VietNVB 31:5  Như vậy, trong Y-sơ-ra-ên, mỗi chi tộc chọn một ngàn người, mười hai ngàn người được vũ trang để ra trận.
Numb LXX 31:5  καὶ ἐξηρίθμησαν ἐκ τῶν χιλιάδων Ισραηλ χιλίους ἐκ φυλῆς δώδεκα χιλιάδες ἐνωπλισμένοι εἰς παράταξιν
Numb CebPinad 31:5  Busa didtoy nahatag gikan sa mga linibo sa Israel, usa ka libo gikan sa tagsatagsa ka banay, napulo ug duha ka libo ang nasangkapan alang sa gubat.
Numb RomCor 31:5  Au luat dintre miile lui Israel câte o mie de oameni de seminţie, adică douăsprezece mii de oameni înarmaţi pentru oaste.
Numb Pohnpeia 31:5  Ohl kid eri pilipilda sang ehuehu kadaudok en mehn Israel ko, koaros patpene me nen riekid me onopada ong mahwen.
Numb HunUj 31:5  Kivezényeltek tehát Izráel soraiból törzsenként ezret: tizenkétezer harcra fölfegyverzett embert.
Numb GerZurch 31:5  Und es wurden aus den Tausenden Israels je tausend Mann von jedem Stamm gestellt: zwölftausend zum Kriegszug Gerüstete.
Numb GerTafel 31:5  Und es wurden aus den Tausenden Israels je tausend aus jedem Stamm, zwölftausend zum Heere Ausgerüstete, ausgehoben.
Numb RusMakar 31:5  и услышитъ отецъ ея објтъ ея и обязательство, которое она положила на душу свою, и промолчитъ отецъ ея: то всј објты ея состоятся, и всякое обязательство ея, которое она возложила на душу свою, состоится.
Numb PorAR 31:5  Assim foram entregues dos milhares de Israel, mil de cada tribo, doze mil armados para a peleja.
Numb DutSVVA 31:5  Alzo werden geleverd uit de duizenden van Israël, duizend van elken stam, twaalf duizend toegerusten ten strijde.
Numb FarOPV 31:5  پس از هزاره های اسرائیل، از هر سبط یک هزار، یعنی دوازده هزار نفر مهیا شده برای جنگ منتخب شدند.
Numb Ndebele 31:5  Kwasekunikelwa kuvela ezinkulungwaneni zakoIsrayeli inkulungwane ngesizwe, inkulungwane ezilitshumi lambili zihlomele impi.
Numb PorBLivr 31:5  Assim foram dados dos milhares de Israel, mil cada tribo, doze mil a ponto de guerra.
Numb Norsk 31:5  Så blev der av Israels tusener tatt ut tusen av hver stamme - tolv tusen, rustet til strid.
Numb SloChras 31:5  In odbrali so iz tisočev Izraelovih po en tisoč iz vsakega rodu, dvanajst tisoč oboroženih na vojsko.
Numb Northern 31:5  Beləliklə, İsrailin tayfalarından, hər qəbilədən min nəfər olmaqla döyüşə hazır on iki min nəfər seçildi.
Numb GerElb19 31:5  Und es wurden aus den Tausenden Israels tausend von jedem Stamme ausgehoben: zwölftausend zum Heere Gerüstete.
Numb LvGluck8 31:5  Tā no Israēla tūkstošiem tapa nodoti pa tūkstoti no ikvienas cilts, divpadsmit tūkstoši apbruņoti uz karu.
Numb PorAlmei 31:5  Assim foram dados dos milhares d'Israel mil de cada tribu: doze mil armados para a peleja.
Numb ChiUn 31:5  於是從以色列千萬人中,每支派交出一千人,共一萬二千人,帶著兵器預備打仗。
Numb SweKarlX 31:5  Och de togo af Israels tusender, ju tusende af hvart slägtet, tolftusende väpnade till härs.
Numb SPVar 31:5  וימסרו מאלפי ישראל אלף למטה שנים עשר אלף חלוצי צבא
Numb FreKhan 31:5  On recruta donc, parmi les familles d’Israël, mille hommes par tribu: en tout douze mille, équipés pour le combat.
Numb FrePGR 31:5  Alors on tira des groupes d'Israël mille hommes par Tribu, douze mille hommes équipés militairement.
Numb PorCap 31:5  Juntaram-se, pois, dos milhares de Israel mil por cada tribo; doze mil foram armados para a guerra.
Numb JapKougo 31:5  そこでイスラエルの部族のうちから部族ごとに千人ずつを選び、一万二千人を得て、戦いのために武装させた。
Numb GerTextb 31:5  Da wurden aus den Tausenden IsraeIs je tausend von jedem Stamme gestellt, zusammen zwölftausend zum Kriegszuge Gerüstete.
Numb SpaPlate 31:5  Fueron entonces elegidos para la guerra doce mil armados de entre los millares de Israel, mil por cada tribu,
Numb Kapingam 31:5  Malaa, nia daane e-mana ne-hilihili mai di madawaawa e-dahi, huogodoo nia daane e-madangaholu maa-lua mana-(12,000) gu-togomaalia gi tauwa.
Numb WLC 31:5  וַיִּמּֽ͏ָסְרוּ֙ מֵאַלְפֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל אֶ֖לֶף לַמַּטֶּ֑ה שְׁנֵים־עָשָׂ֥ר אֶ֖לֶף חֲלוּצֵ֥י צָבָֽא׃
Numb LtKBB 31:5  Buvo atskirta po tūkstantį vyrų iš kiekvienos giminės, iš viso dvylika tūkstančių, pasirengusių kovai.
Numb Bela 31:5  І вылучана з тысячаў Ізраілевых, па тысячы з племя, дванаццаць тысяч узброеных на вайну.
Numb GerBoLut 31:5  Und sie nahmen aus den Tausenden Israels, je tausend eines Stamms, zwolftausend gerustet zum Heer.
Numb FinPR92 31:5  Israelin sotajoukoista valittiin tuhat miestä heimoa kohden eli kaikkiaan kaksitoistatuhatta asekelpoista miestä.
Numb SpaRV186 31:5  Así fueron dados de los millares de Israel mil por cada una tribu, doce mil a punto de guerra.
Numb NlCanisi 31:5  Zo werden uit iedere stam van Israël duizend krijgers aangemonsterd, dus twaalf duizend in het geheel.
Numb GerNeUe 31:5  So wählten sie aus den Wehrtruppen Israels von jedem Stamm tausend Kämpfer aus, sodass ein Heer von 12.000 Mann zusammenkam.
Numb UrduGeo 31:5  چنانچہ ہر قبیلے کے 1,000 مسلح مرد یعنی کُل 12,000 آدمی چنے گئے۔
Numb AraNAV 31:5  فَتَمَّ اخْتِيَارُ أَلْفٍ مِنْ كُلِّ سِبْطٍ، فَكَانُوا اثْنَيْ عَشَرَ أَلْفاً مِنْ بَيْنِ أُلُوفِ إِسْرَائِيلَ مُجَرَّدِينَ لِلْقِتَالِ.
Numb ChiNCVs 31:5  于是从以色列千万人中,每支派选出一千人,共有一万二千人,都武装起来去打仗。
Numb ItaRive 31:5  Così furon forniti, fra le migliaia d’Israele, mille uomini per tribù: cioè dodicimila uomini, armati per la guerra.
Numb Afr1953 31:5  Toe is daar uit die duisende van Israel duisend vir elke stam gelewer, twaalf duisend wat vir die oorlog gewapen was.
Numb RusSynod 31:5  И выделено из тысяч Израилевых, по тысяче из колена, двенадцать тысяч вооруженных на войну.
Numb UrduGeoD 31:5  चुनाँचे हर क़बीले के 1,000 मुसल्लह मर्द यानी कुल 12,000 आदमी चुने गए।
Numb TurNTB 31:5  Böylece İsrail'in her oymağından biner kişi olmak üzere 12 000 kişi seçilip savaşa hazırlandı.
Numb DutSVV 31:5  Alzo werden geleverd uit de duizenden van Israel, duizend van elken stam, twaalf duizend toegerusten ten strijde.
Numb HunKNB 31:5  Rendelkezésére is bocsátottak ezret-ezret mindegyik törzsből, vagyis tizenkétezer hadra felkészült embert.
Numb Maori 31:5  Na ka wehea e ratou i roto i nga mano o Iharaira, he mano no ia iwi, tekau ma rua mano, rite tonu i te patu mo te whawhai.
Numb HunKar 31:5  Kiválogatának azért Izráel ezereiből, ezeret törzsenként, tizenkét ezeret, viadalra készet.
Numb Viet 31:5  Vậy, trong dân Y-sơ-ra-ên người ta cứ mỗi chi phái chọn một ngàn lính, là mười hai ngàn người sắm sửa binh khí đặng ra trận.
Numb Kekchi 31:5  Joˈcan nak ju̱nk mil chi cui̱nk queˈisi̱c saˈ li junju̱nk te̱p. Cablaju mil (12,000) chixjunileb li queˈco̱eb chi pletic.
Numb SP 31:5  וימסרו מאלפי ישראל אלף למטה . . . . שנים עשר אלף חלוצי צבא
Numb Swe1917 31:5  Så avlämnades då ur Israels ätter tusen man av var stam: tolv tusen man, väpnade till strid.
Numb CroSaric 31:5  I tako su iz izraelskih porodica - tisuću po plemenu - za vojnu skupili dvanaest tisuća.
Numb VieLCCMN 31:5  Trong số ngàn vạn người Ít-ra-en, người ta tuyển mộ mỗi chi tộc một ngàn người, tức là mười hai ngàn người được chuẩn bị sẵn sàng để ra trận.
Numb FreBDM17 31:5  On donna donc d’entre les milliers d’Israël mille hommes de chaque Tribu, qui furent douze mille hommes équipés pour la guerre.
Numb FreLXX 31:5  Et l'on compta, parmi les myriades d'Israélites, mille hommes par tribu ; en tout douze mille hommes armés en guerre.
Numb Aleppo 31:5  וימסרו מאלפי ישראל אלף למטה—שנים עשר אלף חלוצי צבא
Numb MapM 31:5  וַיִּמָּֽסְרוּ֙ מֵאַלְפֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל אֶ֖לֶף לַמַּטֶּ֑ה שְׁנֵים־עָשָׂ֥ר אֶ֖לֶף חֲלוּצֵ֥י צָבָֽא׃
Numb HebModer 31:5  וימסרו מאלפי ישראל אלף למטה שנים עשר אלף חלוצי צבא׃
Numb Kaz 31:5  Сонда Исраилдің әулеттерінен әр рудан бір-бір мыңнан, шайқасқа қаруланып дайындалған он екі мың адам жиналды.
Numb FreJND 31:5  Et on détacha d’entre les milliers d’Israël 1000 [hommes] par tribu, 12000 [hommes] équipés en guerre ;
Numb GerGruen 31:5  Da wurden aus den Geschlechtern Israels je tausend von jedem Stamm aufgerufen, 12.000, die Auslese des Heeres.
Numb SloKJV 31:5  Tako so bili izročeni iz tisočerih Izraelovih, po tisoč iz vsakega rodu, dvanajst tisoč oboroženih za vojno.
Numb Haitian 31:5  Se konsa nan tout kantite gason ki nan pèp Izrayèl la, yo pran mil gason nan chak branch fanmi. Sa te bay douzmil (12.000) gason antou ki te pare pou al goumen.
Numb FinBibli 31:5  Niin otettiin Israelin sukukunnista joka sukukunnasta tuhannen, niin että he varustivat sotaan kaksitoistakymmentä tuhatta.
Numb Geez 31:5  ወኈለቁ ፡ እምውስተ ፡ አእላፍ ፡ ዘእስራኤል ፡ እምነገድ ፡ ነገድ ፡ ፲፻ወኮነ ፡ እልፈ ፡ ወዕሥራ ፡ ምእተ ፡ እለ ፡ ተረሰዩ ፡ ለቀትል ።
Numb SpaRV 31:5  Así fueron dados de los millares de Israel, mil por cada tribu, doce mil á punto de guerra.
Numb WelBeibl 31:5  Felly dyma nhw'n dewis mil o ddynion o bob llwyth yn Israel – 12,000 o ddynion arfog yn barod i ymladd.
Numb GerMenge 31:5  So wurden denn aus den Stämmen der Israeliten je tausend Mann von jedem Stamme ausgehoben, im ganzen zwölftausend kriegsgerüstete Männer.
Numb GreVamva 31:5  Και εξηριθμήθησαν εκ των χιλιάδων του Ισραήλ χίλιοι από πάσης φυλής, δώδεκα χιλιάδες ώπλισμένοι εις πόλεμον.
Numb UkrOgien 31:5  І були призна́чені з Ізраїлевих тисяч — тисяча з племені — дванадцять тисяч узброєних для війська.
Numb SrKDEkav 31:5  И дадоше од хиљада Израиљевих по хиљаду од сваког племена, дванаест хиљада опремише на војску.
Numb FreCramp 31:5  On leva donc d'entre les milliers d'Israël mille hommes par tribu, soit douze mille hommes armés pour la guerre.
Numb PolUGdan 31:5  I wyznaczono z tysięcy Izraela po tysiącu z każdego pokolenia, dwanaście tysięcy gotowych do walki.
Numb FreSegon 31:5  On leva d'entre les milliers d'Israël mille hommes par tribu, soit douze mille hommes équipés pour l'armée.
Numb SpaRV190 31:5  Así fueron dados de los millares de Israel, mil por cada tribu, doce mil á punto de guerra.
Numb HunRUF 31:5  Kivezényeltek tehát Izráel soraiból törzsenként ezret: tizenkétezer harcra fölfegyverzett embert.
Numb DaOT1931 31:5  Af Israels Tusinder udtoges da 1000 af hver Stamme, i alt 12 000 Mand, rustede til Kamp.
Numb TpiKJPB 31:5  Olsem na ol i givim i kam ausait long ol tausen bilong Isrel, wan tausen bilong olgeta wan wan lain, 12,000 i gat ol samting bilong bikpela pait.
Numb DaOT1871 31:5  Og der udtoges af Israels Tusinder et Tusinde for hver Stamme, tolv Tusinde væbnede til Strid.
Numb FreVulgG 31:5  Ils donnèrent donc mille soldats de chaque tribu, c’est-à-dire douze mille hommes prêts à combattre,
Numb PolGdans 31:5  I wyprawili z tysiąców Izraelskich, po tysiącu z każdego pokolenia, dwanaście tysięcy ludzi gotowych do bitwy.
Numb JapBungo 31:5  是において各々の支派より千人づつを選みイスラエルの衆軍の中より一萬二千人を得て戰爭にいづる准備をなさしむ
Numb GerElb18 31:5  Und es wurden aus den Tausenden Israels tausend von jedem Stamme ausgehoben: zwölftausend zum Heere Gerüstete.