Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
NUMBERS
Prev Next
Numb AB 34:29  These did the Lord command to distribute the inheritances to the children of Israel in the land of Canaan.
Numb ABP 34:29  These are the ones whom the lord gave charge to divide the inheritance to the sons of Israel in the land of Canaan.
Numb ACV 34:29  These are those whom Jehovah commanded to divide the inheritance to the sons of Israel in the land of Canaan.
Numb AFV2020 34:29  These are the ones to whom the LORD commanded to divide the inheritance to the children of Israel in the land of Canaan.
Numb AKJV 34:29  These are they whom the LORD commanded to divide the inheritance to the children of Israel in the land of Canaan.
Numb ASV 34:29  These are they whom Jehovah commanded to divide the inheritance unto the children of Israel in the land of Canaan.
Numb BBE 34:29  These are they to whom the Lord gave orders to make the distribution of the heritage among the children of Israel in the land of Canaan.
Numb CPDV 34:29  These are the ones that the Lord has ordered to divide the land of Canaan to the sons of Israel.
Numb DRC 34:29  These are they Whom the Lord hath commanded to divide the land of Chanaan to the children of Israel.
Numb Darby 34:29  These are they whom Jehovah commanded to distribute to the children of Israel their inheritance in the land of Canaan.
Numb Geneva15 34:29  These are they, whome the Lord commanded to deuide the inheritance vnto the children of Israel, in the land of Canaan.
Numb GodsWord 34:29  These are the men the LORD commanded to divide Canaan for the Israelites.
Numb JPS 34:29  These are they whom HaShem commanded to divide the inheritance unto the children of Israel in the land of Canaan.'
Numb Jubilee2 34:29  These [are those] whom the LORD commanded to cause the sons of Israel to inherit the land of Canaan.:
Numb KJV 34:29  These are they whom the Lord commanded to divide the inheritance unto the children of Israel in the land of Canaan.
Numb KJVA 34:29  These are they whom the Lord commanded to divide the inheritance unto the children of Israel in the land of Canaan.
Numb KJVPCE 34:29  These are they whom the Lord commanded to divide the inheritance unto the children of Israel in the land of Canaan.
Numb LEB 34:29  These are those whom Yahweh commanded to allot to the ⌞Israelites⌟ the land of Canaan.
Numb LITV 34:29  these are the ones whom Jehovah commanded to divide the land to the sons of Israel in the land of Canaan.
Numb MKJV 34:29  These are the ones to whom the LORD commanded to divide the inheritance to the sons of Israel in the land of Canaan.
Numb NETfree 34:29  These are the ones whom the LORD commanded to divide up the inheritance among the Israelites in the land of Canaan.
Numb NETtext 34:29  These are the ones whom the LORD commanded to divide up the inheritance among the Israelites in the land of Canaan.
Numb NHEB 34:29  These are they whom the Lord commanded to divide the inheritance to the children of Israel in the land of Canaan.
Numb NHEBJE 34:29  These are they whom Jehovah commanded to divide the inheritance to the children of Israel in the land of Canaan.
Numb NHEBME 34:29  These are they whom the Lord commanded to divide the inheritance to the children of Israel in the land of Canaan.
Numb RLT 34:29  These are they whom Yhwh commanded to divide the inheritance unto the children of Israel in the land of Canaan.
Numb RNKJV 34:29  These are they whom יהוה commanded to divide the inheritance unto the children of Israel in the land of Canaan.
Numb RWebster 34:29  These are they whom the LORD commanded to divide the inheritance to the children of Israel in the land of Canaan.
Numb Rotherha 34:29  These, are they whom Yahweh hath commanded to receive for the sons of Israel their inheritance, in the land of Canaan.
Numb SPE 34:29  These are they whom the LORD commanded to divide the inheritance unto the children of Israel in the land of Canaan.
Numb UKJV 34:29  These are they whom the LORD commanded to divide the inheritance unto the children of Israel in the land of Canaan.
Numb Webster 34:29  These [are they] whom the LORD commanded to divide the inheritance to the children of Israel in the land of Canaan.
Numb YLT 34:29  These are those whom Jehovah hath commanded to give the sons of Israel inheritance in the land of Canaan.
Numb VulgClem 34:29  Hi sunt, quibus præcepit Dominus ut dividerent filiis Israël terram Chanaan.
Numb VulgCont 34:29  Hi sunt, quibus præcepit Dominus ut dividerent filiis Israel Terram Chanaan.
Numb VulgHetz 34:29  Hi sunt, quibus præcepit Dominus ut dividerent filiis Israel Terram Chanaan.
Numb VulgSist 34:29  Hi sunt, quibus praeceperat Dominus ut dividerent filiis Israel Terram Chanaan.
Numb Vulgate 34:29  hii sunt quibus praecepit Dominus ut dividerent filiis Israhel terram Chanaan
Numb CzeB21 34:29  To jsou ti, kterým Hospodin přikázal, aby synům Izraele přidělili dědictví v zemi Kanaán.
Numb CzeBKR 34:29  Ti jsou, jimž přikázal Hospodin, aby rozdělili země k dědictví synům Izraelským v zemi Kananejské.
Numb CzeCEP 34:29  To jsou ti, kterým přikázal Hospodin, aby Izraelcům přidělili dědictví v kenaanské zemi.
Numb CzeCSP 34:29  To jsou ti, kterým Hospodin přikázal, aby synům Izraele rozdělili dědictví v kenaanské zemi.
Numb ABPGRK 34:29  ούτοι οις ενετείλατο κύριος καταμερίσαι τοις υιοίς Ισραήλ εν γη Χαναάν
Numb Afr1953 34:29  Dit is hulle aan wie die HERE bevel gegee het om die erfenis vir die kinders van Israel in die land Kanaän te verdeel.
Numb Alb 34:29  Këta janë burrat të cilët Zoti i urdhëroi t'u jepnin trashëgiminë bijve të Izraelit në vendin e Kananit.
Numb Aleppo 34:29  אלה אשר צוה יהוה לנחל את בני ישראל בארץ כנען  {פ}
Numb AraNAV 34:29  هَؤُلاَءِ هُمُ الرِّجَالُ الَّذِينَ عَيَّنَهُمُ الرَّبُّ لِيَتَوَلَّوْا تَقْسِيمَ أَرْضِ كَنْعَانَ عَلَى بَنِي إِسْرَائِيلَ.
Numb AraSVD 34:29  هَؤُلَاءِ هُمُ ٱلَّذِينَ أَمَرَهُمُ ٱلرَّبُّ أَنْ يَقْسِمُوا لِبَنِي إِسْرَائِيلَ فِي أَرْضِ كَنْعَانَ.
Numb Azeri 34:29  بونلار ربّئن امر اتدئيي آداملاردير کي، کَنَعان تورپاغيندا ائسرايئل اؤولادلارينا تورپاقلاري ائرث بؤله‌جک ائدئلر.
Numb Bela 34:29  вось тыя, каму загадаў Гасподзь падзяліць надзелы сынам Ізраілевым у зямлі Ханаанскай.
Numb BulVeren 34:29  Тези са, на които ГОСПОД заповяда да разделят наследството на израилевите синове в ханаанската земя.
Numb BurJudso 34:29  ဤသူတို့သည် ခါနာန်ပြည်၌ ဣသရေလအမျိုး သားတို့အား အမွေမြေကို ဝေပေးစေခြင်းငှါ ထာဝရ ဘုရား ခန့်ထားတော်မူသောသူ ဖြစ်ကြသတည်း။
Numb CSlEliza 34:29  Сим заповеда Господь разделити сыном Израилевым в земли Ханаани.
Numb CebPinad 34:29  Mao kini sila ang gisugo ni Jehova sa pagbahin sa panulondon ngadto sa mga anak sa Israel didto sa yuta sa Canaan.
Numb ChiNCVs 34:29  这些人,就是耶和华所吩咐,把产业分给迦南地的以色列人的。
Numb ChiSB 34:29  這些人是上主任命,為在客納罕地給以色列子民分配產業的人。」
Numb ChiUn 34:29  這些人就是耶和華所吩咐、在迦南地把產業分給以色列人的。
Numb ChiUnL 34:29  以上所載、卽耶和華所命、以迦南地分以色列族爲業者、
Numb ChiUns 34:29  这些人就是耶和华所吩咐、在迦南地把产业分给以色列人的。
Numb CopSahBi 34:29  ⲛⲁⲓ ⲛⲉⲛⲧⲁⲡϫⲟⲉⲓⲥ ϫⲟⲟⲩ ⲉⲧⲃⲏⲏⲧⲟⲩ ⲉⲧⲣⲉⲩⲡⲱϣ ⲡⲕⲁϩ ⲛⲭⲁⲛⲁⲁⲛ ⲛⲁϩⲣⲛ ⲛϣⲏⲣⲉ ⲙⲡ
Numb CroSaric 34:29  To su oni kojima je Jahve naložio da Izraelcima izdijele baštinu u zemlji kanaanskoj.
Numb DaOT1871 34:29  Disse ere de, som Herren bød at dele Arven imellem Israels Børn, i Kanaans Land.
Numb DaOT1931 34:29  Det var dem, HERREN paalagde at udskifte Kana'ans Land mellem Israeliterne.
Numb Dari 34:29  اینها نامها کسانی بودند که خداوند مأمور کرد تا بر کار تقسیمات زمین بین قبایل اسرائیل نظارت کنند.
Numb DutSVV 34:29  Dit zijn ze, dien de HEERE geboden heeft, den kinderen Israels de erfenissen uit te delen, in het land Kanaan.
Numb DutSVVA 34:29  Dit zijn ze, dien de Heere geboden heeft, den kinderen Israëls de erfenissen uit te delen, in het land Kanaän.
Numb Esperant 34:29  Tio estas tiuj, al kiuj la Eternulo ordonis, ke ili disdonu la posedaĵojn al la Izraelidoj en la lando Kanaana.
Numb FarOPV 34:29  اینانندکه خداوند مامور فرمود که ملک را در زمین کنعان برای بنی‌اسرائیل تقسیم نمایند.
Numb FarTPV 34:29  اینها نام کسانی بود که خداوند مأمور کرد تا بر کار تقسیم زمین، بین طایفه‌های اسرائیل، نظارت کنند.
Numb FinBibli 34:29  Nämät ovat ne jotka Herra käskenyt on Israelin lasten perintöosaa jakamaan Kanaanin maalla.
Numb FinPR 34:29  Nämä olivat ne, jotka Herra määräsi jakamaan israelilaisille Kanaanin maan.
Numb FinPR92 34:29  Nämä miehet Herra määräsi jakamaan israelilaisille Kanaaninmaan.
Numb FinRK 34:29  Nämä miehet Herra määräsi jakamaan israelilaisille Kanaaninmaan.
Numb FinSTLK2 34:29  Nämä Herra määräsi jakamaan israelilaisille Kanaanin maan.
Numb FreBBB 34:29  Tels sont ceux à qui l'Eternel ordonna de partager le pays de Canaan entre les fils d'Israël.
Numb FreBDM17 34:29  Ce sont là ceux auxquels l’Eternel commanda de partager l’héritage aux enfants d’Israël dans le pays de Canaan.
Numb FreCramp 34:29  Tels sont ceux à qui Yahweh ordonna de partager le pays de Chanaan entre les enfants d'Israël.
Numb FreJND 34:29  Ce sont là ceux auxquels l’Éternel commanda de distribuer l’héritage aux fils d’Israël dans le pays de Canaan.
Numb FreKhan 34:29  Tels sont ceux à qui l’Éternel donna mission de répartir entre les enfants d’Israël, le pays de Canaan.
Numb FreLXX 34:29  Tels furent ceux à qui le Seigneur ordonna de faire les parts des fils d'Israël, en la terre de Chanaan.
Numb FrePGR 34:29  Tels sont ceux que l'Éternel a désignés pour distribuer aux enfants d'Israël leurs lots dans le pays de Canaan.
Numb FreSegon 34:29  Tels sont ceux à qui l'Éternel ordonna de partager le pays de Canaan entre les enfants d'Israël.
Numb FreVulgG 34:29  Ce sont là ceux à qui le Seigneur a commandé de partager aux enfants d’Israël le pays de Chanaan.
Numb Geez 34:29  እሉ ፡ እሙንቱ ፡ እለ ፡ አዘዘ ፡ እግዚአብሔር ፡ ከመ ፡ ይስፍሩ ፡ ሎሙ ፡ ለእስራኤል ፡ ምድረ ፡ ከናአን ።
Numb GerBoLut 34:29  Dies sind sie, denen der HERR gebot, dad sie den Kindern Israel Erbe austeileten im Lande Kanaan.
Numb GerElb18 34:29  Diese sind es, welchen Jehova gebot, den Kindern Israel ihr Erbe im Lande Kanaan auszuteilen.
Numb GerElb19 34:29  Diese sind es, welchen Jehova gebot, den Kindern Israel ihr Erbe im Lande Kanaan auszuteilen.
Numb GerGruen 34:29  Das sind die, denen der Herr befohlen, den Israeliten im Lande Kanaan ihren Besitz auszuteilen."
Numb GerMenge 34:29  Diese waren es, denen der HERR gebot, den Israeliten ihren Erbbesitz im Lande Kanaan zuzuteilen.
Numb GerNeUe 34:29  Das sind die, denen Jahwe befahl, den Israeliten ihren Erbbesitz im Land Kanaan auszuteilen.
Numb GerSch 34:29  Das sind diejenigen, welchen der HERR geboten hat, den Kindern Israel das Erbe im Lande Kanaan auszuteilen.
Numb GerTafel 34:29  Diese sind es, denen Jehovah gebot, den Söhnen Israels das Erbe zu verteilen im Lande Kanaan.
Numb GerTextb 34:29  Das sind die, welchen Jahwe befahl, den Israeliten im Lande Kanaan ihr Erbe auszuteilen.
Numb GerZurch 34:29  Das sind die Männer, denen der Herr gebot, den Israeliten ihr Erbe im Lande Kanaan zuzuteilen.
Numb GreVamva 34:29  Ούτοι είναι, τους οποίους προσέταξεν ο Κύριος να κληροδοτήσωσιν εις τους υιούς Ισραήλ εν τη γη Χαναάν.
Numb Haitian 34:29  Men moun Seyè a te mete reskonsab pou fè pataj tè a pou bay chak moun nan pèp Izrayèl la pòsyon pa yo nan peyi Kanaran.
Numb HebModer 34:29  אלה אשר צוה יהוה לנחל את בני ישראל בארץ כנען׃
Numb HunIMIT 34:29  Ezek azok, akiknek megparancsolta az Örökkévaló, hogy birtokot adjanak Izrael fiainak Kánaán országában.
Numb HunKNB 34:29  Ezek azok, akiknek megparancsolta az Úr, hogy osszák fel Izrael fiai között Kánaán földjét.
Numb HunKar 34:29  Ezek azok, a kiknek megparancsolá az Úr, hogy örökséget oszszanak Izráel fiainak a Kanaán földén.
Numb HunRUF 34:29  Ezeknek parancsolta meg az Úr, hogy osszák ki az örökségüket Izráel fiainak Kánaán földjén.
Numb HunUj 34:29  Ezeknek parancsolta meg az Úr, hogy osszák ki Izráel fiai között Kánaán földjét.
Numb ItaDio 34:29  Questi son quelli, a’ quali il Signore comandò di far la partizone dell’eredità a’ figliuoli d’Israele, nel paese di Canaan.
Numb ItaRive 34:29  Queste sono le persone alle quali l’Eterno ordinò di spartire il possesso del paese di Canaan tra i figliuoli d’Israele.
Numb JapBungo 34:29  カナンの地においてイスラエルの子孫に產業を分つことをヱホバの命じたまへる人は是のごとし
Numb JapKougo 34:29  カナンの地でイスラエルの人々に嗣業を分け与えることを主が命じられた人々は以上のとおりである」。
Numb KLV 34:29  Dochvammey 'oH chaH 'Iv joH'a' ra'ta' Daq divide the inheritance Daq the puqpu' vo' Israel Daq the puH vo' Canaan.
Numb Kapingam 34:29  Aanei nia daane a Dimaadua ne-dongo bolo e-duwwe nia gowaa ang-gi digau Israel i-lodo tenua go Canaan.
Numb Kaz 34:29  Жаратқан Ие исраилдіктерге Қанахан елінде мұралық жерлерін үлестіріп беруге осы адамдарды тағайындады.
Numb Kekchi 34:29  Aˈaneb li cui̱nk li taklanbileb xban li Ka̱cuaˈ chixjeqˈuinquil li naˈajej Canaán reheb laj Israel.
Numb KorHKJV 34:29  이들은 주께서 명령하사 가나안 땅에서 이스라엘 자손에게 상속 재산을 나누게 하신 자들이니라.
Numb KorRV 34:29  여호와께서 명하사 가나안 땅에서 이스라엘 자손에게 기업을 나누게 하신 자들이 이러하였더라
Numb LXX 34:29  οὗτοι οἷς ἐνετείλατο κύριος καταμερίσαι τοῖς υἱοῖς Ισραηλ ἐν γῇ Χανααν
Numb LinVB 34:29  Yawe moto ati­ndaki bango ’te bakabola bana ba Israel mabelé o mokili mwa Kanana.
Numb LtKBB 34:29  Šitiems vyrams Viešpats įsakė padalyti Kanaano žemę izraelitams.
Numb LvGluck8 34:29  Šie ir tie, kam Tas Kungs pavēlējis Israēla bērniem izdalīt to īpašumu Kanaāna zemē.
Numb Mal1910 34:29  യിസ്രായേൽമക്കൾക്കു കനാൻദേശത്തു അവകാശം വിഭാഗിച്ചുകൊടുക്കേണ്ടതിന്നു യഹോവ നിയമിച്ചവർ ഇവർ തന്നേ.
Numb Maori 34:29  Ko enei a Ihowa i whakahau ai hei tuwha i te kainga mo nga tama a Iharaira i te whenua o Kanaana.
Numb MapM 34:29  אֵ֕לֶּה אֲשֶׁ֖ר צִוָּ֣ה יְהֹוָ֑ה לְנַחֵ֥ל אֶת־בְּנֵֽי־יִשְׂרָאֵ֖ל בְּאֶ֥רֶץ כְּנָֽעַן׃
Numb Mg1865 34:29  Ireo no nodidian’ i Jehovah hizara ny tany Kanana ho an’ ny Zanak’ Isiraely.
Numb Ndebele 34:29  Yibo labo iNkosi eyabalaya ukwehlukanisela abantwana bakoIsrayeli ilifa elizweni leKhanani.
Numb NlCanisi 34:29  Aan hen gaf Jahweh bevel het land Kanaän onder de kinderen Israëls te verdelen.
Numb NorSMB 34:29  Desse mennerne var det som Herren sagde skulde skifta eigedomarne millom Israels-sønerne i Kana’ans-landet.
Numb Norsk 34:29  Disse menn var det som Herren sa skulde skifte ut arveloddene mellem Israels barn i Kana'ans land.
Numb Northern 34:29  Kənan torpağında İsrail övladlarına irs torpaqları bölmək üçün Rəbbin əmr etdiyi adamlar bunlardır.
Numb OSHB 34:29  אֵ֕לֶּה אֲשֶׁ֖ר צִוָּ֣ה יְהוָ֑ה לְנַחֵ֥ל אֶת־בְּנֵֽי־יִשְׂרָאֵ֖ל בְּאֶ֥רֶץ כְּנָֽעַן׃ פ
Numb Pohnpeia 34:29  Ih ohl pwukat me KAUN-O ketin kilelehdi pwe re en nehkpeseng sahpwo ong mehn Israel kan nan wehin Kenan.
Numb PolGdans 34:29  Cić są, którym rozkazał Pan, aby dali dziedzictwo synom Izraelskim w ziemi Chananejskiej.
Numb PolUGdan 34:29  To są ci, którym Pan rozkazał rozdzielić dziedzictwo synom Izraela w ziemi Kanaan.
Numb PorAR 34:29  Estes são aqueles a quem o Senhor ordenou que repartissem a herança pelos filhos de Israel na terra de Canaã.
Numb PorAlmei 34:29  Estes são aquelles a quem o Senhor ordenou, que repartissem as heranças aos filhos de Israel na terra de Canaan.
Numb PorBLivr 34:29  Estes são aos que mandou o SENHOR que fizessem a partição da herança aos filhos de Israel na terra de Canaã.
Numb PorBLivr 34:29  Estes são aos que mandou o SENHOR que fizessem a partição da herança aos filhos de Israel na terra de Canaã.
Numb PorCap 34:29  Estes foram os que o Senhor designou para repartir o país de Canaã entre os filhos de Israel.
Numb RomCor 34:29  Aceştia sunt aceia cărora le-a poruncit Domnul să împartă ţara Canaanului între copiii lui Israel.
Numb RusMakar 34:29  Отправившись изъ Миѕки, поставили станъ въ Гашмонј. [ (Numbers 34:30) Отлравившись изъ Гашмона, поставили станъ въ Мосероѕј. ] [ (Numbers 34:31) Отправившись изъ Мосероѕа, поставили станъ въ Бене-Iаканј. ] [ (Numbers 34:32) Отправившись изъ Бене-Іакана, поставили станъ въ Гор-Гидгадј. ] [ (Numbers 34:33) Отправившись изъ Гор-Гидгада, поставили станъ въ Iотваѕј. ] [ (Numbers 34:34) Отправившись изъ Іотваѕа, поставили станъ въ Авронј. ] [ (Numbers 34:35) Отправившись изъ Аврона, поставиди станъ въ Еціонъ-Гаверј. ] [ (Numbers 34:36) Отправившись изъ Еціонъ-Гавера, поставили станъ въ пустынј Цинъ: это Кадесъ. ] [ (Numbers 34:37) Отправившись изъ Кадеса, поставили станъ на горј 0ръ, у предјловъ земли Едомской. ] [ (Numbers 34:38) И взошелъ Ааронъ священникъ на гору Оръ, по повелјнію Господню, и умеръ тамъ въ сороковый годъ по исшествіи сыновъ Израилевыхъ изъ земли Египетской, въ пятый мјсяцъ, въ первый день мјсяца. ] [ (Numbers 34:39) Ааронъ былъ ста двадцати трехъ лјтъ, когда умеръ на горј Оръ. ] [ (Numbers 34:40) Ханаанскій царь Арада, который жилъ къ югу земли Ханаанской, услышалъ тогда, что идутъ сыны Израилевы. ] [ (Numbers 34:41) Отправившись отъ горы Ора, поставиди станъ въ Цалмонј. ] [ (Numbers 34:42) Отправившись изъ Цалмона, поставили станъ въ Пунонј. ] [ (Numbers 34:43) Отправившись изъ Пунона, поставили станъ въ Овоѕј. ] [ (Numbers 34:44) Отправившись изъ Овоѕа, поставили станъ въ Іе-Аваримј, на предјлахъ Моава. ] [ (Numbers 34:45) Отправившись изъ Іимъ, поставили станъ въ Дивонъ-Гадј. ] [ (Numbers 34:46) Отправившись изъ Дивонъ-Гада, поставили станъ въ Алмонъ-Дивлаѕаимј. ] [ (Numbers 34:47) Отправившись изъ Алмонъ-Дивлаѕаима, поставили станъ на горахъ Аваримъ предъ Нево. ] [ (Numbers 34:48) Отправившись отъ горы Аваримъ, поставили станъ на равнинахъ Моавитскихъ у Іордана, противъ Іерихона. ] [ (Numbers 34:49) И стояли станомъ у Іордана отъ Беѕъ-Іешимоѕа до Авелъ-Ситтима, на равнинахъ Моавитскихъ. ] [ (Numbers 34:50) И говорилъ Господь Моисею на равнинахъ Моавитскихъ у Іордана, противъ Іерихона, и сказалъ: ] [ (Numbers 34:51) объяви сынамъ Израилевымъ, и скажи имъ: когда перейдете за Іорданъ въ землю Ханаанскую, ] [ (Numbers 34:52) прогоните отъ себя всјхъ жителей, земли, и истребите всј изображенія ихъ, и всј литые истуканы ихъ истребите, и всј высоты ихъ разорите. ] [ (Numbers 34:53) Возьмите во владјніе землю и поселитесь на ней, ибо Я вамъ даю землю сію во владјніе. ] [ (Numbers 34:54) И раздјлите землю ихъ по жребію на удјлы племенамъ вашимъ: кто многочисленнје, тому дайте удјлъ болје, а кто малочисленнје, тому дайте удјлъ менје; кому гдј выдетъ жребій, тамъ ему и будеть удјлъ, по колјнамъ отцевъ вашихъ раздјлите удјлы. ] [ (Numbers 34:55) Если же вы жителей земли не прогоните отъ себя, то оставшіеся изъ нихъ будутъ тернами для глазъ вашихъ и иглами для боковъ вашихъ, и будутъ тјснитъ васъ на землј, въ которой вы будете жить. ] [ (Numbers 34:56) И тогда, что Я вознамјрился сдјлать имъ, сдјлаю вамъ. ]
Numb RusSynod 34:29  вот те, которым повелел Господь разделить уделы сынам Израилевым в земле Ханаанской.
Numb RusSynod 34:29  Вот те, которым повелел Господь разделить уделы сынам Израилевым в земле ханаанской.
Numb SP 34:29  אלה אשר צוה יהוה לנחל את בני ישראל בארץ כנען
Numb SPDSS 34:29  . . . . . . . . . .
Numb SPMT 34:29  אלה אשר צוה יהוה לנחל את בני ישראל בארץ כנען
Numb SPVar 34:29  אלה אשר צוה יהוה לנחל את בני ישראל בארץ כנען
Numb SloChras 34:29  To so tisti, katerim je Gospod zapovedal prideliti Izraelovim sinovom dedino v deželi Kanaanski.
Numb SloKJV 34:29  To so tisti, ki jim je Gospod zapovedal, da Izraelovim otrokom razdelijo dediščino v kánaanski deželi.“
Numb SomKQA 34:29  Kuwaasu waa inta Rabbigu ku amray inay reer binu Israa'iil dhaxalka ugu qaybiyaan dalka Kancaan.
Numb SpaPlate 34:29  Estos son aquellos a quienes Yahvé mandó que repartieran la tierra de Canaán entre los hijos de Israel.
Numb SpaRV 34:29  Estos son á los que mandó Jehová que hiciesen la partición de la herencia á los hijos de Israel en la tierra de Canaán.
Numb SpaRV186 34:29  Estos son a los que mandó Jehová que hiciesen heredar la tierra a los hijos de Israel en la tierra de Canaán.
Numb SpaRV190 34:29  Estos son á los que mandó Jehová que hiciesen la partición de la herencia á los hijos de Israel en la tierra de Canaán.
Numb SrKDEkav 34:29  Овима заповеди Господ да разделе наследство синовима Израиљевим у земљи хананској.
Numb SrKDIjek 34:29  Овима заповједи Господ да раздијеле нашљедство синовима Израиљевијем у земљи Хананској.
Numb Swe1917 34:29  Dessa äro de som HERREN bjöd att utskifta arvslotterna åt Israels barn i Kanaans land.
Numb SweFolk 34:29  Dessa är de män som Herren befallde att utskifta arvslotterna åt Israels barn i Kanaans land.
Numb SweKarlX 34:29  Desse äro de som Herren budit hafver, att de skulle utskifta Israels barnom arfvet i Canaans land.
Numb SweKarlX 34:29  Desse äro de som Herren budit hafver, att de skulle utskifta Israels barnom arfvet i Canaans land.
Numb TagAngBi 34:29  Ito yaong mga inutusan ng Panginoon na bumahagi ng mana sa mga anak ni Israel sa lupain ng Canaan.
Numb ThaiKJV 34:29  บุคคลเหล่านี้เป็นคนที่พระเยโฮวาห์ทรงบัญชาให้แบ่งมรดกให้คนอิสราเอลในแผ่นดินคานาอัน
Numb TpiKJPB 34:29  Ol dispela em i ol husat BIKPELA i tok strong long brukim samting papa i givim pikinini i go long ol pikinini bilong Isrel long hap bilong Kenan.
Numb TurNTB 34:29  Kenan ülkesinde İsrailliler'e mülkü paylaştırmaları için RAB'bin görevlendirdiği adamlar bunlardı.
Numb UkrOgien 34:29  Оце ті, кому наказав Господь поділити ханаанський Край на спа́дщину для Ізраїлевих синів.
Numb UrduGeo 34:29  رب نے اِن ہی آدمیوں کو ملک کو اسرائیلیوں میں تقسیم کرنے کی ذمہ داری دی۔
Numb UrduGeoD 34:29  रब ने इन्हीं आदमियों को मुल्क को इसराईलियों में तक़सीम करने की ज़िम्मादारी दी।
Numb UrduGeoR 34:29  Rab ne inhīṅ ādmiyoṅ ko mulk ko Isrāīliyoṅ meṅ taqsīm karne kī zimmedārī dī.
Numb VieLCCMN 34:29  Đó là những người ĐỨC CHÚA đã truyền lệnh phải chia cho con cái Ít-ra-en các phần gia nghiệp trong đất Ca-na-an.
Numb Viet 34:29  Ðó là những người mà Ðức Giê-hô-va phán biểu đứng chia sản nghiệp cho dân Y-sơ-ra-ên trong xứ Ca-na-an.
Numb VietNVB 34:29  Đó là những người Ta chỉ định đứng ra chia đất Ca-na-an cho người Y-sơ-ra-ên.
Numb WLC 34:29  אֵ֕לֶּה אֲשֶׁ֖ר צִוָּ֣ה יְהוָ֑ה לְנַחֵ֥ל אֶת־בְּנֵֽי־יִשְׂרָאֵ֖ל בְּאֶ֥רֶץ כְּנָֽעַן׃
Numb WelBeibl 34:29  Y rhain gafodd eu dewis gan yr ARGLWYDD i fod yn gyfrifol am rannu tir Canaan rhwng pobl Israel.
Numb Wycliffe 34:29  These men it ben, to whiche the Lord comaundide, that thei schulden departe to the sones of Israel the lond of Chanaan.