Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PROVERBS
Prev Next
Prov RWebster 11:7  When a wicked man dieth, hisexpectation shall perish: and the hope of unjust men perisheth.
Prov NHEBJE 11:7  When a wicked man dies, hope perishes, and expectation of power comes to nothing.
Prov ABP 11:7  Of the coming to an end [2man 1of a just] [2is not 3destroyed 1hope]; but the boasting of the impious is destroyed.
Prov NHEBME 11:7  When a wicked man dies, hope perishes, and expectation of power comes to nothing.
Prov Rotherha 11:7  When the lawless man dieth, his expectation, perisheth, and, the hope of strong men, hath vanished.
Prov LEB 11:7  With the death of a wicked person, hope will die, and the expectation of the godless perishes.
Prov RNKJV 11:7  When a wicked man dieth, his expectation shall perish: and the hope of unjust men perisheth.
Prov Jubilee2 11:7  When the wicked man dies, [his] hope perishes, and the hope of unjust [men] shall perish.
Prov Webster 11:7  When a wicked man dieth, [his] expectation shall perish: and the hope of unjust [men] perisheth.
Prov Darby 11:7  When a wicked man dieth, [his] expectation shall perish; and the hope of evil [men] perisheth.
Prov ASV 11:7  When a wicked man dieth, his expectation shall perish; And the hope of iniquity perisheth.
Prov LITV 11:7  In the death of a wicked man, his expectation shall perish, and the hope of the unjust shall be lost.
Prov Geneva15 11:7  When a wicked man dieth, his hope perisheth, and the hope of the vniust shall perish.
Prov CPDV 11:7  When the impious man is dead, there will no longer be any hope. And the expectation of the anxious will perish.
Prov BBE 11:7  At the death of an upright man his hope does not come to an end, but the hope of the evil-doer comes to destruction.
Prov DRC 11:7  When the wicked man is dead, there shall be no hope any more: and the expectation of the solicitous shall perish.
Prov GodsWord 11:7  At the death of a wicked person, hope vanishes. Moreover, his confidence in strength vanishes.
Prov JPS 11:7  When a wicked man dieth, his expectation shall perish, and the hope of strength perisheth.
Prov KJVPCE 11:7  When a wicked man dieth, his expectation shall perish: and the hope of unjust men perisheth.
Prov NETfree 11:7  When a wicked person dies, his expectation perishes, and the hope of his strength perishes.
Prov AB 11:7  At the death of a just man his hope does not perish, but the boast of the ungodly perishes.
Prov AFV2020 11:7  When a wicked man dies, his hope shall perish; and all that he expected from his power comes to nothing.
Prov NHEB 11:7  When a wicked man dies, hope perishes, and expectation of power comes to nothing.
Prov NETtext 11:7  When a wicked person dies, his expectation perishes, and the hope of his strength perishes.
Prov UKJV 11:7  When a wicked man dies, his expectation shall perish: and the hope of unjust men perishes.
Prov Noyes 11:7  When the wicked man dieth, his hope cometh to an end; Yea, the expectation of the unjust cometh to an end.
Prov KJV 11:7  When a wicked man dieth, his expectation shall perish: and the hope of unjust men perisheth.
Prov KJVA 11:7  When a wicked man dieth, his expectation shall perish: and the hope of unjust men perisheth.
Prov AKJV 11:7  When a wicked man dies, his expectation shall perish: and the hope of unjust men perishes.
Prov RLT 11:7  When a wicked man dieth, his expectation shall perish: and the hope of unjust men perisheth.
Prov MKJV 11:7  When a wicked man dies, his hope shall perish; and the hope of evil ones shall be lost.
Prov YLT 11:7  In the death of a wicked man, hope perisheth, And the expectation of the iniquitous hath been lost.
Prov ACV 11:7  When a wicked man dies, his expectation shall perish, and the hope of iniquity perishes.
Prov VulgSist 11:7  Mortuo homine impio, nulla erit ultra spes: et expectatio solicitorum peribit.
Prov VulgCont 11:7  Mortuo homine impio, nulla erit ultra spes: et expectatio solicitorum peribit.
Prov Vulgate 11:7  mortuo homine impio nulla erit ultra spes et expectatio sollicitorum peribit
Prov VulgHetz 11:7  Mortuo homine impio, nulla erit ultra spes: et expectatio solicitorum peribit.
Prov VulgClem 11:7  Mortuo homine impio, nulla erit ultra spes, et exspectatio sollicitorum peribit.
Prov CzeBKR 11:7  Když umírá člověk bezbožný, hyne naděje, i očekávání rekovských činů mizí.
Prov CzeB21 11:7  Když zemře ničema, hynou naděje v něj složené, spoléhání na jeho sílu se rozplyne.
Prov CzeCEP 11:7  Když zemře člověk svévolný, naděje přijde vniveč, vniveč přijde očekávání ničemníků.
Prov CzeCSP 11:7  Při smrti ničemného člověka hyne jeho naděje a očekávání násilníků zahyne.