Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PROVERBS
Prev Next
Prov RWebster 14:24  The crown of the wise is their riches: but the foolishness of fools is folly.
Prov NHEBJE 14:24  The crown of the wise is their riches, but the folly of fools crowns them with folly.
Prov ABP 14:24  The crown of the wise is their riches; but the pastime of fools is evil.
Prov NHEBME 14:24  The crown of the wise is their riches, but the folly of fools crowns them with folly.
Prov Rotherha 14:24  the crown of the wise, is their wealth, but, the folly of dullards, is, folly.
Prov LEB 14:24  The crown of the wise is their wealth; the folly of fools is folly.
Prov RNKJV 14:24  The crown of the wise is their riches: but the foolishness of fools is folly.
Prov Jubilee2 14:24  The crown of the wise [is] their wisdom, [but] that which distinguishes fools [is their] folly.
Prov Webster 14:24  The crown of the wise [is] their riches: [but] the foolishness of fools [is] folly.
Prov Darby 14:24  The crown of the wise is their riches; the folly of the foolish is folly.
Prov ASV 14:24  The crown of the wise is their riches; But the folly of fools is only folly.
Prov LITV 14:24  The crown of the wise is their riches of wisdom ; the foolishness of fools is folly.
Prov Geneva15 14:24  The crowne of the wise is their riches, and the follie of fooles is foolishnes.
Prov CPDV 14:24  The crown of the wise is their wealth. The senselessness of the foolish is imprudence.
Prov BBE 14:24  Their wisdom is a crown to the wise, but their foolish behaviour is round the head of the unwise.
Prov DRC 14:24  The crown of the wise, is their riches: the folly of fools, imprudence.
Prov GodsWord 14:24  The crown of wise people is their wealth. The stupidity of fools is just that--stupidity!
Prov JPS 14:24  The crown of the wise is their riches; but the folly of fools remaineth folly.
Prov KJVPCE 14:24  The crown of the wise is their riches: but the foolishness of fools is folly.
Prov NETfree 14:24  The crown of the wise is their riches, but the folly of fools is folly.
Prov AB 14:24  A prudent man is the crown of the wise, but the occupation of fools is evil.
Prov AFV2020 14:24  The crown of the wise is their riches; the foolishness of fools is folly.
Prov NHEB 14:24  The crown of the wise is their riches, but the folly of fools crowns them with folly.
Prov NETtext 14:24  The crown of the wise is their riches, but the folly of fools is folly.
Prov UKJV 14:24  The crown of the wise is their riches: but the foolishness of fools is folly.
Prov Noyes 14:24  Riches are a crown to the wise; But the promotion of fools is folly.
Prov KJV 14:24  The crown of the wise is their riches: but the foolishness of fools is folly.
Prov KJVA 14:24  The crown of the wise is their riches: but the foolishness of fools is folly.
Prov AKJV 14:24  The crown of the wise is their riches: but the foolishness of fools is folly.
Prov RLT 14:24  The crown of the wise is their riches: but the foolishness of fools is folly.
Prov MKJV 14:24  The crown of the wise is their riches of wisdom; the foolishness of fools is folly.
Prov YLT 14:24  The crown of the wise is their wealth, The folly of fools is folly.
Prov ACV 14:24  The crown of the wise is their riches. The foolishness of fools is folly.
Prov VulgSist 14:24  Corona sapientium, divitiae eorum: fatuitas stultorum, imprudentia.
Prov VulgCont 14:24  Corona sapientium, divitiæ eorum: fatuitas stultorum, imprudentia.
Prov Vulgate 14:24  corona sapientium divitiae eorum fatuitas stultorum inprudentia
Prov VulgHetz 14:24  Corona sapientium, divitiæ eorum: fatuitas stultorum, imprudentia.
Prov VulgClem 14:24  Corona sapientium divitiæ eorum ; fatuitas stultorum imprudentia.
Prov CzeBKR 14:24  Koruna moudrých jest bohatství jejich, bláznovství pak bláznivých bláznovstvím.
Prov CzeB21 14:24  Korunou moudrých je jejich bohatství, tupost hlupáků zůstane tupostí.
Prov CzeCEP 14:24  Korunou moudrých je jejich bohatství, ale pošetilost hlupáků zůstává pošetilostí.
Prov CzeCSP 14:24  Korunou moudrých je jejich bohatství, hloupostí hlupáků je hloupost.
Prov PorBLivr 14:24  A coroa dos sábios é a sua riqueza; a loucura dos tolos é loucura.
Prov Mg1865 14:24  Satroboninahitry ny hendry ny hareny; Fa ny fahadalan’ ny adala dia fahadalana ihany.
Prov FinPR 14:24  Viisasten kruunu on heidän rikkautensa, mutta tyhmäin hulluus hulluudeksi jää.
Prov FinRK 14:24  Viisaiden kruunu on heidän rikkautensa, mutta tyhmien typeryys on älyttömyyttä.
Prov ChiSB 14:24  智慧人的冠冕,是他們的機智;愚昧人的冠冕,是他們的糊塗。
Prov CopSahBi 14:24  ⲧⲙⲛⲧⲣⲙⲙⲁⲟ ⲡⲉ ⲡⲉⲕⲗⲟⲙ ⲛⲛⲥⲟⲫⲟⲥ ⲡⲙⲁⲛϣⲱⲡⲉ ⲇⲉ ⲛⲛⲁⲑⲏⲧ ϩⲟⲟⲩ
Prov ChiUns 14:24  智慧人的财为自己的冠冕;愚妄人的愚昧终是愚昧。
Prov BulVeren 14:24  Венецът на мъдрите е тяхното богатство, а глупостта на простите е само глупост.
Prov AraSVD 14:24  تَاجُ ٱلْحُكَمَاءِ غِنَاهُمْ. تَقَدُّمُ ٱلْجُهَّالِ حَمَاقَةٌ.
Prov Esperant 14:24  Propra riĉeco estas krono por la saĝuloj; Sed la malsaĝeco de la malsaĝuloj restas malsaĝeco.
Prov ThaiKJV 14:24  มงกุฎของปราชญ์คือความมั่งคั่งของตน แต่ความโง่ของคนโง่คือความเขลา
Prov OSHB 14:24  עֲטֶ֣רֶת חֲכָמִ֣ים עָשְׁרָ֑ם אִוֶּ֖לֶת כְּסִילִ֣ים אִוֶּֽלֶת׃
Prov BurJudso 14:24  ပညာရှိသောသူတို့၏ စည်းစိမ်ဥစ္စာသည် သူတို့ ဦးရစ်သရဖူဖြစ်၏။ မိုက်သောသူတို့၏ မိုက်ခြင်းမူကား၊ အမိုက်သက်သက်ဖြစ်၏။
Prov FarTPV 14:24  ثروت نصیب مردم دانا می‌شود، امّا پاداش اشخاص نادان حماقت آنهاست.
Prov UrduGeoR 14:24  Dānishmandoṅ kā ajr daulat kā tāj hai jabki ahmaqoṅ kā ajr hamāqat hī hai.
Prov SweFolk 14:24  De visas krona är deras rikedom, dårarnas dumhet är dumhet.
Prov GerSch 14:24  Reichtum ist der Weisen Krone; aber die Narren haben nichts als Dummheit.
Prov TagAngBi 14:24  Ang putong ng mga pantas ay ang kanilang mga kayamanan: nguni't ang kamangmangan ng mga mangmang ay kamangmangan lamang.
Prov FinSTLK2 14:24  Viisasten kruunu on heidän rikkautensa, mutta tyhmien hulluus jää hulluudeksi.
Prov Dari 14:24  ثروت نصیب مردم دانا می شود، اما پاداش اشخاص احمق حماقت آن ها است.
Prov SomKQA 14:24  Kuwa caqliga leh taajkoodu waa maalkooda, Laakiinse nacasyada nacasnimadoodu waa nacasnimo keliya.
Prov NorSMB 14:24  Rikdomen er for dei vise ei krans, men narreskapen hjå dårar er narreskap.
Prov Alb 14:24  Kurora e njerëzve të urtë është pasuria e tyre, por marrëzia e budallenjve është marrëzi.
Prov UyCyr 14:24  Әқиллиқниң еришкән байлиғи униң шөһрәт таҗидур, Наданлиғидин ахмаққа пәқәт наданлиқ қалур.
Prov KorHKJV 14:24  지혜로운 자들의 왕관은 그들의 재물이나 어리석은 자들의 어리석음은 어리석은 짓이니라.
Prov SrKDIjek 14:24  Мудрима је вијенац богатство њихово, а безумље безумнијех остаје безумље.
Prov Wycliffe 14:24  The coroun of wise men is the richessis of hem; the fooli of foolis is vnwarnesse.
Prov Mal1910 14:24  ജ്ഞാനികളുടെ ധനം അവൎക്കു കിരീടം; മൂഢന്മാരുടെ ഭോഷത്വമോ ഭോഷത്വം തന്നേ.
Prov KorRV 14:24  지혜로운 자의 재물은 그의 면류관이요 미련한 자의 소유는 다만 그 미련한 것이니라
Prov Azeri 14:24  حئکمتلي آداملارين تاجي اونلارين ثروتئدئر، لاکئن آخماقلارين سفه‌لئيي آنجاق سفه‌لئکدئر.
Prov KLV 14:24  The crown vo' the val ghaH chaj riches, 'ach the folly vo' fools crowns chaH tlhej folly.
Prov ItaDio 14:24  Le ricchezze de’ savi sono la lor corona; Ma la follia degli stolti è sempre follia.
Prov RusSynod 14:24  Венец мудрых - богатство их, а глупость невежд глупость и есть.
Prov CSlEliza 14:24  Венец премудрых богатство их, житие же безумных зло.
Prov ABPGRK 14:24  στέφανος σοφών πλούτος αυτών η δε διατριβή αφρόνων κακή
Prov FreBBB 14:24  La couronne des sages, c'est leur richesse ; La folie des insensés [reste] folie.
Prov LinVB 14:24  Nkita ya bato ba bwanya ezali enkoti ya bango ya lokumu, moto zoba akolata se bolema bwa ye.
Prov BurCBCM 14:24  ပညာရှိတို့၏သရဖူသည် သူတို့၏စည်းစိမ်ဥစ္စာဖြစ်၏။ ရူးမိုက်သူတို့၏မိုက်မဲမှုကား ဆင်ခြင်ဉာဏ်ကင်းမဲ့ခြင်းဖြစ်၏။-
Prov HunIMIT 14:24  A bölcsek koronája a gazdagságuk, a balgák oktalansága oktalanság.
Prov ChiUnL 14:24  智者之才爲其冕、蠢者之愚終爲愚、
Prov VietNVB 14:24  Mão của người khôn ngoan là sự giàu có của họ,Nhưng sự ngu xuẩn của kẻ ngu dại vẫn là ngu xuẩn.
Prov LXX 14:24  στέφανος σοφῶν πανοῦργος ἡ δὲ διατριβὴ ἀφρόνων κακή
Prov CebPinad 14:24  Ang purongpurong sa mga manggialamon mao ang ilang mga bahandi; Apan ang binuang sa mga buang mao lamang ang kabuangan.
Prov RomCor 14:24  Bogăţia este o cunună pentru cei înţelepţi, dar cei nesocotiţi n-au altceva decât nebunie.
Prov Pohnpeia 14:24  Kepwehpwe kin wia ketingpen me kupwurokong kan, ahpw me pweipwei kin ndandki ar pweipwei.
Prov HunUj 14:24  A bölcseknek koronája a gazdagság, de az ostobák bolondsága csak bolondság.
Prov GerZurch 14:24  Die Krone der Weisen ist Klugheit, / der Kranz der Narren ist Torheit. /
Prov PorAR 14:24  A coroa dos sábios é a sua riqueza; porém a estultícia dos tolos não passa de estultícia.
Prov DutSVVA 14:24  Der wijzen kroon is hun rijkdom; de dwaasheid der zotten is dwaasheid.
Prov FarOPV 14:24  تاج حکیمان دولت ایشان است، اماحماقت احمقان حماقت محض است.
Prov Ndebele 14:24  Umqhele wabahlakaniphileyo uyinotho yabo; ubuthutha bezithutha buyibuthutha.
Prov PorBLivr 14:24  A coroa dos sábios é a sua riqueza; a loucura dos tolos é loucura.
Prov Norsk 14:24  De vises rikdom er deres krone, men dårenes dårskap er og blir dårskap.
Prov SloChras 14:24  Venec modrih je njih bogastvo; neumnost bedakov ostane neumnost.
Prov Northern 14:24  Hikmətlinin başına sərvət tacı qoyular, Axmaqlar səfehliyi ilə tanınar.
Prov GerElb19 14:24  Der Weisen Krone ist ihr Reichtum; die Narrheit der Toren ist Narrheit.
Prov LvGluck8 14:24  Bagātība ir gudriem par kroni, bet nejēgu ģeķība paliek ģeķība.
Prov PorAlmei 14:24  A corôa dos sabios é a sua riqueza, a estulticia dos tolos é só estulticia.
Prov ChiUn 14:24  智慧人的財為自己的冠冕;愚妄人的愚昧終是愚昧。
Prov SweKarlX 14:24  Dem visom är deras rikedom en krona; men de dårars galenskap blifver galenskap.
Prov FreKhan 14:24  Pour les sages la richesse est une couronne; la folie des sots reste toujours folie.
Prov FrePGR 14:24  La couronne des sages est leur richesse ; la folie des insensés, c'est la folie.
Prov PorCap 14:24  A coroa dos sábios é a sua riqueza; a loucura dos insensatos é a sua imprudência.
Prov JapKougo 14:24  知恵ある者の冠はその知恵である、愚かな者の花の冠はただ愚かさである。
Prov GerTextb 14:24  Den Weisen ist ihr Reichtum eine Krone, aber die Narrheit der Thoren bleibt Narrheit.
Prov Kapingam 14:24  Nia daangada hagamaanadu kabemee le e-kumi nadau hui maluagina, gei digau dadaulia le e-hagamodongoohia-aga-hua go nadau dadaulia.
Prov SpaPlate 14:24  Las riquezas pueden servir de corona para un sabio, mas la necedad de los necios es siempre necedad.
Prov WLC 14:24  עֲטֶ֣רֶת חֲכָמִ֣ים עָשְׁרָ֑ם אִוֶּ֖לֶת כְּסִילִ֣ים אִוֶּֽלֶת׃
Prov LtKBB 14:24  Išmintingą vainikuoja turtas, o kvailio kvailystė ir lieka kvailyste.
Prov Bela 14:24  Вянок мудрых — багацьце іхняе, а дурасьць невукаў дурасьць і ёсьць.
Prov GerBoLut 14:24  Den Weisen ist ihr Reichtum eine Krone; aber die Torheit der Narren bleibt Torheit.
Prov FinPR92 14:24  Viisaat seppelöidään rikkaudella, tyhmien otsaripana on tyhmyys.
Prov SpaRV186 14:24  La corona de los sabios es sus riquezas: mas la insensatez de los fatuos su fatuidad.
Prov NlCanisi 14:24  Bedachtzaamheid is de kroon der wijzen, Dwaasheid de krans der dommen.
Prov GerNeUe 14:24  Reichtum ist die Krone der Verständigen, / der Kranz der Narren ist ihr Unverstand.
Prov UrduGeo 14:24  دانش مندوں کا اجر دولت کا تاج ہے جبکہ احمقوں کا اجر حماقت ہی ہے۔
Prov AraNAV 14:24  تَاجُ الْحُكَمَاءِ غِنَى حِكْمَتِهِمْ، وَالْحَمَاقَةُ إِكْلِيلُ الْجُهَّالِ.
Prov ChiNCVs 14:24  智慧人的冠冕是他们的财富;愚昧人的愚妄,始终是愚妄。
Prov ItaRive 14:24  La corona de’ savi è la loro ricchezza, ma la follia degli stolti non è che follia.
Prov Afr1953 14:24  Die kroon van die wyse is hulle rykdom, die sotheid van die dwase bly sotheid.
Prov RusSynod 14:24  Венец мудрых – богатство их, а глупость невежд глупость и есть.
Prov UrduGeoD 14:24  दानिशमंदों का अज्र दौलत का ताज है जबकि अहमक़ों का अज्र हमाक़त ही है।
Prov TurNTB 14:24  Bilgelerin tacı servetleridir, Akılsızlarsa ahmaklıklarıyla tanınır.
Prov DutSVV 14:24  Der wijzen kroon is hun rijkdom; de dwaasheid der zotten is dwaasheid.
Prov HunKNB 14:24  A bölcsek koronája a gazdagságuk, a balgák koszorúja a bolondságuk.
Prov Maori 14:24  Hei karauna mo nga whakaaro nui o ratou taonga; ko te wairangi ia o nga kuware, he wairangi kau.
Prov HunKar 14:24  A bölcseknek ékességök az ő gazdagságuk; a tudatlanok bolondsága pedig csak bolondság.
Prov Viet 14:24  Giàu có là mão triều thiên cho người khôn ngoan; Còn điên cuồng của kẻ ngây dại chỉ là điên cuồng.
Prov Kekchi 14:24  Lix lokˈaleb li se̱beb xchˈo̱l, aˈan lix naˈlebeb. Ut eb li ma̱cˈaˈeb xnaˈleb, naˈno̱queb ru xban lix to̱ntileb.
Prov Swe1917 14:24  De visas rikedom är för dem en krona men dårarnas oförnuft förbliver oförnuft.
Prov CroSaric 14:24  Mudrima je vijenac bogatstvo njihovo, a bezumnima kruna - njihova ludost.
Prov VieLCCMN 14:24  Phú quý là triều thiên của người khôn, còn kẻ ngu thì dại vẫn hoàn dại.
Prov FreBDM17 14:24  Les richesses des sages leur sont comme une couronne ; mais la folie des fous n’est que folie.
Prov FreLXX 14:24  La couronne des sages est l'activité ; le travail des injustes est mauvais.
Prov Aleppo 14:24    עטרת חכמים עשרם    אולת כסילים אולת
Prov MapM 14:24  עֲטֶ֣רֶת חֲכָמִ֣ים עׇשְׁרָ֑ם אִוֶּ֖לֶת כְּסִילִ֣ים אִוֶּֽלֶת׃
Prov HebModer 14:24  עטרת חכמים עשרם אולת כסילים אולת׃
Prov Kaz 14:24  Дананың алар тәжі — байлық,Наданның алар үлесі — ақымақтық.
Prov FreJND 14:24  Les richesses des sages sont leur couronne ; la folie des sots est folie.
Prov GerGruen 14:24  Der Klugen Diadem ist ihre Klugheit; der Toren Diadem ist Torheit.
Prov SloKJV 14:24  Krona modrih so njihova bogastva, toda nespametnost bedakov je neumnost.
Prov Haitian 14:24  Rekonpans moun ki gen konprann se konesans. Moun san konprann ap toujou aji tankou moun sòt.
Prov FinBibli 14:24  Viisasten rikkaus on heidän kruununsa, mutta tyhmäin hulluus on hulluus.
Prov SpaRV 14:24  Las riquezas de los sabios son su corona: mas es infatuación la insensatez de los necios.
Prov WelBeibl 14:24  Mae'r doeth yn cael cyfoeth yn goron, ond ffolineb ydy torch ffyliaid.
Prov GerMenge 14:24  Für weise Menschen ist ihr Reichtum eine Krone, der Kranz der Toren aber ist die Torheit. –
Prov GreVamva 14:24  Τα πλούτη των σοφών είναι στέφανος εις αυτούς· των δε αφρόνων η υπεροχή μωρία.
Prov UkrOgien 14:24  Корона премудрих — їхня му́дрість, а віне́ць нерозумних — глупо́та.
Prov FreCramp 14:24  La richesse est une couronne pour les sages ; la folie des insensés est toujours folie.
Prov SrKDEkav 14:24  Мудрима је венац богатство њихово, а безумље безумних остаје безумље.
Prov PolUGdan 14:24  Koroną mądrych jest ich bogactwo, ale głupota głupich pozostaje głupotą.
Prov FreSegon 14:24  La richesse est une couronne pour les sages; La folie des insensés est toujours de la folie.
Prov SpaRV190 14:24  Las riquezas de los sabios son su corona: mas es infatuación la insensatez de los necios.
Prov HunRUF 14:24  A bölcseknek koronája a gazdagság, de az ostobák bolondsága csak bolondság.
Prov DaOT1931 14:24  De vises Krone er Kløgt, Taabers Krans er Daarskab.
Prov TpiKJPB 14:24  ¶ Hat king bilong ol saveman em ol planti mani samting bilong ol. Tasol kranki pasin bilong ol krankiman em longlong pasin.
Prov DaOT1871 14:24  De vises Rigdom er deres Krone; men Daarers Taabelighed bliver Taabelighed.
Prov FreVulgG 14:24  La couronne des sages, ce sont leurs richesses ; la folie (sottise) des insensés n’est qu’imprudence.
Prov PolGdans 14:24  Bogactwo mądrych jest koroną ich; ale głupstwo głupich zostaje głupstwem.
Prov JapBungo 14:24  智慧ある者の財寳はその冠弁となる 愚なる者のおろかはただ痴なり
Prov GerElb18 14:24  Der Weisen Krone ist ihr Reichtum; die Narrheit der Toren ist Narrheit.