Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PSALMS
Prev Next
Psal RWebster 101:1  I will sing of mercy and judgment: to thee, O LORD, will I sing.
Psal NHEBJE 101:1  I will sing of loving kindness and justice. To you, Jehovah, I will sing praises.
Psal ABP 101:1  About mercy and judgment I shall sing to you, O lord.
Psal NHEBME 101:1  I will sing of loving kindness and justice. To you, Lord, I will sing praises.
Psal Rotherha 101:1  Of lovingkindness and of justice, will I sing! Unto thee, O Yahweh, will I touch the strings!
Psal LEB 101:1  I will sing of loyal love and justice; I will sing praises to you, O Yahweh.
Psal RNKJV 101:1  I will sing of mercy and judgment: unto thee, O יהוה, will I sing.
Psal Jubilee2 101:1  <> I will sing of mercy and judgment; unto thee, O LORD, will I sing.
Psal Webster 101:1  A Psalm of David. I will sing of mercy and judgment: to thee, O LORD, will I sing.
Psal Darby 101:1  I will sing of loving-kindness and judgment: unto thee, Jehovah, will I sing psalms.
Psal OEB 101:1  If kindness and justice I sing, making melody to you, Lord.
Psal ASV 101:1  I will sing of lovingkindness and justice: Unto thee, O Jehovah, will I sing praises.
Psal LITV 101:1  A Psalm of David. I will sing of mercy and judgment; to You O Jehovah, I will sing praise.
Psal Geneva15 101:1  A Psalme of David. I will sing mercie and iudgement: vnto thee, O Lord, will I sing.
Psal CPDV 101:1  The prayer of the pauper, when he was anxious, and so he poured out his petition in the sight of the Lord.
Psal BBE 101:1  I will make a song of mercy and righteousness; to you, O Lord, will I make melody.
Psal DRC 101:1  The prayer of the poor man, when he was anxious, and poured out his supplication before the Lord.
Psal GodsWord 101:1  I will sing about mercy and justice. O LORD, I will make music to praise you.
Psal JPS 101:1  A Psalm of David. I will sing of mercy and justice; unto Thee, O HaShem, will I sing praises.
Psal KJVPCE 101:1  I WILL sing of mercy and judgment: unto thee, O Lord, will I sing.
Psal NETfree 101:1  A psalm of David.I will sing about loyalty and justice! To you, O LORD, I will sing praises!
Psal AB 101:1  I will sing to You, O Lord, of mercy and judgment; I will sing a psalm,
Psal AFV2020 101:1  A Psalm of David.I will sing of mercy and justice; to You, O LORD, I will sing praise.
Psal NHEB 101:1  I will sing of loving kindness and justice. To you, Lord, I will sing praises.
Psal OEBcth 101:1  If kindness and justice I sing, making melody to you, Lord.
Psal NETtext 101:1  A psalm of David.I will sing about loyalty and justice! To you, O LORD, I will sing praises!
Psal UKJV 101:1  I will sing of mercy and judgment: unto you, O LORD, will I sing.
Psal Noyes 101:1  I will sing of mercy and justice; To thee, O LORD! will I sing!
Psal KJV 101:1  I will sing of mercy and judgment: unto thee, O Lord, will I sing.
Psal KJVA 101:1  I will sing of mercy and judgment: unto thee, O Lord, will I sing.
Psal AKJV 101:1  I will sing of mercy and judgment: to you, O LORD, will I sing.
Psal RLT 101:1  I will sing of mercy and judgment: unto thee, O Yhwh, will I sing.
Psal MKJV 101:1  A Psalm of David. I will sing of mercy and judgment; to You, O LORD, I will sing praise.
Psal YLT 101:1  A Psalm of David. Kindness and judgment I sing, To Thee, O Jehovah, I sing praise.
Psal ACV 101:1  I will sing of loving kindness and justice. To thee, O Jehovah, I will sing praises.
Psal VulgSist 101:1  Oratio inopis, cum augeretur, Cum anxius fuerit, et in conspectu Domini effunderet precem suam.
Psal VulgCont 101:1  Oratio pauperis, cum anxius fuerit, et in conspectu Domini effuderit precem suam.
Psal Vulgate 101:1  oratio pauperis cum anxius fuerit et coram Domino effuderit precem suam oratio pauperis quando sollicitus fuerit et coram Domino fuderit eloquium suum
Psal VulgHetz 101:1  Oratio pauperis, Cum anxius fuerit, et in conspectu Domini effuderit precem suam.
Psal VulgClem 101:1  Oratio pauperis, cum anxius fuerit, et in conspectu Domini effuderit precem suam.
Psal Vulgate_ 101:1  oratio pauperis quando sollicitus fuerit et coram Domino fuderit eloquium suum
Psal CzeBKR 101:1  Žalm Davidův. O milosrdenství a soudu zpívati budu, tobě, ó Hospodine, žalmy budu zpívati.
Psal CzeB21 101:1  Žalm Davidův. O lásce a právu zazpívám, tobě, Hospodine, chci zpívat žalm.
Psal CzeCEP 101:1  Davidův. Žalm. O milosrdenství a soudu chci zpívat, tobě, Hospodine, prozpěvovat žalmy.
Psal CzeCSP 101:1  Davidův žalm. Budu zpívat o milosrdenství a právu, tebe, Hospodine, budu opěvovat.
Psal PorBLivr 101:1  Cantarei sobre a bondade e o juízo; a ti, SENHOR, tocarei melodia.
Psal Mg1865 101:1  Famindram-po sy fitsarana no hankalazaiko; Hianao, Jehovah ô, no hoderaiko.
Psal FinPR 101:1  Daavidin virsi. Minä veisaan armosta ja oikeudesta; sinun ylistystäsi, Herra, minä laulan.
Psal FinRK 101:1  Daavidin psalmi. Minä laulan armosta ja oikeudesta. Sinulle, Herra, minä laulan ylistystä.
Psal ChiSB 101:1  達味的詩歌。
Psal CopSahBi 101:1  ⲡⲉϣⲗⲏⲗ ⲙⲡϩⲏⲕⲉ ⲉϥϣⲁⲛⲙⲕⲁϩ ⲛϩⲏⲧ ⲛϥⲡⲱϩⲧ ⲙⲡⲉϥⲥⲟⲡⲥ ⲙⲡⲉⲙⲧⲟ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ
Psal ChiUns 101:1  (大卫的诗)。我要歌唱慈爱和公平;耶和华啊,我要向你歌颂!
Psal BulVeren 101:1  Псалм на Давид. Ще възпея милост и правосъдие; на Теб, ГОСПОДИ, ще пея псалми!
Psal AraSVD 101:1  رَحْمَةً وَحُكْمًا أُغَنِّي. لَكَ يَارَبُّ أُرَنِّمُ.
Psal Esperant 101:1  Bonecon kaj justecon mi prikantos; Al Vi, ho Eternulo, mi muzikos.
Psal ThaiKJV 101:1  ข้าพระองค์จะร้องเพลงเรื่องความเมตตาและความยุติธรรม โอ ข้าแต่พระเยโฮวาห์ ข้าพระองค์จะร้องเพลงถวายพระองค์
Psal OSHB 101:1  לְדָוִ֗ד מִ֫זְמ֥וֹר חֶֽסֶד־וּמִשְׁפָּ֥ט אָשִׁ֑ירָה לְךָ֖ יְהוָ֣ה אֲזַמֵּֽרָה׃
Psal BurJudso 101:1  ငါသည် သနားစုံမက်ခြင်း၊ တရားသဖြင့် စီရင် ခြင်းကို အကြောင်းပြု၍ သီချင်းဆိုပါမည်။ အို ထာဝရ ဘုရား၊ ရှေ့တော်၌ သီချင်းဆိုပါမည်။
Psal FarTPV 101:1  ای خداوند، رحمت و عدالت تو را می‌ستایم و برای تو سرود می‌خوانم.
Psal UrduGeoR 101:1  Dāūd kā zabūr. Maiṅ shafqat aur insāf kā gīt gāūṅgā. Ai Rab, maiṅ terī madahsarāī karūṅga.
Psal SweFolk 101:1  Om nåd och rätt vill jag sjunga, dig, Herre, vill jag prisa.
Psal GerSch 101:1  Ein Psalm Davids. Von Gnade und Recht will ich singen; dir, HERR, soll es klingen!
Psal TagAngBi 101:1  Aking aawitin ang kagandahang-loob at kahatulan: sa iyo, Oh Panginoon, aawit ako ng mga pagpupuri.
Psal FinSTLK2 101:1  Daavidin psalmi. Laulan armosta ja oikeudesta ja veisaan ylistystäsi, Herra.
Psal Dari 101:1  رحمت و انصاف را خواهم سرائید و برای تو ای خداوند، سرود ستایش خواهم خواند.
Psal SomKQA 101:1  Waxaan ka gabyi doonaa naxariis iyo garsoorid, Rabbiyow, waxaan kuugu gabyi doonaa ammaan.
Psal NorSMB 101:1  Av David; ein salme. Um miskunn og rett vil eg syngja; deg, Herre, vil eg lova.
Psal Alb 101:1  Unë do të këndoj mirësinë tënde dhe drejtësinë tënde; do të këndoj lavdet e tua, o Zot.
Psal KorHKJV 101:1  내가 긍휼과 판단의 공의를 노래하리이다. 오 주여, 내가 주께 노래하리이다.
Psal SrKDIjek 101:1  Милост и правду пјевам; тебе, Господе, славим.
Psal Wycliffe 101:1  The title of the `hundrid and o salm. The preier of a pore man, whanne he was angwishid, and schedde out his speche bifore the Lord.
Psal Mal1910 101:1  ഞാൻ ദയയെയും ന്യായത്തെയും കുറിച്ചു പാടും; യഹോവേ, ഞാൻ നിനക്കു കീൎത്തനം പാടും.
Psal KorRV 101:1  내가 인자와 공의를 찬송하겠나이다 여호와여 내가 주께 찬양하리이다
Psal Azeri 101:1  محبّت و عدالت حاقّيندا اوخوياجاغام؛ سنه پرستئش نغمه‌سي اوخوياجاغام، يارب.
Psal KLV 101:1  jIH DichDaq bom vo' muSHa'taH pung je ruv. Daq SoH, joH'a', jIH DichDaq bom praises.
Psal ItaDio 101:1  Salmo di Davide. IO canterò un cantico di benignità e di giudicio; Io te lo salmeggerò, o Signore.
Psal RusSynod 101:1  Молитва страждущего, когда он унывает и изливает пред Господом печаль свою.
Psal CSlEliza 101:1  Молитва нищаго, егда уныет и пред Господем пролиет моление свое.
Psal ABPGRK 101:1  έλεον και κρίσιν άσομαί σοι κύριε
Psal FreBBB 101:1  Psaume de David.Je chanterai la bonté et la justice ; A toi, Eternel, je psalmodierai ;
Psal LinVB 101:1  Nzembo ya Davidi. Nalingi kokumisa bolingi mpe bosembo bwa yo, e Mokonzi, nalingi koyembela yo nzembo.
Psal BurCBCM 101:1  အကျွန်ုပ်သည် ကိုယ်တော်၏မေတ္တာတော်နှင့် တရားမျှတမှုတို့ကို သီဆိုကျူးအေးပါမည်။ အို ထာ၀ရဘုရားသခင်၊ အကျွန်ုပ်သည် ကိုယ်တော်အား ချီးမွမ်းဧကျူးပါမည်။-
Psal HunIMIT 101:1  Dávidtól. Zsoltár. Szeretetet és jogot hadd énekelek, neked, Örökkévaló, hadd zengek.
Psal ChiUnL 101:1  我必謳歌慈惠公義、耶和華歟、我歌頌爾兮、
Psal VietNVB 101:1  Tôi sẽ ca hát về tình yêu thương và về sự công bình của Chúa.Lạy CHÚA, tôi sẽ ca tụng Ngài.
Psal LXX 101:1  προσευχὴ τῷ πτωχῷ ὅταν ἀκηδιάσῃ καὶ ἐναντίον κυρίου ἐκχέῃ τὴν δέησιν αὐτοῦ
Psal CebPinad 101:1  Magaawit ako tungod sa mahigugmaong-kalolot ug justicia: Kanimo, Oh Jehova, magaawit ako ug mga pagdayeg.
Psal RomCor 101:1  Voi cânta bunătatea şi dreptatea: Ţie, Doamne, Îţi voi cânta.
Psal Pohnpeia 101:1  I pahn patohwan koulki duwen kupwur loalopwoat oh pwung, Maing KAUN, I pahn patohwan koulkihong komwi.
Psal HunUj 101:1  Dávid zsoltára. Szeretetedről, törvényedről énekelek, zsoltárt zengek neked, URam!
Psal GerZurch 101:1  EIN Psalm Davids. Von Gnade und Recht will ich singen; / dir, o Herr, will ich spielen. /
Psal GerTafel 101:1  Von Barmherzigkeit und Recht will ich singen, will Dir, Jehovah, Psalmen singen.
Psal PorAR 101:1  Cantarei a benignidade e o juízo; a ti, Senhor, cantarei.
Psal DutSVVA 101:1  Een psalm van David. Ik zal van goedertierenheid en recht zingen; U zal ik psalmzingen, o Heere!
Psal FarOPV 101:1  رحمت و انصاف را خواهم سرایید. نزد تو‌ای خداوند، تسبیح خواهم خواند.
Psal Ndebele 101:1  Ngizahlabela ngomusa lesahlulelo; ngizahlabela kuwe, Nkosi.
Psal PorBLivr 101:1  Cantarei sobre a bondade e o juízo; a ti, SENHOR, tocarei melodia.
Psal SloStrit 101:1  Psalm Davidov: Milost in pravico bodem pel, tebi, o Gospod, prepeval.
Psal Norsk 101:1  Av David; en salme. Om miskunn og rett vil jeg synge; dig, Herre, vil jeg lovsynge.
Psal SloChras 101:1  {Psalm Davidov.} Milost in pravico bom opeval, tebi, o Gospod, pel psalme.
Psal Northern 101:1  Məhəbbətini, həqiqətini tərənnüm edəcəyəm, Ya Rəbb, Sənə ilahi söyləyəcəyəm!
Psal GerElb19 101:1  Von David; ein Psalm. Von Güte und Recht will ich singen; dir, Jehova, will ich Psalmen singen.
Psal PohnOld 101:1  I pan kauleki duen kalangan o pung; i pan kauleki psalm akan ong komui. Maing Ieowa.
Psal LvGluck8 101:1  Dāvida dziesma. No žēlastības un tiesas es gribu dziedāt, - Tev, Kungs, es dziedāšu.
Psal PorAlmei 101:1  Cantarei a misericordia e o juizo: a ti, Senhor, cantarei.
Psal SloOjaca 101:1  PEL BOM o usmiljenju in ljubeči-skrbnosti in pravici; Tebi, o Gospod, bom pel.
Psal ChiUn 101:1  (大衛的詩)。我要歌唱慈愛和公平;耶和華啊,我要向你歌頌!
Psal SweKarlX 101:1  En Psalm Davids. Om nåd och rätt vill jag sjunga; och dig, Herre, lofsäga.
Psal FreKhan 101:1  De David. Psaume. Je veux chanter la bonté et la justice: à toi, Eternel, j’adresse mon cantique.
Psal GerAlbre 101:1  Ein Psalm Davids. / Von Huld und Recht will ich singen, / Dir, Jahwe, will ich spielen.
Psal FrePGR 101:1  Cantique de David.Je vais chanter la bonté et la droiture ; c'est toi, Éternel, que je célébrerai.
Psal PorCap 101:1  *De David. Salmo.Quero cantar o amor e a justiça;para ti, Senhor, hei de cantar.
Psal JapKougo 101:1  わたしはいつくしみと公義について歌います。主よ、わたしはあなたにむかって歌います。
Psal GerTextb 101:1  Von David. Ein Psalm. Von Gnade und Recht will ich singen; dir, Jahwe, will ich lobsingen.
Psal SpaPlate 101:1  Oración de un afligido que desfallece y derrama su angustia ante el Señor.
Psal Kapingam 101:1  Au e-daahili-adu gi-di-Goe, meenei Dimaadua, au e-daahili i-di hai o-di manawa-dahi mo-di tonu.
Psal WLC 101:1  לְדָוִ֗ד מִ֫זְמ֥וֹר חֶֽסֶד־וּמִשְׁפָּ֥ט אָשִׁ֑ירָה לְךָ֖ יְהוָ֣ה אֲזַמֵּֽרָה׃
Psal LtKBB 101:1  Apie gailestingumą ir teisingumą giedosiu, skambinsiu Tau, Viešpatie.
Psal Bela 101:1  Малітва спрагненага, калі ён смуткуе і вылівае прад Госпадам скруху сваю.
Psal GerBoLut 101:1  Ein Psalm Davids. Von Gnade und Recht will ich singen und dir, HERR, lobsagen.
Psal FinPR92 101:1  Daavidin psalmi. Minä laulan oikeudesta ja uskollisuudesta, laulan sinun ylistystäsi, Herra.
Psal SpaRV186 101:1  Misericordia y juicio cantaré; a ti, Jehová, diré salmos.
Psal NlCanisi 101:1  Gebed van een ongelukkige, als de moed hem ontzinkt, en hij voor Jahweh zijn jammerklacht uitstort.
Psal GerNeUe 101:1  Von David. Ein Psalm. Von Gnade und Recht will ich singen, / dich, Jahwe, ehrt meine Musik.
Psal UrduGeo 101:1  داؤد کا زبور۔ مَیں شفقت اور انصاف کا گیت گاؤں گا۔ اے رب، مَیں تیری مدح سرائی کروں گا۔
Psal AraNAV 101:1  سَأُشِيدُ بِرَحْمَتِكَ وَعَدْلِكَ يَارَبُّ، وَلَكَ أُرَنِّمُ.
Psal ChiNCVs 101:1  我要歌唱慈爱和公正;耶和华啊!我要向你歌颂。(本节在《马索拉抄本》包括细字标题)
Psal ItaRive 101:1  Salmo di Davide. Io canterò la benignità e la giustizia; a te, o Eterno, salmeggerò.
Psal Afr1953 101:1  Van Dawid. 'n Psalm. Ek wil sing van goedertierenheid en reg; tot u eer wil ek psalmsing, o HERE!
Psal RusSynod 101:1  Молитва страждущего, когда он унывает и изливает пред Господом печаль свою.
Psal UrduGeoD 101:1  दाऊद का ज़बूर। मैं शफ़क़त और इनसाफ़ का गीत गाऊँगा। ऐ रब, मैं तेरी मद्हसराई करूँगा।
Psal TurNTB 101:1  Sevgini ve adaletini ezgilerle anacağım, Seni ilahilerle öveceğim, ya RAB.
Psal DutSVV 101:1  Een psalm van David. Ik zal van goedertierenheid en recht zingen; U zal ik psalmzingen, o HEERE!
Psal HunKNB 101:1  Dávid zsoltára. Kegyelemről s igazságról énekelek, neked zengek zsoltárt, Uram.
Psal Maori 101:1  He himene na Rawiri. Ka waiatatia e ahau te mahi tohu me te whakawa tika: ka himene atu ahau ki a koe, e Ihowa.
Psal HunKar 101:1  Dávid zsoltára. Kegyelmet és igazságot énekelek; te néked zengek éneket, Uram!
Psal Viet 101:1  Tôi sẽ hát xướng về sự nhơn từ và sự công bình; Hỡi Ðức Giê-hô-va, tôi sẽ hát ngợi khen Ngài.
Psal Kekchi 101:1  At nimajcual Dios, la̱in tinbicha̱nk re xqˈuebal a̱lokˈal xban nak la̱at ti̱c a̱chˈo̱l ut nacat-uxta̱nan u.
Psal Swe1917 101:1  Av David; en psalm. Om nåd och rätt vill jag sjunga, dig, HERRE, lovsäga.
Psal CroSaric 101:1  Davidov. Psalam. Da zapjevam o dobroti i pravdi, tebi, Jahve, da zasviram!
Psal VieLCCMN 101:1  Của vua Đa-vít. Thánh vịnh.Lạy CHÚA, con xin ca ngợi tình thương và công lý : con đàn hát kính Ngài.
Psal FreBDM17 101:1  Psaume de David. Je chanterai la miséricorde et la justice ; Eternel ! je te psalmodierai.
Psal FreLXX 101:1  Prière pour le pauvre, lorsqu'il aura été abandonné et qu'il épanchera ses vœux devant le Seigneur.
Psal Aleppo 101:1    לדוד מזמור    חסד-ומשפט אשירה לך יהוה אזמרה
Psal MapM 101:1  לְדָוִ֗ד מִ֫זְמ֥וֹר חֶֽסֶד־וּמִשְׁפָּ֥ט אָשִׁ֑ירָה לְךָ֖ יְהֹוָ֣ה אֲזַמֵּֽרָה׃
Psal HebModer 101:1  לדוד מזמור חסד ומשפט אשירה לך יהוה אזמרה׃
Psal Kaz 101:1  (Ауыртпалық шегіп, әлсіреген жанның Иемізге мұңын шаққан мінажаты.)
Psal FreJND 101:1  ✽ Psaume de David. Je chanterai la bonté et le jugement ; à toi, ô Éternel, je psalmodierai.
Psal GerGruen 101:1  Von David, ein Lied. - Von Liebe und von Recht will ich jetzt singen,will, Herr, Dir singen.
Psal SloKJV 101:1  Pel bom o usmiljenju in sodbi, tebi, oh Gospod, bom pel.
Psal Haitian 101:1  Se yon sòm David. M'ap chante pou yon moun ki gen bon kè. M'ap chante pou yon moun ki pa nan patipri. Se pou ou m'ap chante, Seyè!
Psal FinBibli 101:1  Davidin Psalmi. Minä veisaan armosta ja oikeudesta: sinulle, Herra, minä veisaan.
Psal Geez 101:1  ስምዐኒ ፡ እግዚኦ ፡ ጸሎትየ ፤ ወይብጻሕ ፡ ቅድሜከ ፡ ገዐርየ ።
Psal SpaRV 101:1  Salmo de David. MISERICORDIA y juicio cantaré: á ti cantaré yo, oh Jehová.
Psal WelBeibl 101:1  Canaf am ffyddlondeb a chyfiawnder. Canaf gân i ti, O ARGLWYDD!
Psal GerMenge 101:1  dir, o HERR, will ich spielen!
Psal GreVamva 101:1  Ψαλμός του Δαβίδ. Έλεος και κρίσιν θέλω ψάλλει· εις σε, Κύριε, θέλω ψαλμωδεί.
Psal SrKDEkav 101:1  Милост и правду певам; Тебе, Господе, славим.
Psal FreCramp 101:1  Psaume de David Je veux chanter la bonté et la justice ; C'est toi, Yahweh, que je veux célébrer.
Psal PolUGdan 101:1  Będę śpiewał o miłosierdziu i sądzie; tobie, Panie, będę śpiewać.
Psal FreSegon 101:1  De David. Psaume. Je chanterai la bonté et la justice; C'est à toi, Éternel! que je chanterai.
Psal SpaRV190 101:1  MISERICORDIA y juicio cantaré: á ti cantaré yo, oh Jehová.
Psal HunRUF 101:1  Dávid zsoltára. Szeretetedről, törvényedről énekelek, zsoltárt zengek neked, Uram!
Psal FreSynod 101:1  Psaume de David. Je veux chanter la bonté et la justice; C'est toi, ô Éternel, que je célébrerai.
Psal DaOT1931 101:1  Af David. En Salme. Om Naade og Ret vil jeg synge, dig vil jeg lovsynge, Herre.
Psal TpiKJPB 101:1  ¶ Bai mi singim song bilong sori na stretpela kot. Long Yu, O BIKPELA, bai mi singim song.
Psal DaOT1871 101:1  Om Miskundhed og Ret vil jeg synge, for dig, Herre! vil jeg spille.
Psal FreVulgG 101:1  Prière (Oraison) du pauvre. Lorsqu’il sera (est) dans l’affliction (l’anxiété), et qu’il (quand il) répand(ra) sa supplication en présence du Seigneur.
Psal PolGdans 101:1  Psalm samego Dawida. O miłosierdziu i o sądzie śpiewać będę; tobie, o Panie! śpiewać będę.
Psal JapBungo 101:1  われ憐憫と審判とをうたはん ヱホバよ我なんぢを讃うたはん
Psal GerElb18 101:1  Von Güte und Recht will ich singen; dir, Jehova, will ich Psalmen singen.