Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PSALMS
Prev Next
Psal RWebster 121:2  My help cometh from the LORD, who made heaven and earth.
Psal NHEBJE 121:2  My help comes from Jehovah, who made heaven and earth.
Psal ABP 121:2  My help is from the lord; of the one making the heaven and the earth.
Psal NHEBME 121:2  My help comes from the Lord, who made heaven and earth.
Psal Rotherha 121:2  My help, is from Yahweh, who made heavens and earth.
Psal LEB 121:2  My help is from Yahweh, maker of heaven and earth.
Psal RNKJV 121:2  My help cometh from יהוה, which made heaven and earth.
Psal Jubilee2 121:2  My help [comes] from the LORD, who made the heavens and earth.
Psal Webster 121:2  My help [cometh] from the LORD, who made heaven and earth.
Psal Darby 121:2  My help [cometh] from Jehovah, who made the heavens and the earth.
Psal OEB 121:2  From the Lord comes help to me the creator of heaven and earth.
Psal ASV 121:2  My helpcomethfrom Jehovah, Who made heaven and earth.
Psal LITV 121:2  My help comes from Jehovah, the Maker of the heavens and the earth.
Psal Geneva15 121:2  Mine helpe commeth from the Lord, which hath made the heauen and the earth.
Psal CPDV 121:2  Our feet were standing in your courts, O Jerusalem.
Psal BBE 121:2  Your help comes from the Lord, who made heaven and earth.
Psal DRC 121:2  Our feet were standing in thy courts, O Jerusalem.
Psal GodsWord 121:2  My help comes from the LORD, the maker of heaven and earth.
Psal JPS 121:2  My help cometh from HaShem, who made heaven and earth.
Psal KJVPCE 121:2  My help cometh from the Lord, which made heaven and earth.
Psal NETfree 121:2  My help comes from the LORD, the Creator of heaven and earth!
Psal AB 121:2  My help shall come from the Lord, who made the heaven and the earth.
Psal AFV2020 121:2  My help comes from the LORD Who made heaven and earth.
Psal NHEB 121:2  My help comes from the Lord, who made heaven and earth.
Psal OEBcth 121:2  From the Lord comes help to me the creator of heaven and earth.
Psal NETtext 121:2  My help comes from the LORD, the Creator of heaven and earth!
Psal UKJV 121:2  My help comes from the LORD, which made heaven and earth.
Psal Noyes 121:2  My help cometh from the LORD, Who made heaven and earth.
Psal KJV 121:2  My help cometh from the Lord, which made heaven and earth.
Psal KJVA 121:2  My help cometh from the Lord, which made heaven and earth.
Psal AKJV 121:2  My help comes from the LORD, which made heaven and earth.
Psal RLT 121:2  My help cometh from Yhwh, which made heaven and earth.
Psal MKJV 121:2  My help comes from the LORD, who made Heaven and earth.
Psal YLT 121:2  My help is from Jehovah, maker of heaven and earth,
Psal ACV 121:2  My help is from Jehovah, who made heaven and earth.
Psal VulgSist 121:2  Stantes erant pedes nostri, in atriis tuis Ierusalem.
Psal VulgCont 121:2  Stantes erant pedes nostri, in atriis tuis Ierusalem.
Psal Vulgate 121:2  stantes erant pedes nostri in atriis tuis Hierusalem stantes erant pedes nostri in portis tuis Hierusalem
Psal VulgHetz 121:2  Stantes erant pedes nostri, in atriis tuis Ierusalem.
Psal VulgClem 121:2  Stantes erant pedes nostri in atriis tuis, Jerusalem.
Psal Vulgate_ 121:2  stantes erant pedes nostri in portis tuis Hierusalem
Psal CzeBKR 121:2  Pomoc má jest od Hospodina, kterýž učinil nebe i zemi.
Psal CzeB21 121:2  Má pomoc od Hospodina přichází, jenž nebe i zemi učinil!
Psal CzeCEP 121:2  Pomoc mi přichází od Hospodina, on učinil nebesa i zemi.
Psal CzeCSP 121:2  Pomoc mi přijde od Hospodina, který učinil nebesa i zemi.
Psal PorBLivr 121:2  Meu socorro vem do SENHOR, que fez os céus e a terra.
Psal Mg1865 121:2  Ny famonjena ahy dia avy amin’ i Jehovah, Mpanao ny lanitra sy ny tany.
Psal FinPR 121:2  Apu minulle tulee Herralta, joka on tehnyt taivaan ja maan.
Psal FinRK 121:2  Apu minulle tulee Herralta, taivaan ja maan Luojalta.
Psal ChiSB 121:2  我的救助來自上主,是他創造了天地宇宙。
Psal CopSahBi 121:2  ⲛⲉⲣⲉⲛⲉⲛⲟⲩⲉⲣⲏⲧⲉ ⲁϩⲉⲣⲁⲧⲟⲩ ϩⲛ ⲛⲟⲩⲁⲩⲗⲏ ⲑⲓⲗ︤ⲏ︦ⲙ︥
Psal ChiUns 121:2  我的帮助从造天地的耶和华而来。
Psal BulVeren 121:2  Помощта ми идва от ГОСПОДА, който е направил небето и земята.
Psal AraSVD 121:2  مَعُونَتِي مِنْ عِنْدِ ٱلرَّبِّ، صَانِعِ ٱلسَّمَاوَاتِ وَٱلْأَرْضِ.
Psal Esperant 121:2  Mia helpo venas de la Eternulo, Kiu kreis la ĉielon kaj la teron.
Psal ThaiKJV 121:2  ความอุปถัมภ์ของข้าพเจ้ามาจากพระเยโฮวาห์ ผู้ทรงสร้างฟ้าสวรรค์และแผ่นดินโลก
Psal OSHB 121:2  עֶ֭זְרִי מֵעִ֣ם יְהוָ֑ה עֹ֝שֵׂ֗ה שָׁמַ֥יִם וָאָֽרֶץ׃
Psal BurJudso 121:2  ကော်းကင်နှင့်မြေကြီးကို ဖန်ဆင်းတော်မူသော ထာဝရဘုရား ထံတော်မှ၊ ငါ့ကို မစခြင်းအကြောင်းသည် ပေါ်ထွက်ရ၏။
Psal FarTPV 121:2  کمک من از جانب خداوندی است، که آسمان و زمین را آفرید.
Psal UrduGeoR 121:2  Merī madad Rab se ātī hai, jo āsmān-o-zamīn kā Ḳhāliq hai.
Psal SweFolk 121:2  Min hjälp kommer från Herren, som har gjort himmel och jord.
Psal GerSch 121:2  Meine Hilfe kommt von dem HERRN, der Himmel und Erde gemacht hat!
Psal TagAngBi 121:2  Ang saklolo sa akin ay nanggagaling sa Panginoon, na gumawa ng langit at lupa.
Psal FinSTLK2 121:2  Apu minulle tulee Herralta, joka on tehnyt taivaan ja maan.
Psal Dari 121:2  کمک من از جانب خداوند است که آسمان و زمین را آفرید.
Psal SomKQA 121:2  Caawimaaddaydu waxay ka timaadaa Rabbiga sameeyey samada iyo dhulka.
Psal NorSMB 121:2  Mi hjelp kjem ifrå Herren, han som hev skapa himmelen og jordi.
Psal Alb 121:2  Ndihma me vjen nga Zoti, që ka bërë qiejtë dhe tokën.
Psal UyCyr 121:2  Әй Йерусалим, дәрвазаңниң ичидә туримиз әнди мана!
Psal KorHKJV 121:2  나의 도움이 하늘과 땅을 만드신 주로부터 오는도다.
Psal SrKDIjek 121:2  Помоћ је мени од Господа, који је створио небо и земљу.
Psal Wycliffe 121:2  Oure feet weren stondynge; in thi hallis, thou Jerusalem.
Psal Mal1910 121:2  എന്റെ സഹായം ആകാശത്തെയും ഭൂമിയെയും ഉണ്ടാക്കിയ യഹോവയിങ്കൽനിന്നു വരുന്നു.
Psal KorRV 121:2  나의 도움이 천지를 지으신 여호와에게서로다
Psal Azeri 121:2  منئم کؤمه‌يئم گؤي و يري يارادان ربدن گلئر.
Psal KLV 121:2  wIj QaH choltaH vo' joH'a', 'Iv chenmoHta' chal je tera'.
Psal ItaDio 121:2  Il mio aiuto verrà dal Signore Che ha fatto il cielo e la terra.
Psal RusSynod 121:2  Вот, стоят ноги наши во вратах твоих, Иерусалим, -
Psal CSlEliza 121:2  Стояще бяху ноги нашя во дворех твоих, Иерусалиме.
Psal ABPGRK 121:2  η βοήθειά μου παρά κυρίου του ποιήσαντος τον ουρανόν και την γην
Psal FreBBB 121:2  Mon secours vient de l'Eternel, Qui a fait les cieux et la terre.
Psal LinVB 121:2  Nakozwa lisalisi se epai ya Nzambe, ye Mozalisi wa likolo na nse.
Psal BurCBCM 121:2  ငါ့အတွက် ကူညီစောင်မခြင်း သည် ကောင်းကင်နှင့် ကမ္ဘာမြေကြီးကိုဖန်ဆင်းတော်မူသော ထာ၀ရဘုရားသခင်ထံမှလာ၏။
Psal HunIMIT 121:2  Segítségem az Örökkévalótól, ki égnek és földnek teremtője.
Psal ChiUnL 121:2  我之扶助、來自造天地之耶和華兮、
Psal VietNVB 121:2  Sự giúp đỡ tôi đến từ CHÚA,Đấng sáng tạo nên trời và đất.
Psal LXX 121:2  ἑστῶτες ἦσαν οἱ πόδες ἡμῶν ἐν ταῖς αὐλαῖς σου Ιερουσαλημ
Psal CebPinad 121:2  Ang akong tabang nagagikan kang Jehova, Nga nagbuhat sa langit ug sa yuta.
Psal RomCor 121:2  Ajutorul îmi vine de la Domnul, care a făcut cerurile şi pământul.
Psal Pohnpeia 121:2  Sawasepei pahn pwarodo sang rehn KAUN-O, me ketin kapikada nanleng oh sampah.
Psal HunUj 121:2  Segítségem az ÚRtól jön, aki az eget és a földet alkotta.
Psal GerZurch 121:2  Meine Hilfe kommt von dem Herrn, / der Himmel und Erde gemacht hat. / (a) Ps 124:8
Psal GerTafel 121:2  Der Beistand kommt mir von Jehovah, Der Himmel und Erde hat gemacht.
Psal PorAR 121:2  O meu socorro vem do Senhor, que fez os céus e a terra.
Psal DutSVVA 121:2  Mijn hulp is van den Heere, Die hemel en aarde gemaakt heeft.
Psal FarOPV 121:2  اعانت من از جانب خداوند است، که آسمان و زمین را آفرید.
Psal Ndebele 121:2  Usizo lwami luvela eNkosini, eyenza amazulu lomhlaba.
Psal PorBLivr 121:2  Meu socorro vem do SENHOR, que fez os céus e a terra.
Psal SloStrit 121:2  Pomoč moja bodi od Gospoda, kateri je naredil nebesa in zemljo.
Psal Norsk 121:2  Min hjelp kommer fra Herren, himmelens og jordens skaper.
Psal SloChras 121:2  Pomoč moja je od Gospoda, ki je naredil nebesa in zemljo.
Psal Northern 121:2  Göyləri və yeri yaradan Rəbdən Mənə kömək gələcək.
Psal GerElb19 121:2  Meine Hilfe kommt von Jehova, der Himmel und Erde gemacht hat.
Psal PohnOld 121:2  Sauas pa i pan pwarado sang ren Ieowa, me kotin kapikadar lang o sappa.
Psal LvGluck8 121:2  Mana palīdzība nāk no Tā Kunga, kas debesis un zemi radījis.
Psal PorAlmei 121:2  O meu soccorro vem do Senhor, que fez o céu e a terra.
Psal SloOjaca 121:2  Moja pomoč prihaja od Gospoda, ki je naredil nebesa in zemljo.
Psal ChiUn 121:2  我的幫助從造天地的耶和華而來。
Psal SweKarlX 121:2  Min hjelp kommer ifrå Herranom, den himmel och jord gjort hafver.
Psal FreKhan 121:2  Mon secours vient de l’Eternel, qui a fait le ciel et la terre.
Psal GerAlbre 121:2  Meine Hilfe kommt von Jahwe, / Der Himmel und Erde geschaffen hat.
Psal FrePGR 121:2  Le secours me viendra de l'Éternel, créateur des Cieux et de la terre.
Psal PorCap 121:2  *O meu auxílio vem do Senhorque fez o céu e a terra.
Psal JapKougo 121:2  わが助けは、天と地を造られた主から来る。
Psal GerTextb 121:2  Meine Hilfe kommt von Jahwe, dem Schöpfer Himmels und der Erde.
Psal SpaPlate 121:2  Ya se posan nuestros pies ante tus puertas, ¡oh Jerusalén!
Psal Kapingam 121:2  Dogu hagamaamaa la-ga-hanimoi i-baahi o Dimaadua, dela ne-hai di langi mo henuailala.
Psal WLC 121:2  עֶ֭זְרִי מֵעִ֣ם יְהוָ֑ה עֹ֝שֵׂ֗ה שָׁמַ֥יִם וָאָֽרֶץ׃
Psal LtKBB 121:2  Mano pagalba ateina iš Viešpaties, kuris sukūrė dangų ir žemę!
Psal Bela 121:2  Вось стаяць ногі нашыя ў браме тваёй, Ерусаліме, —
Psal GerBoLut 121:2  Meine Hilfe kommt vom HERRN, der Himmel und Erde gemacht hat.
Psal FinPR92 121:2  Minä saan avun Herralta, häneltä, joka on luonut taivaan ja maan.
Psal SpaRV186 121:2  Mi socorro es de parte de Jehová; que hizo los cielos y la tierra.
Psal NlCanisi 121:2  En nu staan onze voeten Al binnen uw poorten, Jerusalem!
Psal GerNeUe 121:2  Meine Hilfe kommt von Jahwe, / dem Schöpfer von Himmel und Erde.
Psal UrduGeo 121:2  میری مدد رب سے آتی ہے، جو آسمان و زمین کا خالق ہے۔
Psal AraNAV 121:2  يَأْتِي عَوْنِي مِنْ عِنْدِ الرَّبِّ، صَانِعِ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ.
Psal ChiNCVs 121:2  我的帮助是从造天地的耶和华而来。
Psal ItaRive 121:2  Il mio aiuto vien dall’Eterno che ha fatto il cielo e la terra.
Psal Afr1953 121:2  My hulp is van die HERE wat hemel en aarde gemaak het.
Psal RusSynod 121:2  Вот, стоят ноги наши во вратах твоих, Иерусалим, –
Psal UrduGeoD 121:2  मेरी मदद रब से आती है, जो आसमानो-ज़मीन का ख़ालिक़ है।
Psal TurNTB 121:2  Yeri göğü yaratan RAB'den gelecek yardım.
Psal DutSVV 121:2  Mijn hulp is van den HEERE, Die hemel en aarde gemaakt heeft.
Psal HunKNB 121:2  Az Úr ad nekem segítséget, aki az eget és a földet alkotta.
Psal Maori 121:2  No Ihowa te awhina moku, no te kaihanga o te rangi, o te whenua.
Psal sml_BL_2 121:2  Tinabang aku he' si Yawe, ya bay amapanjari langit maka dunya.
Psal HunKar 121:2  Az én segítségem az Úrtól van, a ki teremtette az eget és földet.
Psal Viet 121:2  Sự tiếp trợ tôi đến từ Ðức Giê-hô-va, Là Ðấng đã dựng nên trời và đất.
Psal Kekchi 121:2  Li nimajcual Dios, aˈan li ta̱tenkˈa̱nk cue. Aˈan li quiyi̱ban re li choxa ut li ruchichˈochˈ.
Psal Swe1917 121:2  Min hjälp kommer från HERREN, som har gjort himmel och jord.
Psal CroSaric 121:2  Pomoć je moja od Jahve koji stvori nebo i zemlju.
Psal VieLCCMN 121:2  Ơn phù hộ tôi đến từ ĐỨC CHÚA là Đấng dựng nên cả đất trời.
Psal FreBDM17 121:2  Mon secours vient de l’Eternel qui a fait les cieux et la terre.
Psal FreLXX 121:2  Nos pieds étaient fermes jadis en tes parvis, ô Jérusalem.
Psal Aleppo 121:2    עזרי מעם יהוה—    עשה שמים וארץ
Psal MapM 121:2  עֶ֭זְרִי מֵעִ֣ם יְהֹוָ֑ה עֹ֝שֵׂ֗ה שָׁמַ֥יִם וָאָֽרֶץ׃
Psal HebModer 121:2  עזרי מעם יהוה עשה שמים וארץ׃
Psal Kaz 121:2  Уа, Иерусалим, аяғымыз біздіңҚақпаларыңның алдында тұр сенің.
Psal FreJND 121:2  Mon secours [vient] d’auprès de l’Éternel, qui a fait les cieux et la terre.
Psal GerGruen 121:2  Vom Herrn kommt meine Hilfevon dem Schöpfer Himmels und der Erde.
Psal SloKJV 121:2  Moja pomoč prihaja od Gospoda, ki je naredil nebo in zemljo.
Psal Haitian 121:2  Sekou mwen soti nan men Seyè a. Se li menm ki fè syèl la ak latè a.
Psal FinBibli 121:2  Minun apuni tulee Herralta, joka taivaan ja maan tehnyt on.
Psal Geez 121:2  ወቆማ ፡ እገሪነ ፡ ውስተ ፡ አዕጻዲኪ ፡ ኢየሩሳሌም ።
Psal SpaRV 121:2  Mi socorro viene de Jehová, que hizo los cielos y la tierra.
Psal WelBeibl 121:2  Daw help oddi wrth yr ARGLWYDD, yr Un wnaeth greu'r nefoedd a'r ddaear.
Psal GerMenge 121:2  Meine Hilfe kommt vom HERRN, der Himmel und Erde geschaffen.
Psal GreVamva 121:2  Η βοήθειά μου έρχεται από του Κυρίου, του ποιήσαντος τον ουρανόν και την γην.
Psal UkrOgien 121:2  Ноги наші стояли в воро́тях Твоїх, Єрусали́ме.
Psal SrKDEkav 121:2  Помоћ је мени од Господа, који је створио небо и земљу.
Psal FreCramp 121:2  Mon secours viendra de Yahweh, qui a fait le ciel et la terre.
Psal PolUGdan 121:2  Moja pomoc jest od Pana, który stworzył niebo i ziemię.
Psal FreSegon 121:2  Le secours me vient de l'Éternel, Qui a fait les cieux et la terre.
Psal SpaRV190 121:2  Mi socorro viene de Jehová, que hizo los cielos y la tierra.
Psal HunRUF 121:2  Segítségem az Úrtól jön, aki az eget és a földet alkotta.
Psal FreSynod 121:2  — Mon secours vient de l'Éternel, Qui a fait les cieux et la terre.
Psal DaOT1931 121:2  Fra HERREN kommer min Hjælp, fra Himlens og Jordens Skaber.
Psal TpiKJPB 121:2  Helpim bilong mi i kam long BIKPELA, Em i bin wokim heven na dispela graun.
Psal DaOT1871 121:2  Min Hjælp kommer fra Herren, som skabte Himmelen og Jorden.
Psal FreVulgG 121:2  Nos pieds se sont arrêtés à tes portes (se tenaient dans tes parvis), ô Jérusalem.
Psal PolGdans 121:2  Pomoc moja jest od Pana, który stworzył niebo i ziemię.
Psal JapBungo 121:2  わがたすけは天地をつくりたまへるヱホバよりきたる
Psal GerElb18 121:2  Meine Hülfe kommt von Jehova, der Himmel und Erde gemacht hat.