Psal
|
CopSahBi
|
138:20 |
ϫⲉ ⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲛⲁϣⲁϫⲉ ⲉⲩⲙⲟⲕⲙⲉⲕ ⲥⲉⲛⲁϫⲓ ⲛⲛⲉⲕⲡⲟⲗⲓⲥ ⲉⲡϫⲓⲛϫⲏ
|
Psal
|
UyCyr
|
138:20 |
Күпүрлүк сөзләр Сән һәққидә, әй Худа, Дүшмәнлириң намиңни қалаймиқан елип тилға.
|
Psal
|
Wycliffe
|
138:20 |
For ye seien in thouyt; Take thei her citees in vanite.
|
Psal
|
RusSynod
|
138:20 |
Они говорят против Тебя нечестиво; суетное замышляют враги Твои.
|
Psal
|
CSlEliza
|
138:20 |
Яко ревниви есте в помышлениих, приимут в суету грады Твоя.
|
Psal
|
LXX
|
138:20 |
ὅτι ἐρεῖς εἰς διαλογισμόν λήμψονται εἰς ματαιότητα τὰς πόλεις σου
|
Psal
|
SpaPlate
|
138:20 |
Porque con disimulo se rebelan contra Ti; siendo tus enemigos, asumen tu Nombre en vano.
|
Psal
|
Bela
|
138:20 |
Яны гавораць супроць Цябе бязбожна; марнае намышляюць ворагі Твае.
|
Psal
|
NlCanisi
|
138:20 |
Die zich tegen uw plannen verzetten, En uw raadsbesluiten willen verijdelen.
|
Psal
|
RusSynod
|
138:20 |
Они говорят против Тебя нечестиво, суетное замышляют враги Твои.
|
Psal
|
FreLXX
|
138:20 |
Car, Seigneur, tu dis sur leurs pensées : Ils prendront vainement tes cités.
|
Psal
|
Kaz
|
138:20 |
Олар Сен жайлы арамдық айтады,Дұшпандарың атыңды құр қолданады.
|
Psal
|
UkrOgien
|
138:20 |
Вони називають підсту́пно Тебе, Твої вороги на марно́ту пускаються!
|
Psal
|
FreVulgG
|
138:20 |
vous qui dites dans votre pensée : C’est en vain, Seigneur, que les justes (qu’ils) posséderont vos villes.
|