Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PSALMS
Prev Next
Psal RWebster 140:3  They have sharpened their tongues like a serpent; adders’ poison is under their lips. Selah.
Psal NHEBJE 140:3  They have sharpened their tongues like a serpent. Viper's poison is under their lips. Selah.
Psal ABP 140:3  They sharpened their tongue as a serpent; the poison of asps is under their lips. PAUSE.
Psal NHEBME 140:3  They have sharpened their tongues like a serpent. Viper's poison is under their lips. Selah.
Psal Rotherha 140:3  They have sharpened their tongue like a serpent,—The poison of the asp, is under their lips. [Selah.]
Psal LEB 140:3  They sharpen their tongue as sharp as a snake’s; the venom of a viper is under their lips. Selah
Psal RNKJV 140:3  They have sharpened their tongues like a serpent; adders' poison is under their lips. Selah.
Psal Jubilee2 140:3  They have sharpened their tongue like a serpent; adders' poison [is] under their lips. Selah.
Psal Webster 140:3  They have sharpened their tongues like a serpent; adder's poison [is] under their lips. Selah.
Psal Darby 140:3  They sharpen their tongues like a serpent; adders' poison is under their lips. Selah.
Psal OEB 140:3  who make their tongue as sharp as a serpent’s, and under whose lips is the poison of adders. (Selah)
Psal ASV 140:3  They have sharpened their tongue like a serpent; Adders’ poison is under their lips. [Selah
Psal LITV 140:3  They sharpen their tongues like a snake; adders' poison is under their lips. Selah.
Psal Geneva15 140:3  They haue sharpened their tongues like a serpent: adders poyson is vnder their lips. Selah.
Psal CPDV 140:3  O Lord, station a guard over my mouth and a door enclosing my lips.
Psal BBE 140:3  Their tongues are sharp like the tongue of a snake; the poison of snakes is under their lips. (Selah.)
Psal DRC 140:3  Set a watch, O Lord, before my mouth: and a door round about my lips.
Psal GodsWord 140:3  They make their tongues as sharp as a snake's fang. Their lips hide the venom of poisonous snakes. Selah
Psal JPS 140:3  Who devise evil things in their heart; every day do they stir up wars.
Psal KJVPCE 140:3  They have sharpened their tongues like a serpent; adders’ poison is under their lips. Selah.
Psal NETfree 140:3  Their tongues wound like a serpent; a viper's venom is behind their lips. (Selah)
Psal AB 140:3  They have sharpened their tongue as the tongue of a serpent; the poison of asps is under their lips. Pause.
Psal AFV2020 140:3  They have sharpened their tongues like a serpent; the poison of a viper is under their lips. Selah.
Psal NHEB 140:3  They have sharpened their tongues like a serpent. Viper's poison is under their lips. Selah.
Psal OEBcth 140:3  who make their tongue as sharp as a serpent’s, and under whose lips is the poison of adders. (Selah)
Psal NETtext 140:3  Their tongues wound like a serpent; a viper's venom is behind their lips. (Selah)
Psal UKJV 140:3  They have sharpened their tongues like a serpent; adders' poison is under their lips. Selah.
Psal Noyes 140:3  They sharpen their tongues like a serpent; The poison of the adder is under their lips. [Pause.]
Psal KJV 140:3  They have sharpened their tongues like a serpent; adders’ poison is under their lips. Selah.
Psal KJVA 140:3  They have sharpened their tongues like a serpent; adders' poison is under their lips. Selah.
Psal AKJV 140:3  They have sharpened their tongues like a serpent; adders' poison is under their lips. Selah.
Psal RLT 140:3  They have sharpened their tongues like a serpent; adders’ poison is under their lips. Selah.
Psal MKJV 140:3  They have sharpened their tongues like a serpent; adders' poison is under their lips. Selah.
Psal YLT 140:3  They sharpened their tongue as a serpent, Poison of an adder is under their lips. Selah.
Psal ACV 140:3  They have sharpened their tongue like a serpent. Adders' poison is under their lips. Selah.
Psal VulgSist 140:3  Pone Domine custodiam ori meo: et ostium circumstantiae labiis meis.
Psal VulgCont 140:3  Pone Domine custodiam ori meo: et ostium circumstantiæ labiis meis.
Psal Vulgate 140:3  pone Domine custodiam ori meo et ostium circumstantiae labiis meis pone Domine custodem ori meo serva paupertatem labiorum meorum
Psal VulgHetz 140:3  Pone Domine custodiam ori meo: et ostium circumstantiæ labiis meis.
Psal VulgClem 140:3  Pone, Domine, custodiam ori meo, et ostium circumstantiæ labiis meis.
Psal Vulgate_ 140:3  pone Domine custodem ori meo serva paupertatem labiorum meorum
Psal CzeBKR 140:3  Naostřují jazyk svůj jako had, jed lítého hada jest ve rtech jejich. Sélah.
Psal CzeB21 140:3  Před těmi, kdo v srdci vymýšlejí zlo, těmi, kdo každý den rozněcují boj.
Psal CzeCEP 140:3  proti těm, kdo mají v srdci zlé úmysly a den ze dne se srocují k bojům,
Psal CzeCSP 140:3  kteří v srdci vymýšlejí špatnosti a každý den se chystají k bojům.
Psal PorBLivr 140:3  Eles afiam suas línguas como a cobra; veneno de serpentes há debaixo de seus lábios. (Selá)
Psal Mg1865 140:3  Izay mihevitra ratsy ao am-pony Ka manangana ady isan’ andro
Psal FinPR 140:3  {140:4} He hiovat kielensä niinkuin käärmeet, kyykäärmeen myrkkyä on heidän huultensa alla. Sela.
Psal FinRK 140:3  jotka ajattelevat sydämessään pahaa ja lietsovat joka päivä sotaa.
Psal ChiSB 140:3  他們心中策劃惡謀,他們終日挑撥爭鬥;
Psal CopSahBi 140:3  ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲁⲕⲕⲱ ⲛⲟⲩϩⲁⲣⲉϩ ϩⲓⲣⲛ ⲣⲱⲓ ⲁⲩⲱ ⲟⲩⲣⲟ ⲉϥⲧⲁϫⲣⲏⲩ ϩⲛ ⲛⲁⲥⲡⲟⲧⲟⲩ
Psal ChiUns 140:3  他们使舌头尖利如蛇,嘴里有虺蛇的毒气。(细拉)
Psal BulVeren 140:3  Изострят езика си като змия; под устните им има аспидова отрова.(Села.)
Psal AraSVD 140:3  سَنُّوا أَلْسِنَتَهُمْ كَحَيَّةٍ. حُمَةُ ٱلْأُفْعُوَانِ تَحْتَ شِفَاهِهِمْ. سِلَاهْ.
Psal Esperant 140:3  Kiuj akrigas sian langon, kiel serpento; Veneno de vipuro estas sub iliaj lipoj. Sela.
Psal ThaiKJV 140:3  เขาทำลิ้นของเขาให้คมเหมือนลิ้นงู และภายใต้ริมฝีปากของเขามีพิษของงูพิษ เซลาห์
Psal OSHB 140:3  אֲשֶׁ֤ר חָשְׁב֣וּ רָע֣וֹת בְּלֵ֑ב כָּל־י֝֗וֹם יָג֥וּרוּ מִלְחָמֽוֹת׃
Psal BurJudso 140:3  သူတို့သည်မြွေကဲ့သို့ မိမိတို့လျှာကို သွေးတတ် ကြပါ၏။ သူတို့နှုတ်ခမ်းအထဲမှာ မြွေဆိုးအဆိပ် အတောက်ရှိပါ၏။
Psal FarTPV 140:3  زبانشان چون نیش مار تیز و سخنانشان مانند زهر افعی است.
Psal UrduGeoR 140:3  Un kī zabān sāṅp kī zabān jaisī tez hai, aur un ke hoṅṭoṅ meṅ sāṅp kā zahr hai. (Silāh)
Psal SweFolk 140:3  som gör onda planer i sina hjärtan och vållar strid varje dag.
Psal GerSch 140:3  Denn sie haben Böses im Sinn und erregen täglich Streit.
Psal TagAngBi 140:3  Kanilang inihasa ang kanilang dila na parang ahas; kamandag ng mga ahas ay nasa kanilang mga labi. (Selah)
Psal FinSTLK2 140:3  jotka ajattelevat sydämessään pahaa ja joka päivä yllyttävät sotaan.
Psal Dari 140:3  زبان شان چون نیش مار تیز و سخنان آن ها مثل زهر کشنده است.
Psal SomKQA 140:3  Waxay carrabkoodii u afaysteen sidii abeeso oo kale, Oo bushimahoodana waxaa ku hoos jirta waabaydii jilbiska.(Selaah)
Psal NorSMB 140:3  som tenkjer vondt i hjarta, som kvar dag samlar seg til strid!
Psal Alb 140:3  Mprehin gjuhën e tyre si gjarpëri dhe kanë helm gjarpëri nën buzët e tyre. (Sela)
Psal UyCyr 140:3  Пәрвәрдигар, бир күзәтчи турғузғин ағзимға, Қаравулда турсун у ләвлирим дәрвазиси алдида.
Psal KorHKJV 140:3  뱀같이 자기 혀를 날카롭게 하였사오니 그들의 입술 밑에는 독사의 독이 있나이다. 셀라.
Psal SrKDIjek 140:3  Оштре језик свој као змија, јед је аспидин у устима њиховијем.
Psal Wycliffe 140:3  Lord, sette thou a keping to my mouth; and a dore of stonding aboute to my lippis.
Psal Mal1910 140:3  അവർ സൎപ്പംപോലെ തങ്ങളുടെ നാവുകളെ കൂൎപ്പിക്കുന്നു; അവരുടെ അധരങ്ങൾക്കു കീഴെ അണലിവിഷം ഉണ്ടു.സേലാ.
Psal KorRV 140:3  뱀 같이 그 혀를 날카롭게 하니 그 입술 아래는 독사의 독이 있나이다(셀라)
Psal Azeri 140:3  دئللرئني ائلان کئمي ائتئلدئرلر، افعي زهري دوداقلارينين آلتيندا وار. سِلا
Psal KLV 140:3  chaH ghaj sharpened chaj jatmey rur a lung. Viper's poison ghaH bIng chaj wuSDu'. Selah.
Psal ItaDio 140:3  Aguzzano la lor lingua come il serpente; Veleno d’aspido è sotto alle lor labbra. Sela.
Psal RusSynod 140:3  Положи, Господи, охрану устам моим, и огради двери уст моих;
Psal CSlEliza 140:3  Положи, Господи, хранение устом моим и дверь ограждения о устнах моих.
Psal ABPGRK 140:3  ηκόνησαν γλώσσαν αυτών ωσεί όφεως ιός ασπίδων υπό τα χείλη αυτών διάψαλμα
Psal FreBBB 140:3  Ils affilent leur langue comme le serpent, Un venin d'aspic est sous leurs lèvres. (Jeu d'instruments.)
Psal LinVB 140:3  Bakokanaka se kosala mabe, moi mobimba bakolukaka kobimisa bitumba.
Psal BurCBCM 140:3  သူတို့သည် မြွေကဲ့သို့ မိမိတို့၏လျှာကို ထက်အောင်သွေးကြပါ၏။ သူတို့၏နှုတ်ခမ်းအောက်တွင် မြွေဟောက်၏အဆိပ်ရှိပါ၏။
Psal HunIMIT 140:3  Kik szívben rosszaságokat gondoltak ki, mindennap harczokat szítanak.
Psal ChiUnL 140:3  利舌如蛇、脣藏蝮毒兮、
Psal VietNVB 140:3  Chúng mài lưỡi mình nhọn như lưỡi rắn;Dưới môi chúng là nọc độc rắn hổ mang.Sê-la
Psal LXX 140:3  θοῦ κύριε φυλακὴν τῷ στόματί μου καὶ θύραν περιοχῆς περὶ τὰ χείλη μου
Psal CebPinad 140:3  Ginabaid nila ang ilang mga dila sama sa usa ka bitin; Ang kalala sa udto-udto anaa sa ilalum sa ilang mga ngabil. (Selah.
Psal RomCor 140:3  Ei îşi ascut limba ca un şarpe, au pe buze o otravă de năpârcă.
Psal Pohnpeia 140:3  Lowarail kan kin rasehng lowen sineik me kin kemehla aramas; arail lokaia kan rasehng pwoisen en sineik.
Psal HunUj 140:3  akik rosszat terveznek szívükben, minden nap háborúságot szítanak!
Psal GerZurch 140:3  die im Herzen auf Böses sinnen / und allezeit Streit erregen! /
Psal GerTafel 140:3  Die da im Herzen Böses denken, den ganzen Tag zum Streite sich zusammenrotten,
Psal PorAR 140:3  Aguçaram as línguas como a serpente; peçonha de áspides está debaixo dos seus lábios.
Psal DutSVVA 140:3  [140:4] Zij scherpen hun tong, als een slang; heet addervergift is onder hun lippen. Sela.
Psal FarOPV 140:3  دندانهای خود را مثل مار تیز می‌کنند و زهرافعی زیر لب ایشان است، سلاه.
Psal Ndebele 140:3  Balola ulimi lwabo njengenyoka, ubuhlungu bebululu bungaphansi kwendebe zabo. Sela*.
Psal PorBLivr 140:3  Eles afiam suas línguas como a cobra; veneno de serpentes há debaixo de seus lábios. (Selá)
Psal SloStrit 140:3  Kateri mislijo hudo v srci; vsak dan se shajajo – na vojsko.
Psal Norsk 140:3  som tenker ondt ut i hjertet, som hver dag samler sig til krig!
Psal SloChras 140:3  Brusijo jezik svoj, da je podoben kačjemu, strup gadji je pod njih ustnami. (Sela.)
Psal Northern 140:3  Kəskin dilləri ilan tək çalar, Sanki dodaqlarında gürzə zəhəri var. Sela
Psal GerElb19 140:3  Sie schärfen ihre Zunge wie eine Schlange; Otterngift ist unter ihren Lippen. (Sela.)
Psal PohnOld 140:3  Irail kin ada lo arail dueta serpent; poisen en serpent mi pan lo arail. Sela.
Psal LvGluck8 140:3  Tie trin savu mēli kā čūska, odžu dzelonis ir apakš viņu lūpām. (Sela.)
Psal PorAlmei 140:3  Aguçaram as linguas como a serpente; o veneno das viboras está debaixo dos seus labios (Selah).
Psal SloOjaca 140:3  Svoje jezike ostrijo kakor kačje; gadji strup je pod njihovimi ustnicami.
Psal ChiUn 140:3  他們使舌頭尖利如蛇,嘴裡有虺蛇的毒氣。(細拉)
Psal SweKarlX 140:3  De der ondt tänka i sin hjerta, och dagliga komma örlig åstad.
Psal FreKhan 140:3  qui conçoivent de mauvais desseins dans leur cœur, chaque jour fomentent des guerres.
Psal GerAlbre 140:3  Die im Herzen Böses sinnen, / Die täglich Streit erregen!
Psal FrePGR 140:3  Ils dardent leur langue, tels que des serpents, et le venin de l'aspic est sous leurs lèvres. (Pause)
Psal PorCap 140:3  dos que planeiam o mal em seu coraçãoe todos os dias promovem discórdias.
Psal JapKougo 140:3  彼らはへびのようにおのが舌を鋭くし、そのくちびるの下にはまむしの毒があります。[セラ
Psal GerTextb 140:3  die in ihrem Herzen Böses ersonnen haben, jeden Tag Kämpfe erregen.
Psal SpaPlate 140:3  Pon, Yahvé, una guardia ante mi boca, un cerrojo en la puerta de mis labios.
Psal Kapingam 140:3  Nia holole digaula e-hai gadoo be nia holole gihaa daaligi dangada. Nia helekai digaula e-hai be nia poisin gihaa.
Psal WLC 140:3  אֲשֶׁ֤ר חָשְׁב֣וּ רָע֣וֹת בְּלֵ֑ב כָּל־י֝֗וֹם יָג֥וּרוּ מִלְחָמֽוֹת׃
Psal LtKBB 140:3  Jų liežuvis yra aštrus kaip gyvatės, angių nuodai yra už jų lūpų.
Psal Bela 140:3  Пакладзі, Госпадзе, ахову на вусны мае, і аслані дзьверы вуснаў маіх;
Psal GerBoLut 140:3  die Boses gedenken in ihrem Herzen und taglich Krieg erregen.
Psal FinPR92 140:3  He hautovat mielessään katalia, yhtenään he ovat haastamassa riitaa.
Psal SpaRV186 140:3  Aguzaron su lengua como la serpiente: veneno de áspid hay debajo de sus labios. Selah.
Psal NlCanisi 140:3  Jahweh, zet een wacht voor mijn mond, Een post voor de deur van mijn lippen;
Psal GerNeUe 140:3  die ständig über Bosheiten brüten. / Täglich zetteln sie Kriege an.
Psal UrduGeo 140:3  اُن کی زبان سانپ کی زبان جیسی تیز ہے، اور اُن کے ہونٹوں میں سانپ کا زہر ہے۔ (سِلاہ)
Psal AraNAV 140:3  سَنُّوا أَلْسِنَتَهُمْ كَالْحَيَّةِ، وَسُمُّ الأَصْلاَلِ تَحْتَ شِفَاهِهِمْ.
Psal ChiNCVs 140:3  他们使自己的舌头尖利,如同蛇的舌头;他们嘴里有虺蛇的毒。(细拉)
Psal ItaRive 140:3  Aguzzano la loro lingua come il serpente, hanno un veleno d’aspide sotto le loro labbra. Sela.
Psal Afr1953 140:3  wat slegte dinge in die hart bedink, wat elke dag stryd verwek.
Psal RusSynod 140:3  Положи, Господи, охрану устам моим и огради двери уст моих;
Psal UrduGeoD 140:3  उनकी ज़बान साँप की ज़बान जैसी तेज़ है, और उनके होंटों में साँप का ज़हर है। (सिलाह)
Psal TurNTB 140:3  Yılan gibi dillerini bilerler, Engerek zehiri var dudaklarının altında. Sela
Psal DutSVV 140:3  Die veel kwaads in het hart denken, allen dag samenkomen om te oorlogen.
Psal HunKNB 140:3  Akik gonoszságot terveznek szívükben, és egész nap háborúságot keltenek.
Psal Maori 140:3  Kua whakakoia to ratou arero, ano he nakahi: kei raro i o ratou ngutu te wai whakamate o te neke. (Hera.
Psal HunKar 140:3  A kik gonoszt gondolnak szívökben, és minden nap háborút kezdenek.
Psal Viet 140:3  Chúng nó mài nhọn lưỡi mình như rắn, Có nọc độc rắn hổ trong môi mình.
Psal Kekchi 140:3  Kˈaxal se̱beb re chi a̱tinac. Chanchaneb li cˈantiˈ li nacamsin saˈ junpa̱t. Li cˈaˈru na-el chi xtzˈu̱mal reheb chanchan xmay li cˈantiˈ li nacamsin.
Psal Swe1917 140:3  för dem som uttänka ont i sina hjärtan och dagligen rota sig samman till strid.
Psal CroSaric 140:3  od onih koji pakosti u srcu smišljaju i čitav dan začinju kavge.
Psal VieLCCMN 140:3  Lòng chúng bày chước độc mưu thâm, cả ngày chỉ biết gây xung đột.
Psal FreBDM17 140:3  Ils affilent leur langue comme un serpent ; il y a du venin de vipères sous leurs lèvres ; Sélah.
Psal FreLXX 140:3  Mets, Seigneur, une garde à ma bouche, et une porte de sûreté autour de mes lèvres.
Psal Aleppo 140:3    אשר חשבו רעות בלב    כל-יום יגורו מלחמות
Psal MapM 140:3  אֲשֶׁ֤ר חָשְׁב֣וּ רָע֣וֹת בְּלֵ֑ב כׇּל־י֝֗וֹם יָג֥וּרוּ מִלְחָמֽוֹת׃
Psal HebModer 140:3  שננו לשונם כמו נחש חמת עכשוב תחת שפתימו סלה׃
Psal Kaz 140:3  Уа, Жаратқан Ие, тіліме күзет қоя гөр,Аузымның ашылуын бақылай гөр.
Psal FreJND 140:3  Qui méditent le mal dans leur cœur : tous les jours ils s’assemblent pour la guerre ;
Psal GerGruen 140:3  die in dem Herzen Böses sinnen,alltäglich Händel stiften,
Psal SloKJV 140:3  Svoje jezike so naostrili kakor kača, gadji strup je pod njihovimi ustnicami.
Psal Haitian 140:3  anba moun k'ap kalkile move lide nan tèt yo, ki tout tan ap pouse dife.
Psal FinBibli 140:3  He hiovat kieltänsä niinkuin kärme: kyykärmeen myrkky on heidän huultensa alla, Sela!
Psal Geez 140:3  ሢም ፡ እግዚኦ ፡ ዐቃቤ ፡ ለአፉየ ፤ ወማዕጾ ፡ ዘዐቅም ፡ ለከናፍርየ ።
Psal SpaRV 140:3  Aguzaron su lengua como la serpiente; veneno de áspid hay debajo de sus labios. (Selah.)
Psal WelBeibl 140:3  Mae ganddyn nhw dafodau miniog; maen nhw'n brathu fel nadroedd, ac mae gwenwyn neidr dan eu gwefusau. Saib
Psal GerMenge 140:3  die auf Böses im Herzen sinnen und allezeit Streit erregen!
Psal GreVamva 140:3  Ηκόνησαν την γλώσσαν αυτών ως όφεως· φαρμάκιον ασπίδος είναι υπό τα χείλη αυτών. Διάψαλμα.
Psal UkrOgien 140:3  Поклади, Господи, сторо́жу на у́ста мої, стережи́ двері губ моїх!
Psal SrKDEkav 140:3  Оштре језик свој као змија, јед је аспидин у устима њиховим.
Psal FreCramp 140:3  qui méditent de mauvais desseins dans leur cœur, qui excitent sans cesse la guerre contre moi,
Psal PolUGdan 140:3  Wyostrzają swe języki jak węże, jad żmii pod ich wargami. Sela.
Psal FreSegon 140:3  Qui méditent de mauvais desseins dans leur cœur, Et sont toujours prêts à faire la guerre!
Psal SpaRV190 140:3  Aguzaron su lengua como la serpiente; veneno de áspid hay debajo de sus labios. (Selah.)
Psal HunRUF 140:3  akik rosszat terveznek szívükben, mindennap háborúságot szítanak!
Psal FreSynod 140:3  De ceux qui ont la langue affilée comme celle du serpent. Qui ont un venin d'aspic sous leurs lèvres. Pause
Psal DaOT1931 140:3  der pønser paa ondt i Hjertet og daglig ægger til Strid.
Psal TpiKJPB 140:3  Ol i bin sapim ol tang bilong ol olsem snek. Marasin nogut bilong snek bilong kunai i stap insait long maus bilong ol. Sela.
Psal DaOT1871 140:3  de, som have optænkt ondt i Hjertet, hver Dag holde sig sammen til Krig.
Psal FreVulgG 140:3  Mettez, Seigneur, une garde à ma bouche, et une porte de défense à (autour de) mes lèvres.
Psal PolGdans 140:3  Którzy myślą złe rzeczy w sercu , a na każdy dzień zbierają się na wojnę.
Psal JapBungo 140:3  かれらは蛇のごとくおのが舌を利す そのくちびるのうちに蝮の毒あり セラ
Psal GerElb18 140:3  Sie schärfen ihre Zunge wie eine Schlange; Otterngift ist unter ihren Lippen.