|
Psal
|
AB
|
145:4 |
Generation after generation shall praise Your works, and tell of Your power.
|
|
Psal
|
ABP
|
145:4 |
Generation and generation shall praise your works, and [2of your power 1they will report].
|
|
Psal
|
ACV
|
145:4 |
One generation shall laud thy works to another, and shall declare thy mighty acts.
|
|
Psal
|
AFV2020
|
145:4 |
One generation shall praise Your works to another and shall declare Your mighty acts.
|
|
Psal
|
AKJV
|
145:4 |
One generation shall praise your works to another, and shall declare your mighty acts.
|
|
Psal
|
ASV
|
145:4 |
One generation shall laud thy works to another, And shall declare thy mighty acts.
|
|
Psal
|
BBE
|
145:4 |
One generation after another will give praise to your great acts, and make clear the operation of your strength.
|
|
Psal
|
CPDV
|
145:4 |
His spirit will depart, and he will return to his earth. In that day, all their thoughts will perish.
|
|
Psal
|
DRC
|
145:4 |
His spirit shall go forth, and he shall return into his earth: in that day all their thoughts shall perish.
|
|
Psal
|
Darby
|
145:4 |
One generation shall laud thy works to another, and shall declare thy mighty acts.
|
|
Psal
|
Geneva15
|
145:4 |
Generation shall praise thy works vnto generation, and declare thy power.
|
|
Psal
|
GodsWord
|
145:4 |
One generation will praise your deeds to the next. Each generation will talk about your mighty acts.
|
|
Psal
|
JPS
|
145:4 |
One generation shall laud Thy works to another, and shall declare Thy mighty acts.
|
|
Psal
|
Jubilee2
|
145:4 |
[Daleth] One generation shall praise thy works to another and shall declare thy mighty acts.
|
|
Psal
|
KJV
|
145:4 |
One generation shall praise thy works to another, and shall declare thy mighty acts.
|
|
Psal
|
KJVA
|
145:4 |
One generation shall praise thy works to another, and shall declare thy mighty acts.
|
|
Psal
|
KJVPCE
|
145:4 |
One generation shall praise thy works to another, and shall declare thy mighty acts.
|
|
Psal
|
LEB
|
145:4 |
One generation will laud your works to another, and will declare your mighty deeds.
|
|
Psal
|
LITV
|
145:4 |
Generation to generation shall praise Your works; and shall declare Your mighty acts.
|
|
Psal
|
MKJV
|
145:4 |
One generation shall praise Your works to another, and shall declare Your mighty acts.
|
|
Psal
|
NETfree
|
145:4 |
One generation will praise your deeds to another, and tell about your mighty acts!
|
|
Psal
|
NETtext
|
145:4 |
One generation will praise your deeds to another, and tell about your mighty acts!
|
|
Psal
|
NHEB
|
145:4 |
One generation will commend your works to another, and will declare your mighty acts.
|
|
Psal
|
NHEBJE
|
145:4 |
One generation will commend your works to another, and will declare your mighty acts.
|
|
Psal
|
NHEBME
|
145:4 |
One generation will commend your works to another, and will declare your mighty acts.
|
|
Psal
|
Noyes
|
145:4 |
One generation shall praise thy works to another, And shall declare thy mighty deeds.
|
|
Psal
|
OEB
|
145:4 |
One age to another shall praise your deeds, declaring the mighty things you have done.
|
|
Psal
|
OEBcth
|
145:4 |
One age to another shall praise your deeds, declaring the mighty things you have done.
|
|
Psal
|
RLT
|
145:4 |
One generation shall praise thy works to another, and shall declare thy mighty acts.
|
|
Psal
|
RNKJV
|
145:4 |
One generation shall praise thy works to another, and shall declare thy mighty acts.
|
|
Psal
|
RWebster
|
145:4 |
One generation shall praise thy works to another, and shall declare thy mighty acts.
|
|
Psal
|
Rotherha
|
145:4 |
Generation unto generation, shall celebrate thy works, and, thy mighty deeds, shall they tell:
|
|
Psal
|
UKJV
|
145:4 |
One generation shall praise your works to another, and shall declare your mighty acts.
|
|
Psal
|
Webster
|
145:4 |
One generation shall praise thy works to another, and shall declare thy mighty acts.
|
|
Psal
|
YLT
|
145:4 |
Generation to generation praiseth Thy works, And Thy mighty acts they declare.
|
|
Psal
|
ABPGRK
|
145:4 |
γενεά και γενεά επαινέσει το έργα σου και την δύναμίν σου απαγγελούσι
|
|
Psal
|
Afr1953
|
145:4 |
Dalet. Die een geslag prys u werke by die ander, en hulle verkondig u magtige dade.
|
|
Psal
|
Alb
|
145:4 |
Një brez do t'i shpallë lëvdimet e veprave të tua tjetrit dhe do t'i njoftojë mrekullitë e tua.
|
|
Psal
|
Aleppo
|
145:4 |
דור לדור ישבח מעשיך וגבורתיך יגידו
|
|
Psal
|
AraNAV
|
145:4 |
يَمْدَحُ أَعْمَالَكَ جِيلٌ مَاضٍ لِجِيلٍ آتٍ، مُعْلِنِينَ أَفْعَالَكَ الْمُقْتَدِرَةَ.
|
|
Psal
|
AraSVD
|
145:4 |
دَوْرٌ إِلَى دَوْرٍ يُسَبِّحُ أَعْمَالَكَ، وَبِجَبَرُوتِكَ يُخْبِرُونَ.
|
|
Psal
|
Azeri
|
145:4 |
نسئلدن-نسله سنئن ائشلرئن تعرئفلنهجک، سنئن قودرتلي عمللرئني اعلان ادهجک.
|
|
Psal
|
Bela
|
145:4 |
Выходзіць дух ягоны, і ён вяртаецца ў зямлю сваю; у той дзень зьнікаюць усе намеры ягоныя.
|
|
Psal
|
BulVeren
|
145:4 |
Едно поколение ще хвали делата Ти на друго и ще провъзгласяват могъщите Твои дела.
|
|
Psal
|
BurCBCM
|
145:4 |
ကိုယ်တော်လုပ်ဆောင်တော်မူသော အမှုအရာတို့ကို လူမျိုးအဆက်ဆက် ချီးမွမ်းထောမနာပြုကြပါလိမ့်မည်။ သူတို့သည် ကိုယ်တော်၏ အံ့ဖွယ်အမှုတို့ကို ထုတ်ဖော်ကြေညာကြလိမ့်မည်။-
|
|
Psal
|
BurJudso
|
145:4 |
အမှုတော်တို့ကို လူမျိုးအဆက်ဆက်တို့သည် ချီးမွမ်း၍၊ တန်ခိုးတော်များကိုဟောပြောကြပါလိမ့်မည်။
|
|
Psal
|
CSlEliza
|
145:4 |
Изыдет дух его, и возвратится в землю свою: в той день погибнут вся помышления его.
|
|
Psal
|
CebPinad
|
145:4 |
Ang imong mga buhat igasugid nga may pagdayeg sa mga kaliwatan ngadto sa mga kaliwatan, Ug magamantala sa imong mga gamhanang buhat.
|
|
Psal
|
ChiNCVs
|
145:4 |
世世代代的人都要颂赞你的作为,他们要传扬你大能的作为。
|
|
Psal
|
ChiSB
|
145:4 |
世世代代應宣揚上主的工程,世世代代應傳述上主的大能:
|
|
Psal
|
ChiUn
|
145:4 |
這代要對那代頌讚你的作為,也要傳揚你的大能。
|
|
Psal
|
ChiUnL
|
145:4 |
世世相繼、頌讚爾經綸、宣揚爾能事兮、
|
|
Psal
|
ChiUns
|
145:4 |
这代要对那代颂赞你的作为,也要传扬你的大能。
|
|
Psal
|
CopSahBi
|
145:4 |
ϣⲁⲣⲉⲡⲉⲩⲡⲛⲉⲩⲙⲁ ⲉⲓ ⲉⲃⲟⲗ ⲛϩⲏⲧⲟⲩ ⲛⲥⲉⲕⲟⲧⲟⲩ ⲉⲡⲉⲩⲕⲁϩ ϩⲙ ⲡⲉϩⲟⲟⲩ ⲉⲧⲙⲙⲁⲩ ⲥⲉⲛⲁⲧⲁⲕⲟ ⲛϭⲓ ⲛⲉⲩⲙⲉⲉⲩⲉ ⲧⲏⲣⲟⲩ
|
|
Psal
|
CroSaric
|
145:4 |
Naraštaj naraštaju kazuje djela tvoja i silu tvoju naviješta.
|
|
Psal
|
DaOT1871
|
145:4 |
En Slægt skal berømme for den anden dine Gerninger, og de skulle forkynde din Vælde.
|
|
Psal
|
DaOT1931
|
145:4 |
Slægt efter Slægt lovpriser dine Værker, forkynder dine vældige Gerninger.
|
|
Psal
|
Dari
|
145:4 |
نسل اندر نسل اعمال تو را ستایش نموده و کارهای عظیم تو را بیان می کنند.
|
|
Psal
|
DutSVV
|
145:4 |
Daleth. Geslacht aan geslacht zal Uw werken roemen; en zij zullen Uw mogendheden verkondigen.
|
|
Psal
|
DutSVVA
|
145:4 |
. Geslacht aan geslacht zal Uw werken roemen; en zij zullen Uw mogendheden verkondigen.
|
|
Psal
|
Esperant
|
145:4 |
Generacio al generacio laŭdos Viajn farojn Kaj rakontos pri Via potenco.
|
|
Psal
|
FarOPV
|
145:4 |
طبقه تا طبقه اعمال تو را تسبیح میخوانند و کارهای عظیم تورا بیان خواهند نمود.
|
|
Psal
|
FarTPV
|
145:4 |
کارهای عجیب تو را مردم نسل به نسل ستایش خواهند کرد و قدرت تو را بیان خواهند نمود.
|
|
Psal
|
FinBibli
|
145:4 |
Suku pitää suvulle jutteleman sinun töitäs, ja sinun voimastas puhuman.
|
|
Psal
|
FinPR
|
145:4 |
Sukupolvi ylistää sukupolvelle sinun tekojasi, ja he julistavat sinun voimallisia töitäsi.
|
|
Psal
|
FinPR92
|
145:4 |
Sinun tekojasi ylistetään polvesta polveen, isät kertovat ihmeitäsi lapsilleen,
|
|
Psal
|
FinRK
|
145:4 |
Sukupolvi ylistää sukupolvelle sinun tekojasi ja kertoo sinun voimallisista töistäsi.
|
|
Psal
|
FinSTLK2
|
145:4 |
Sukupolvi ylistää sukupolvelle tekojasi, ja he julistavat voimallisia töitäsi.
|
|
Psal
|
FreBBB
|
145:4 |
Daleth. Un âge à l'autre âge dira la louange de tes œuvres Et publiera tes hauts faits.
|
|
Psal
|
FreBDM17
|
145:4 |
Une génération dira la louange de tes oeuvres à l’autre génération, et elles raconteront tes exploits.
|
|
Psal
|
FreCramp
|
145:4 |
DALETH. Chaque âge dira au suivant la louange de tes œuvres, on publiera tes prodiges.
|
|
Psal
|
FreJND
|
145:4 |
Une génération célébrera tes œuvres auprès de l’autre génération, et elles raconteront tes actes puissants.
|
|
Psal
|
FreKhan
|
145:4 |
Une génération vante tes œuvres à l’autre, et proclame tes hauts faits.
|
|
Psal
|
FreLXX
|
145:4 |
Leur esprit s'évanouira, et ils retourneront en leur terre ; en ce jour- là périront toutes leurs pensées.
|
|
Psal
|
FrePGR
|
145:4 |
Qu'un âge à l'autre âge annonce tes œuvres, et publie tes exploits !
|
|
Psal
|
FreSegon
|
145:4 |
Que chaque génération célèbre tes œuvres, Et publie tes hauts faits!
|
|
Psal
|
FreSynod
|
145:4 |
Une génération dira la gloire de tes oeuvres A l'autre génération, Et elles proclameront ta puissance.
|
|
Psal
|
FreVulgG
|
145:4 |
Leur âme se retirera (Son esprit sortira de son corps), et il(s) retourneront(a) à leur poussière (dans sa terre) ; en ce jour toutes leurs pensées périront.
|
|
Psal
|
Geez
|
145:4 |
ብፁዕ ፡ ብእሲ ፡ ዘአምላከ ፡ ያዕቆብ ፡ ረዳኢሁ ፤ ወትውክልቱኒ ፡ ላዕለ ፡ እግዚአብሔር ፡ አምላኩ ። ዘገብረ ፡ ሰማየ ፡ ወምድረ ፡ ባሕረ ፡ ወኵሎ ፡ ዘውስቴታ ፤
|
|
Psal
|
GerAlbre
|
145:4 |
Das eine Geschlecht rühmt deine Werke dem andern, / Man macht deine großen Taten kund.
|
|
Psal
|
GerBoLut
|
145:4 |
Kindeskinder werden deine Werke preisen und von deiner Gewalt sagen.
|
|
Psal
|
GerElb18
|
145:4 |
Ein Geschlecht wird dem anderen rühmen deine Werke, und deine Machttaten werden sie verkünden.
|
|
Psal
|
GerElb19
|
145:4 |
Ein Geschlecht wird dem anderen rühmen deine Werke, und deine Machttaten werden sie verkünden.
|
|
Psal
|
GerGruen
|
145:4 |
daß ein Geschlecht dem andere Deine Werke rühmeund Deine großen Taten künde.
|
|
Psal
|
GerMenge
|
145:4 |
Ein Geschlecht wird dem andern rühmen deine Werke und kundtun deine gewaltigen Taten.
|
|
Psal
|
GerNeUe
|
145:4 |
Eine Generation rühmt der nächsten dein Werk / und erzählt von deinem gewaltigen Tun.
|
|
Psal
|
GerOffBi
|
145:4 |
Generation für Generation wird deine Werke rühmen und deine Machttaten werden sie verkünden.
|
|
Psal
|
GerSch
|
145:4 |
Ein Geschlecht rühme dem andern deine Werke und tue deine mächtigen Taten kund!
|
|
Psal
|
GerTafel
|
145:4 |
Geschlecht preiset dem Geschlechte Deine Taten, und sagen an Deine Macht.
|
|
Psal
|
GerTextb
|
145:4 |
Ein Geschlecht rühme dem anderen deine Werke und verkündige deine gewaltigen Thaten.
|
|
Psal
|
GerZurch
|
145:4 |
Ein Geschlecht rühmt dem andern deine Werke / und verkündet deine mächtigen Taten. /
|
|
Psal
|
GreVamva
|
145:4 |
Γενεά εις γενεάν θέλει επαινεί τα έργα σου, και τα μεγαλείά σου θέλουσι διηγείσθαι.
|
|
Psal
|
Haitian
|
145:4 |
Papa va fè lwanj ou devan pitit yo pou tou sa ou te fè. Y'a rakonte tout bèl bagay ou fè yo.
|
|
Psal
|
HebModer
|
145:4 |
דור לדור ישבח מעשיך וגבורתיך יגידו׃
|
|
Psal
|
HunIMIT
|
145:4 |
Nemzedék nemzedéknek dicsőíti műveidet és hatalmas tetteidet hirdetik.
|
|
Psal
|
HunKNB
|
145:4 |
Nemzedék nemzedéknek dicséri alkotásaidat és hirdeti hatalmadat.
|
|
Psal
|
HunKar
|
145:4 |
Nemzedék nemzedéknek dícséri műveidet, s jelentgeti a te hatalmasságodat.
|
|
Psal
|
HunRUF
|
145:4 |
Nemzedékről nemzedékre dicsérik műveidet, hirdetik hatalmas tetteidet.
|
|
Psal
|
HunUj
|
145:4 |
Nemzedékről nemzedékre dicsérik műveidet, hirdetik hatalmas tetteidet.
|
|
Psal
|
ItaDio
|
145:4 |
Un’età dopo l’altra predicherà le lodi delle tue opere; E gli uomini racconteranno le tue prodezze.
|
|
Psal
|
ItaRive
|
145:4 |
Un’età dirà all’altra le lodi delle tue opere, e farà conoscer le tue gesta.
|
|
Psal
|
JapBungo
|
145:4 |
この代はかの代にむかひてなんぢの事跡をほめたたへ なんぢの大能のはたらきを宣つたへん
|
|
Psal
|
JapKougo
|
145:4 |
この代はかの代にむかってあなたのみわざをほめたたえ、あなたの大能のはたらきを宣べ伝えるでしょう。
|
|
Psal
|
KLV
|
145:4 |
wa' generation DichDaq commend lIj vum Daq another, je DichDaq declare lIj HoS ta'mey.
|
|
Psal
|
Kapingam
|
145:4 |
Nia daangada ga-haga-modongoohia au mee huogodoo ala ne-hai ang-gi di adu-dangada nomuli, gei digaula ga-hagaamu o mogobuna. Digaula ga-hagadele di hai o au hegau mogobuna.
|
|
Psal
|
Kaz
|
145:4 |
Демі бітіп, жерге қайта оралады,Сол күні-ақ ой-ниеті ада болады.
|
|
Psal
|
Kekchi
|
145:4 |
At nimajcual Dios, ta̱qˈuehekˈ a̱lokˈal chi junelic kˈe cutan xban li cˈaˈru calaja̱ba̱nu. Eb li naˈbej yucuaˈbej teˈxye reheb li ralal xcˈajol li cˈaˈru caba̱nu riqˈuin la̱ cuanquil. Ut eb aˈan teˈxye resil reheb li ralal xcˈajoleb li teˈcua̱nk mokon.
|
|
Psal
|
KorHKJV
|
145:4 |
주께서 행하시는 일들을 한 세대가 다른 세대에게 찬양하며 주의 능하신 행적들을 밝히 보이리이다.
|
|
Psal
|
KorRV
|
145:4 |
대대로 주의 행사를 크게 칭송하며 주의 능한 일을 선포하리로다
|
|
Psal
|
LXX
|
145:4 |
ἐξελεύσεται τὸ πνεῦμα αὐτοῦ καὶ ἐπιστρέψει εἰς τὴν γῆν αὐτοῦ ἐν ἐκείνῃ τῇ ἡμέρᾳ ἀπολοῦνται πάντες οἱ διαλογισμοὶ αὐτῶν
|
|
Psal
|
LinVB
|
145:4 |
Bankoko bakosangela bana misala mya yo, bakosakola mpe bikela bya yo binene.
|
|
Psal
|
LtKBB
|
145:4 |
Tavo nuostabius darbus ir galybę karta teskelbia kartai.
|
|
Psal
|
LvGluck8
|
145:4 |
Bērnu bērni slavēs Tavus darbus un stāstīs Tavu varu.
|
|
Psal
|
Mal1910
|
145:4 |
തലമുറതലമുറയോടു നിന്റെ ക്രിയകളെ പുകഴ്ത്തി നിന്റെ വീൎയ്യപ്രവൃത്തികളെ പ്രസ്താവിക്കും.
|
|
Psal
|
Maori
|
145:4 |
Ma tetahi whakatupuranga e whakamoemiti au mahi, tae noa atu ki tetahi whakatupuranga; e korero hoki au mahi nunui.
|
|
Psal
|
MapM
|
145:4 |
דּ֣וֹר לְ֭דוֹר יְשַׁבַּ֣ח מַעֲשֶׂ֑יךָ וּגְב֖וּרֹתֶ֣יךָ יַגִּֽידוּ׃
|
|
Psal
|
Mg1865
|
145:4 |
Ny taranaka rehetra samy hidera ny asanao amin’ izay mandimby azy Sy hanambara ny asanao lehibe.
|
|
Psal
|
Ndebele
|
145:4 |
Isizukulwana ngesizukulwana sizababaza imisebenzi yakho, sitshumayele izenzo zakho ezilamandla.
|
|
Psal
|
NlCanisi
|
145:4 |
Is hun adem heen, ze keren terug tot het stof, En het is met hun plannen gedaan.
|
|
Psal
|
NorSMB
|
145:4 |
Ei ætt skal lova dine verk for ei onnor, og dine storverk skal dei forkynna.
|
|
Psal
|
Norsk
|
145:4 |
En slekt skal lovprise for den annen dine gjerninger, og dine veldige gjerninger skal de forkynne.
|
|
Psal
|
Northern
|
145:4 |
Əməllərin nəsildən-nəslə qədər mədh ediləcək, Qüdrətli işlərin bəyan ediləcək.
|
|
Psal
|
OSHB
|
145:4 |
דּ֣וֹר לְ֭דוֹר יְשַׁבַּ֣ח מַעֲשֶׂ֑יךָ וּגְב֖וּרֹתֶ֣יךָ יַגִּֽידוּ׃
|
|
Psal
|
PohnOld
|
145:4 |
Seri en seri kan pan kapinga omui dodok kan, o kasokasoi duen omui manaman.
|
|
Psal
|
Pohnpeia
|
145:4 |
Dih kan koaros pahn kin kapinga wiepen nin limomwi kan; re pahn kin lohkiseli duwen wiepen nin limomwi manaman akan.
|
|
Psal
|
PolGdans
|
145:4 |
Naród narodowi wychwalać będzie sprawy twoje, a mocy twoje opowiadać będą.
|
|
Psal
|
PolUGdan
|
145:4 |
Pokolenie pokoleniu będzie wychwalać twoje dzieła i opowiadać o twoich potężnych czynach.
|
|
Psal
|
PorAR
|
145:4 |
Uma geração louvará as tuas obras à outra geração, e anunciará os teus atos poderosos.
|
|
Psal
|
PorAlmei
|
145:4 |
Uma geração louvará as tuas obras á outra geração, e annunciarão as tuas proezas.
|
|
Psal
|
PorBLivr
|
145:4 |
Geração após geração louvará tuas obras, e anunciarão tuas proezas.
|
|
Psal
|
PorBLivr
|
145:4 |
Geração após geração louvará tuas obras, e anunciarão tuas proezas.
|
|
Psal
|
PorCap
|
145:4 |
*Cada geração contará à seguinte o louvor das tuas obrase todos proclamarão as tuas proezas.
|
|
Psal
|
RomCor
|
145:4 |
Fiecare neam de om să laude lucrările Tale şi să vestească isprăvile Tale cele mari!
|
|
Psal
|
RusSynod
|
145:4 |
Выходит дух его, и он возвращается в землю свою: в тот день исчезают помышления его.
|
|
Psal
|
RusSynod
|
145:4 |
Выходит дух его, и он возвращается в землю свою – в тот день исчезают все помышления его.
|
|
Psal
|
SloChras
|
145:4 |
Rod naj rodu slavi dela tvoja in oznanjajo naj junaške čine tvoje.
|
|
Psal
|
SloKJV
|
145:4 |
En rod bo hvalil tvoja dela drugemu in bo oznanjal tvoja mogočna dela.
|
|
Psal
|
SloOjaca
|
145:4 |
En rod bo glasno hvalil Tvoja dela drugemu in bo razglašal Tvoja mogočna dejanja.
|
|
Psal
|
SloStrit
|
145:4 |
Rod naj rodú slavi dela tvoja; kakor ona oznanjajo vsakotero mogočnost tvojo.
|
|
Psal
|
SomKQA
|
145:4 |
Farcanba farcan ayuu shuqulladaada u ammaani doonaa, Oo waxay ka warrami doonaan falimahaaga waaweyn.
|
|
Psal
|
SpaPlate
|
145:4 |
Apenas el soplo le abandona, él vuelve a su polvo, y entonces se acaban todos sus designios.
|
|
Psal
|
SpaRV
|
145:4 |
Generación á generación narrará tus obras, y anunciarán tus valentías.
|
|
Psal
|
SpaRV186
|
145:4 |
Generación a generación enarrará tus obras; y anunciarán tus valentías.
|
|
Psal
|
SpaRV190
|
145:4 |
Generación á generación narrará tus obras, y anunciarán tus valentías.
|
|
Psal
|
SrKDEkav
|
145:4 |
Од колена до колена хвалиће дела Твоја, и силу Твоју казивати.
|
|
Psal
|
SrKDIjek
|
145:4 |
Од кољена до кољена хвалиће дјела твоја, и силу твоју казивати.
|
|
Psal
|
Swe1917
|
145:4 |
Det ena släktet prisar för det andra dina verk, de förkunna dina väldiga gärningar.
|
|
Psal
|
SweFolk
|
145:4 |
Släkte efter släkte prisar dina verk och förkunnar dina väldiga gärningar.
|
|
Psal
|
SweKarlX
|
145:4 |
Barnabarn skola prisa dina verk, och tala om ditt välde.
|
|
Psal
|
TagAngBi
|
145:4 |
Ang isang lahi ay pupuri ng iyong mga gawa sa isa. At ipahahayag ang iyong mga makapangyarihang gawa.
|
|
Psal
|
ThaiKJV
|
145:4 |
คนชั่วอายุหนึ่งจะสรรเสริญพระราชกิจของพระองค์ให้คนอีกชั่วอายุหนึ่งฟัง และจะประกาศกิจการอันทรงอานุภาพของพระองค์
|
|
Psal
|
TpiKJPB
|
145:4 |
Wanpela lain manmeri bai litimapim ol wok bilong Yu long narapela lain manmeri i kamap bihain. Na bai ol i tokaut long ol strongpela wok bilong Yu.
|
|
Psal
|
TurNTB
|
145:4 |
Yaptıkların kuşaktan kuşağa şükranla anılacak, Güçlü işlerin duyurulacak.
|
|
Psal
|
UkrOgien
|
145:4 |
вийде дух його — і він до своєї землі поверта́ється, — того дня його за́думи гинуть!
|
|
Psal
|
UrduGeo
|
145:4 |
ایک پشت اگلی پشت کے سامنے وہ کچھ سراہے جو تُو نے کیا ہے، وہ دوسروں کو تیرے زبردست کام سنائیں۔
|
|
Psal
|
UrduGeoD
|
145:4 |
एक पुश्त अगली पुश्त के सामने वह कुछ सराहे जो तूने किया है, वह दूसरों को तेरे ज़बरदस्त काम सुनाएँ।
|
|
Psal
|
UrduGeoR
|
145:4 |
Ek pusht aglī pusht ke sāmne wuh kuchh sarāhe jo tū ne kiyā hai, wuh dūsroṅ ko tere zabardast kām sunāeṅ.
|
|
Psal
|
UyCyr
|
145:4 |
Тиниғи тохтиши биләнла қайтар улар топраққа, Шу күнила барчә планлири чиқар йоққа.
|
|
Psal
|
VieLCCMN
|
145:4 |
Đời nọ tới đời kia, thiên hạ đề cao sự nghiệp Chúa và truyền tụng những chiến công của Ngài,
|
|
Psal
|
Viet
|
145:4 |
Dòng dõi nầy sẽ ca tụng công việc Chúa cho dòng dõi kia, Và rao truyền việc quyền năng của Chúa.
|
|
Psal
|
VietNVB
|
145:4 |
Đời này sẽ truyền tụng công việc của Chúa cho đời sau;Họ sẽ công bố những việc quyền năng của Ngài.
|
|
Psal
|
WLC
|
145:4 |
דּ֣וֹר לְ֭דוֹר יְשַׁבַּ֣ח מַעֲשֶׂ֑יךָ וּגְב֖וּרֹתֶ֣יךָ יַגִּֽידוּ׃
|
|
Psal
|
WelBeibl
|
145:4 |
Bydd un genhedlaeth yn dweud wrth y nesa am dy weithredoedd, ac yn canmol y pethau mawr rwyt ti'n eu gwneud.
|
|
Psal
|
Wycliffe
|
145:4 |
The spirit of hym schal go out, and he schal turne ayen in to his erthe; in that dai alle the thouytis of hem schulen perische.
|