Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PSALMS
Prev Next
Psal AB 148:10  wild beasts, and all cattle; reptiles, and winged birds;
Psal ABP 148:10  the wild beasts and all the cattle; the reptiles, and [2winged creatures 1feathered];
Psal ACV 148:10  beasts and all cattle, creeping things and flying birds,
Psal AFV2020 148:10  Beasts and all livestock, creeping things and flying birds,
Psal AKJV 148:10  Beasts, and all cattle; creeping things, and flying fowl:
Psal ASV 148:10  Beasts and all cattle; Creeping things and flying birds;
Psal BBE 148:10  Beasts and all cattle; insects and winged birds:
Psal CPDV 148:10  wild beasts and all cattle, serpents and feathered flying things,
Psal DRC 148:10  Beasts and all cattle: serpents and feathered fowls:
Psal Darby 148:10  Beasts and all cattle, creeping things and winged fowl;
Psal Geneva15 148:10  Beasts and all cattell, creeping things and fethered foules:
Psal GodsWord 148:10  wild animals and all domestic animals, crawling animals and birds,
Psal JPS 148:10  Beasts and all cattle, creeping things and winged fowl;
Psal Jubilee2 148:10  beasts and all animals; creeping things and flying fowl,
Psal KJV 148:10  Beasts, and all cattle; creeping things, and flying fowl:
Psal KJVA 148:10  Beasts, and all cattle; creeping things, and flying fowl:
Psal KJVPCE 148:10  Beasts, and all cattle; creeping things, and flying fowl:
Psal LEB 148:10  beasts and all cattle, creeping things and ⌞flying birds⌟,
Psal LITV 148:10  beasts and all livestock, creeping things and birds of the wing,
Psal MKJV 148:10  beasts and all cattle, creeping things and birds of the wing,
Psal NETfree 148:10  you animals and all you cattle, you creeping things and birds,
Psal NETtext 148:10  you animals and all you cattle, you creeping things and birds,
Psal NHEB 148:10  wild animals and all livestock; small creatures and flying birds;
Psal NHEBJE 148:10  wild animals and all livestock; small creatures and flying birds;
Psal NHEBME 148:10  wild animals and all livestock; small creatures and flying birds;
Psal Noyes 148:10  Ye wild beasts, and all cattle! Ye creeping things, and winged birds!
Psal OEB 148:10  all you wild beasts and tame, creeping things, birds on the wing.
Psal OEBcth 148:10  all you wild beasts and tame, creeping things, birds on the wing.
Psal RLT 148:10  Beasts, and all cattle; creeping things, and flying fowl:
Psal RNKJV 148:10  Beasts, and all cattle; creeping things, and flying fowl:
Psal RWebster 148:10  Beasts, and all cattle; creeping things, and flying fowl:
Psal Rotherha 148:10  Thou wild-beast, and all ye cattle, crawling creature, and bird of wing;
Psal UKJV 148:10  Beasts, and all cattle; creeping things, and flying fowl:
Psal Webster 148:10  Beasts, and all cattle; creeping animals, and flying fowl:
Psal YLT 148:10  The wild beast, and all cattle, Creeping thing, and winged bird,
Psal VulgClem 148:10  bestiæ, et universa pecora ; serpentes, et volucres pennatæ ;
Psal VulgCont 148:10  Bestiæ, et universa pecora: serpentes, et volucres pennatæ:
Psal VulgHetz 148:10  Bestiæ, et universa pecora: serpentes, et volucres pennatæ:
Psal VulgSist 148:10  Bestiae, et universa pecora: serpentes, et volucres pennatae:
Psal Vulgate 148:10  bestiae et universa pecora serpentes et volucres pinnatae bestiae et omnia iumenta reptilia et aves volantes
Psal Vulgate_ 148:10  bestiae et omnia iumenta reptilia et aves volantes
Psal CzeB21 148:10  divoká zvěř i všechen dobytek, drobná havěť i ptáci na křídlech,
Psal CzeBKR 148:10  Zvěř divoká i všeliká hovada, zeměplazové i ptactvo létavé,
Psal CzeCEP 148:10  zvěř a všechna dobytčata, plazi, okřídlené ptactvo,
Psal CzeCSP 148:10  divá zvěř a všechna dobytčata, plazi i okřídlené ptactvo,
Psal ABPGRK 148:10  τα θηρία και πάντα τα κτήνη ερπετά και πετεινά πτερωτά
Psal Afr1953 148:10  wilde diere en alle vee, kruipende diere en gevleuelde voëls;
Psal Alb 148:10  ju mbarë kafshë të egra dhe shtëpiake, rrëshqanorë dhe zogj me krahë;
Psal Aleppo 148:10    החיה וכל-בהמה    רמש וצפור כנף
Psal AraNAV 148:10  الْحَيْوَانَاتُ الْبَرِّيَّةُ وَالْمَوَاشِي كُلُّهَا، الزَّوَاحِفُ وَالطُّيُورُ.
Psal AraSVD 148:10  ٱلْوُحُوشُ وَكُلُّ ٱلْبَهَائِمِ، ٱلدَّبَّابَاتُ وَٱلطُّيُورُ ذَوَاتُ ٱلْأَجْنِحَةِ،
Psal Azeri 148:10  وحشي حيوانلار و بوتون اهلي حيوانلار، سوروننلر و اوچان قوشلار،
Psal Bela 148:10  зьвяры і ўсякае быдла, паўзуны і птушкі крылатыя,
Psal BulVeren 148:10  зверове и всички животни, пълзящи животни и летящи птици,
Psal BurCBCM 148:10  သားရဲတိရစ္ဆာန်များနှင့် သားယဉ်တိရစ္ဆာန်အပေါင်းတို့၊ တွားသွားတတ်သော သတ္တဝါများနှင့် ပျံသန်းနိုင်သောငှက်များတို့၊-
Psal BurJudso 148:10  သားရဲနှင့်သားယဉ်အပေါင်း၊ တွားတတ်သော တိရိစ္ဆာန်နှင့် ပျံတတ်သော ငှက်အစရှိသော၊
Psal CSlEliza 148:10  зверие и вси скоти, гади и птицы пернаты:
Psal CebPinad 148:10  Kamananapan ug tanang kahayupan; Mga butang nanagkamang ug nanaglupad nga kalanggaman;
Psal ChiNCVs 148:10  野兽和一切牲畜,爬行动物和飞鸟,
Psal ChiSB 148:10  野獸和一切畜牲,各種爬蟲和鳥類,
Psal ChiUn 148:10  野獸和一切牲畜,昆蟲和飛鳥,
Psal ChiUnL 148:10  百獸六畜、昆蟲飛鳥、
Psal ChiUns 148:10  野兽和一切牲畜,昆虫和飞鸟,
Psal CopSahBi 148:10  ⲛⲉⲑⲏⲣⲓⲟⲛ ⲙⲛ ⲛⲧⲃⲛⲟⲟⲩⲉ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲛϫⲁⲧϥⲉ ⲙⲛ ⲛϩⲁⲗⲁⲧⲉ
Psal CroSaric 148:10  Zvijeri i sve životinje, gmizavci i ptice krilate!
Psal DaOT1871 148:10  I vilde Dyr og alt Kvæg, Kryb og vingede Fugle!
Psal DaOT1931 148:10  I vilde Dyr og alt Kvæg, Krybdyr og vingede Fugle,
Psal Dari 148:10  ای حیوانات وحشی و اهلی، خزندگان و پرندگان.
Psal DutSVV 148:10  Het wild gedierte en alle vee; kruipend gedierte en gevleugeld gevogelte!
Psal DutSVVA 148:10  Het wild gedierte en alle vee; kruipend gedierte en gevleugeld gevogelte!
Psal Esperant 148:10  Bestoj kaj ĉiaj brutoj, Rampaĵoj kaj flugilaj birdoj;
Psal FarOPV 148:10  ‌ای وحوش و جمیع بهایم وحشرات و مرغان بالدار.
Psal FarTPV 148:10  ای حیوانات وحشی و اهلی، ای خزندگان و پرندگان، او را ستایش کنید.
Psal FinBibli 148:10  Pedot ja kaikki eläimet, madot ja siivelliset linnut;
Psal FinPR 148:10  te pedot ja kaikki karja, te matelijat ja siivekkäät linnut,
Psal FinPR92 148:10  villipedot ja karja, maan matelijat ja taivaan linnut!
Psal FinRK 148:10  te villieläimet ja kaikki kotieläimet, te matelijat ja siivekkäät linnut,
Psal FinSTLK2 148:10  te pedot ja kaikki karja, te matelijat ja siivekkäät linnut,
Psal FreBBB 148:10  Bêtes sauvages et tout le bétail, Reptiles et oiseaux ailés ;
Psal FreBDM17 148:10  Bêtes sauvages, et tout bétail, reptiles, et oiseaux qui avez des ailes,
Psal FreCramp 148:10  Animaux sauvages et troupeaux de toutes sortes, reptiles et oiseaux ailés,
Psal FreJND 148:10  Animaux et tout le bétail, reptiles et oiseaux ailés ;
Psal FreKhan 148:10  bêtes sauvages et animaux domestiques, reptiles, oiseaux ailés,
Psal FreLXX 148:10  Et vous tous, bêtes fauves et troupeaux, reptiles et oiseaux ailés ;
Psal FrePGR 148:10  animaux, et vous tous les bestiaux, reptiles et oiseaux ailés,
Psal FreSegon 148:10  Animaux et tout le bétail, Reptiles et oiseaux ailés,
Psal FreSynod 148:10  Bêtes sauvages et animaux de toute espèce. Reptiles, et vous, oiseaux qui volez dans l'espace,
Psal FreVulgG 148:10  bêtes sauvages et tous les (vous tous) troupeaux, serpents et oiseaux ailés.
Psal Geez 148:10  አራዊትኒ ፡ ወኵሉ ፡ እንስሳ ፤ ዘይትሐወስኒ ፡ ወአዕዋፍ ፡ ዘይሠርር ።
Psal GerAlbre 148:10  Ihr wilden und zahmen Tiere, / Ihr Gewürm und gefiederten Vögel,
Psal GerBoLut 148:10  Tier und alles Vieh, Gewürm und Vogel;
Psal GerElb18 148:10  Wildes Getier und alles Vieh, kriechende Tiere und geflügeltes Gevögel!
Psal GerElb19 148:10  wildes Getier und alles Vieh, kriechende Tiere und geflügeltes Gevögel!
Psal GerGruen 148:10  Du Wild und all ihr zahmen Tiere,Gewürm und ihr beschwingten Vögel!
Psal GerMenge 148:10  ihr Tiere alle, wilde und zahme, du Gewürm und ihr beschwingte Vögel,
Psal GerNeUe 148:10  ihr wilden Tiere und ihr Weidevieh, / ihr Vögel und alles Gewürm;
Psal GerSch 148:10  wilde Tiere und alles Vieh, alles, was kriecht und fliegt;
Psal GerTafel 148:10  Wild und alles Vieh, Kriechtiere und befiederte Vögel!
Psal GerTextb 148:10  ihr wilden Tiere und alles Vieh, du Gewürm und ihr beschwingten Vögel;
Psal GerZurch 148:10  ihr wilden Tiere und ihr zahmen, / du Gewürm und ihr, beschwingte Vögel! /
Psal GreVamva 148:10  τα θηρία και πάντα τα κτήνη· ερπετά και πετεινά πτερωτά.
Psal Haitian 148:10  tout bèt nan bwa, tout bèt domestik, tout bèt k'ap trennen sou vant, ak tout zwezo k'ap vole nan syèl.
Psal HebModer 148:10  החיה וכל בהמה רמש וצפור כנף׃
Psal HunIMIT 148:10  a vad és minden barom, csúszó-mászó és szárnyas madár;
Psal HunKNB 148:10  vadállatok és minden állat, csúszómászók és szárnyasok,
Psal HunKar 148:10  Vadak és minden barmok, férgek és szárnyas állatok;
Psal HunRUF 148:10  vadak és egyéb állatok, csúszómászók és szárnyaló madarak,
Psal HunUj 148:10  vadak és egyéb állatok, csúszómászók és szárnyaló madarak,
Psal ItaDio 148:10  Fiere, e bestie domestiche tutte; Rettili, ed uccelli alati;
Psal ItaRive 148:10  fiere e tutto il bestiame, rettili e uccelli alati;
Psal JapBungo 148:10  獣もろもろの牲畜はふもの翼ある鳥よ
Psal JapKougo 148:10  野の獣、すべての家畜、這うもの、翼ある鳥よ、
Psal KLV 148:10  wild Ha'DIbaH je Hoch livestock; mach creatures je flying toQmey;
Psal Kapingam 148:10  mo nia manu huogodoo, nia manu gaidala mono manu lodo-geinga, nia manu dolodolo mono manu mamaangi.
Psal Kaz 148:10  Алуан түрлі аңдар және малдар,Құстар әрі бауырымен жорғалаушылар!
Psal Kekchi 148:10  Cheˈxqˈuehak ta xlokˈal li Ka̱cuaˈ chixjunileb li xul, li tu̱laneb joˈ ajcuiˈ li joskˈeb. Cheˈxqˈuehak ta xlokˈal li Ka̱cuaˈ eb li xul li nequeˈrupupic chiru choxa, joˈ ajcuiˈ li nequeˈxjucuqui ribeb chiru chˈochˈ.
Psal KorHKJV 148:10  짐승과 모든 가축과 기는 것들과 날아다니는 날짐승과
Psal KorRV 148:10  짐승과 모든 가축과 기는 것과 나는 새며
Psal LXX 148:10  τὰ θηρία καὶ πάντα τὰ κτήνη ἑρπετὰ καὶ πετεινὰ πτερωτά
Psal LinVB 148:10  nyama ya zamba na nyama inso ya mboka, nyama ikolandaka o mabelé na ndeke ikopimbwaka o likolo,
Psal LtKBB 148:10  žvėrys ir visi gyvuliai, žemės ropliai ir sparnuoti paukščiai.
Psal LvGluck8 148:10  Meža zvēri un visi lopi, tārpi un spārnainie putni,
Psal Mal1910 148:10  മൃഗങ്ങളും സകലകന്നുകാലികളും, ഇഴജന്തുക്കളും പറവജാതികളും,
Psal Maori 148:10  E nga kirehe, e nga kararehe katoa; e nga mea ngokingoki, e nga manu whai pakau:
Psal MapM 148:10  הַחַיָּ֥ה וְכׇל־בְּהֵמָ֑ה רֶ֝֗מֶשׂ וְצִפּ֥וֹר כָּנָֽף׃
Psal Mg1865 148:10  Ny bibi-dia sy ny biby fiompy rehetra, Ny biby mandady na mikisaka ary ny voro-manidina,
Psal Ndebele 148:10  zinyamazana zeganga lezifuyo zonke, zinto ezihuquzelayo lenyoni eziphaphayo.
Psal NlCanisi 148:10  Alle beesten, wilde en tamme, Kruipende dieren en gevleugelde vogels!
Psal NorSMB 148:10  de ville dyr og alt fe, krekande dyr og fljugande fuglar;
Psal Norsk 148:10  I ville dyr og alt fe, krypdyr og vingede fugler,
Psal Northern 148:10  Ey çöl və ev heyvanları, Ey sürünənlər və uçan quşlar,
Psal OSHB 148:10  הַֽחַיָּ֥ה וְכָל־בְּהֵמָ֑ה רֶ֝֗מֶשׂ וְצִפּ֥וֹר כָּנָֽף׃
Psal PohnOld 148:10  Man laualo o mand akan karos, man korop o manpir akan,
Psal Pohnpeia 148:10  oh pil mahn akan koaros, me mand oh me lawalo kan, mahn kerep oh menpihr kan.
Psal PolGdans 148:10  Zwierzęta, i wszystko bydło, gadziny, i ptastwo skrzydlaste.
Psal PolUGdan 148:10  Zwierzęta i wszelkie bydło, istoty pełzające i ptactwo skrzydlate.
Psal PorAR 148:10  feras e todo o gado; répteis e aves voadoras;
Psal PorAlmei 148:10  As feras e todos os gados, reptis e aves voadoras:
Psal PorBLivr 148:10  As feras, e todo o gado; répteis, e aves que tem asas.
Psal PorBLivr 148:10  As feras, e todo o gado; répteis, e aves que tem asas.
Psal PorCap 148:10  feras e todos os rebanhos;répteis e aves que voam!
Psal RomCor 148:10  fiare şi vite, toate, târâtoare şi păsări înaripate,
Psal RusSynod 148:10  звери и всякий скот, пресмыкающиеся и птицы крылатые,
Psal RusSynod 148:10  звери и всякий скот, пресмыкающиеся и птицы крылатые.
Psal SloChras 148:10  ti zverina in vsa živina, laznina in ptiči krilati;
Psal SloKJV 148:10  živali in vsa živina, plazeče stvari in leteča perjad,
Psal SloOjaca 148:10  Zveri in vsa živina, plazeče se stvari in leteče ptice!
Psal SloStrit 148:10  Same zveri in živina vsa, laznina in tiči krilati.
Psal SomKQA 148:10  Dugaag iyo xoolo oo dhammow, Waxa gurguurta iyo haadda duusha oo dhammow,
Psal SpaPlate 148:10  bestias salvajes y todos los ganados, reptiles y volátiles;
Psal SpaRV 148:10  La bestia y todo animal; reptiles y volátiles;
Psal SpaRV186 148:10  La bestia, y todo animal: lo que va arrastrando, y el ave de alas.
Psal SpaRV190 148:10  La bestia y todo animal; reptiles y volátiles;
Psal SrKDEkav 148:10  Звери и сва стока, бубине и птице крилате,
Psal SrKDIjek 148:10  Звијери и сва стока, бубине и птице крилате,
Psal Swe1917 148:10  I vilda djur och all boskap, I kräldjur och bevingade fåglar,
Psal SweFolk 148:10  ni vilda djur och all boskap, ni kräldjur och bevingade fåglar,
Psal SweKarlX 148:10  Djur och all fänad; krypande djur, och foglar.
Psal TagAngBi 148:10  Mga hayop at buong kawan; nagsisiusad na bagay at ibong lumilipad:
Psal ThaiKJV 148:10  สัตว์ป่าและสัตว์ใช้งานทั้งปวง สัตว์เลื้อยคลานและนกที่บินได้
Psal TpiKJPB 148:10  Ol animal na olgeta bulmakau samting, ol samting i wokabaut long bel na ol pisin i flai,
Psal TurNTB 148:10  Yabanıl ve evcil hayvanlar, Sürüngenler, uçan kuşlar,
Psal UkrOgien 148:10  звірина́ й вся худо́ба, все плазу́юче та пта́ство крилате,
Psal UrduGeo 148:10  اے جنگلی جانورو، مویشیو، رینگنے والی مخلوقات اور پرندو، اُس کی حمد کرو!
Psal UrduGeoD 148:10  ऐ जंगली जानवरो, मवीशियो, रेंगनेवाली मख़लूक़ात और परिंदो, उस की हम्द करो!
Psal UrduGeoR 148:10  Ai janglī jānwaro, mawīshiyo, reṅgne wālī maḳhlūqāt aur parindo, us kī hamd karo!
Psal UyCyr 148:10  Мәдһийиләңлар Худани әй явайи һайванлар вә барлиқ чарвилар, Әй йәр беғирлиғучи җанлиқлар вә һәммә учар қанатлар.
Psal VieLCCMN 148:10  thú vật rừng hoang cùng là gia súc, loài bò sát và mọi giống chim trời.
Psal Viet 148:10  Thú rừng và các loài súc vật, Loài côn trùng và loài chim,
Psal VietNVB 148:10  Thú rừng và mọi loài súc vật,Loài bò sát và chim,
Psal WLC 148:10  הַֽחַיָּ֥ה וְכָל־בְּהֵמָ֑ה רֶ֝֗מֶשׂ וְצִפּ֥וֹר כָּנָֽף׃
Psal WelBeibl 148:10  pob anifail gwyllt a dof, ymlusgiaid ac adar;
Psal Wycliffe 148:10  Wielde beestis, and alle tame beestis; serpentis, and fetherid briddis.
Psal sml_BL_2 148:10  kaginisan sattuwa talun maka kamemon sapi' ni'ipat, manuk-manuk palē maka manuk-manuk pikpikan