Psal
|
RWebster
|
148:9 |
Mountains, and all hills; fruitful trees, and all cedars:
|
Psal
|
NHEBJE
|
148:9 |
mountains and all hills; fruit trees and all cedars;
|
Psal
|
ABP
|
148:9 |
the mountains and all the hills; the trees bearing fruit, and all the cedars;
|
Psal
|
NHEBME
|
148:9 |
mountains and all hills; fruit trees and all cedars;
|
Psal
|
Rotherha
|
148:9 |
Ye mountains, and all hills, fruit trees, and all cedars;
|
Psal
|
LEB
|
148:9 |
the mountains and all hills, fruit trees and all cedars,
|
Psal
|
RNKJV
|
148:9 |
Mountains, and all hills; fruitful trees, and all cedars:
|
Psal
|
Jubilee2
|
148:9 |
mountains and all hills; fruitful trees and all cedars,
|
Psal
|
Webster
|
148:9 |
Mountains, and all hills; fruitful trees, and all cedars:
|
Psal
|
Darby
|
148:9 |
Mountains and all hills, fruit-trees and all cedars;
|
Psal
|
OEB
|
148:9 |
All you mountains and hills, all you fruit trees and cedars,
|
Psal
|
ASV
|
148:9 |
Mountains and all hills; Fruitful trees and all cedars;
|
Psal
|
LITV
|
148:9 |
mountains and all hills, fruitful trees and all cedars,
|
Psal
|
Geneva15
|
148:9 |
Mountaines and all hils, fruitfull trees and all ceders:
|
Psal
|
CPDV
|
148:9 |
mountains and all hills, fruitful trees and all cedars,
|
Psal
|
BBE
|
148:9 |
Mountains and all hills; fruit-trees and all trees of the mountains:
|
Psal
|
DRC
|
148:9 |
Mountains and all hills, fruitful trees and all cedars:
|
Psal
|
GodsWord
|
148:9 |
mountains and all hills, fruit trees and all cedar trees,
|
Psal
|
JPS
|
148:9 |
Mountains and all hills, fruitful trees and all cedars;
|
Psal
|
KJVPCE
|
148:9 |
Mountains, and all hills; fruitful trees, and all cedars:
|
Psal
|
NETfree
|
148:9 |
you mountains and all you hills, you fruit trees and all you cedars,
|
Psal
|
AB
|
148:9 |
Mountains, and all hills; fruitful trees, and all cedars;
|
Psal
|
AFV2020
|
148:9 |
Mountains and all hills, fruitful trees and all cedars,
|
Psal
|
NHEB
|
148:9 |
mountains and all hills; fruit trees and all cedars;
|
Psal
|
OEBcth
|
148:9 |
All you mountains and hills, all you fruit trees and cedars,
|
Psal
|
NETtext
|
148:9 |
you mountains and all you hills, you fruit trees and all you cedars,
|
Psal
|
UKJV
|
148:9 |
Mountains, and all hills; fruitful trees, and all cedars:
|
Psal
|
Noyes
|
148:9 |
Ye mountains, and all hills! Fruit-trees, and all cedars!
|
Psal
|
KJV
|
148:9 |
Mountains, and all hills; fruitful trees, and all cedars:
|
Psal
|
KJVA
|
148:9 |
Mountains, and all hills; fruitful trees, and all cedars:
|
Psal
|
AKJV
|
148:9 |
Mountains, and all hills; fruitful trees, and all cedars:
|
Psal
|
RLT
|
148:9 |
Mountains, and all hills; fruitful trees, and all cedars:
|
Psal
|
MKJV
|
148:9 |
mountains and all hills, fruitful trees and all cedars,
|
Psal
|
YLT
|
148:9 |
The mountains and all heights, Fruit tree, and all cedars,
|
Psal
|
ACV
|
148:9 |
mountains and all hills, fruitful trees and all cedars,
|
Psal
|
PorBLivr
|
148:9 |
Os montes e todos os morros; árvores frutíferas, e todos os cedros.
|
Psal
|
Mg1865
|
148:9 |
Ny tendrombohitra sy ny havoana rehetra, Ny hazo fihinam-boa sy ny sedera rehetra,
|
Psal
|
FinPR
|
148:9 |
te vuoret ja kaikki kukkulat, te hedelmäpuut ja kaikki setrit,
|
Psal
|
FinRK
|
148:9 |
te vuoret ja kaikki kukkulat, te hedelmäpuut ja kaikki setrit,
|
Psal
|
ChiSB
|
148:9 |
山岳和一切丘陵,果樹與各種柏松,
|
Psal
|
CopSahBi
|
148:9 |
ⲛⲧⲟⲩⲉⲓⲏ ⲙⲛ ⲛⲥⲓⲃⲧ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲛϣⲏⲛ ⲉⲧϯⲕⲁⲣⲡⲟⲥ ⲙⲛ ⲛⲕⲉⲇⲣⲟⲥ
|
Psal
|
ChiUns
|
148:9 |
大山和小山,结果的树木和一切香柏树,
|
Psal
|
BulVeren
|
148:9 |
планини и всички хълмове, плодни дървета и всички кедри,
|
Psal
|
AraSVD
|
148:9 |
ٱلْجِبَالُ وَكُلُّ ٱلْآكَامِ، ٱلشَّجَرُ ٱلْمُثْمِرُ وَكُلُّ ٱلْأَرْزِ،
|
Psal
|
Esperant
|
148:9 |
Montoj kaj ĉiuj montetoj, Fruktoportaj arboj kaj ĉiuj cedroj;
|
Psal
|
ThaiKJV
|
148:9 |
บรรดาภูเขาและเนินเขาทั้งปวง ต้นไม้มีผลและไม้สนสีดาร์ทั้งปวง
|
Psal
|
OSHB
|
148:9 |
הֶהָרִ֥ים וְכָל־גְּבָע֑וֹת עֵ֥ץ פְּ֝רִ֗י וְכָל־אֲרָזִֽים׃
|
Psal
|
BurJudso
|
148:9 |
တောင်ကြီးတောင်ငယ်ရှိသမျှ၊ အသီးကိုသီးသောအပင်၊ အာရဇ်ပင် ရှိသမျှ၊
|
Psal
|
FarTPV
|
148:9 |
ای کوهها و تپّهها و درختان میوهدار و ای سروهای بلند،
|
Psal
|
UrduGeoR
|
148:9 |
Ai pahāṛo aur pahāṛiyo, phaldār daraḳhto aur tamām deodāro, us kī tārīf karo!
|
Psal
|
SweFolk
|
148:9 |
ni berg och alla höjder, ni fruktträd och alla cedrar,
|
Psal
|
GerSch
|
148:9 |
Berge und alle Hügel, Obstbäume und alle Zedern;
|
Psal
|
TagAngBi
|
148:9 |
Mga bundok at lahat ng mga gulod; mga mabungang kahoy at lahat ng mga cedro:
|
Psal
|
FinSTLK2
|
148:9 |
te vuoret ja kaikki kukkulat, te hedelmäpuut ja kaikki setrit,
|
Psal
|
Dari
|
148:9 |
ای کوهها و تپه ها، درختان میوه دار و سروهای آزاد،
|
Psal
|
SomKQA
|
148:9 |
Buuro iyo kuro oo dhammow, Dhir midho badan iyo dhir kedar la yidhaahdo oo dhammow,
|
Psal
|
NorSMB
|
148:9 |
de fjell og alle haugar, aldetre og alle cedrar,
|
Psal
|
Alb
|
148:9 |
mbarë male dhe kodra, mbarë dru frutorë dhe kedra;
|
Psal
|
UyCyr
|
148:9 |
Мәдһийиләңлар Уни әй тағ вә дөңләр, Кедир дәрәқлири йәнә мевилик дәрәқләр.
|
Psal
|
KorHKJV
|
148:9 |
산들과 모든 작은 산과 열매 맺는 나무와 모든 백향목과
|
Psal
|
SrKDIjek
|
148:9 |
Горе и сви хумови, родна дрвета и сви кедри,
|
Psal
|
Wycliffe
|
148:9 |
Mounteyns, and alle litle hillis; trees berynge fruyt, and alle cedris.
|
Psal
|
Mal1910
|
148:9 |
പൎവ്വതങ്ങളും സകലകുന്നുകളും, ഫലവൃക്ഷങ്ങളും സകലദേവദാരുക്കളും,
|
Psal
|
KorRV
|
148:9 |
산들과 모든 작은 산과 과목과 모든 백향목이며
|
Psal
|
Azeri
|
148:9 |
داغ و بوتون تپهلر، مئيوهلي آغاجلار و بوتون سئدر آغاجلاري،
|
Psal
|
KLV
|
148:9 |
Hudmey je Hoch hills; baQ Sormey je Hoch cedars;
|
Psal
|
ItaDio
|
148:9 |
Monti, e colli tutti; Alberi fruttiferi, e cedri tutti;
|
Psal
|
RusSynod
|
148:9 |
горы и все холмы, дерева плодоносные и все кедры,
|
Psal
|
CSlEliza
|
148:9 |
горы и вси холми, древа плодоносна и вси кедри:
|
Psal
|
ABPGRK
|
148:9 |
τα όρη και πάντες βουνοί ξύλα καρποφόρα και πάσαι κέδροι
|
Psal
|
FreBBB
|
148:9 |
Montagnes et toutes les collines, Arbres fruitiers et tous les cèdres,
|
Psal
|
LinVB
|
148:9 |
ngomba inene na ngomba inso ike, nzete ya mbuma na nzete inso ya zamba,
|
Psal
|
BurCBCM
|
148:9 |
တောင်တန်းများနှင့် တောင်ကုန်းများတို့၊ သစ်သီး၀လံပင်များနှင့် ထင်းရှူးပင်အပေါင်းတို့၊-
|
Psal
|
HunIMIT
|
148:9 |
a hegyek és mind a halmok, gyümölcsfa és mind a czédrusfák;
|
Psal
|
ChiUnL
|
148:9 |
以及羣山諸陵、結實之樹、香柏之木、
|
Psal
|
VietNVB
|
148:9 |
Các núi và mọi đồi,Cây ăn trái và mọi cây tùng,
|
Psal
|
LXX
|
148:9 |
τὰ ὄρη καὶ πάντες οἱ βουνοί ξύλα καρποφόρα καὶ πᾶσαι κέδροι
|
Psal
|
CebPinad
|
148:9 |
Kabukiran ug tanang kabungtoran; Mga mabungaong kahoy ug tanang mga cedro;
|
Psal
|
RomCor
|
148:9 |
munţi şi dealuri toate, pomi roditori şi cedri, toţi,
|
Psal
|
Pohnpeia
|
148:9 |
Kumwail dohl oh nahna kan, kumwail kapinga; tuhke me kin wah kan, oh tuhkehn nanwel kan;
|
Psal
|
HunUj
|
148:9 |
ti hegyek és halmok mindnyájan, gyümölcsfák és cédrusok,
|
Psal
|
GerZurch
|
148:9 |
ihr Berge und Hügel allzumal, / ihr Fruchtbäume und Zedern alle, /
|
Psal
|
GerTafel
|
148:9 |
Berge und Hügel alle, Fruchtbäume und alle Zedern!
|
Psal
|
PorAR
|
148:9 |
montes e todos os outeiros; árvores frutíferas e todos os cedros;
|
Psal
|
DutSVVA
|
148:9 |
Gij bergen en alle heuvelen; vruchtbomen en alle cederbomen!
|
Psal
|
FarOPV
|
148:9 |
ای کوهها و تمام تلها و درختان میوه دار و همه سروهای آزاد.
|
Psal
|
Ndebele
|
148:9 |
zintaba lamaqaqa wonke, zihlahla zezithelo lemisedari yonke,
|
Psal
|
PorBLivr
|
148:9 |
Os montes e todos os morros; árvores frutíferas, e todos os cedros.
|
Psal
|
SloStrit
|
148:9 |
Same gore in hribi, drevesa rodovitna, cedre vse;
|
Psal
|
Norsk
|
148:9 |
I fjell og alle hauger, frukttrær og alle sedrer,
|
Psal
|
SloChras
|
148:9 |
ve gore in vsi hribi, drevesa sadonosna in vse cedre,
|
Psal
|
Northern
|
148:9 |
Ey dağlar, bütün təpələr, Ey bəhərli ağaclar, bütün sidr ağacları,
|
Psal
|
GerElb19
|
148:9 |
ihr Berge und alle Hügel, Fruchtbäume und alle Zedern;
|
Psal
|
PohnOld
|
148:9 |
Komail nana o dol akan karos, tuka me wa mau o seder karos;
|
Psal
|
LvGluck8
|
148:9 |
Kalni un visi pakalni, augļu koki un visi ciedru koki,
|
Psal
|
PorAlmei
|
148:9 |
Montes e todos os outeiros, arvores fructiferas e todos os cedros:
|
Psal
|
SloOjaca
|
148:9 |
Gore in vsi hribi, sadna drevesa in vse cedre!
|
Psal
|
ChiUn
|
148:9 |
大山和小山,結果的樹木和一切香柏樹,
|
Psal
|
SweKarlX
|
148:9 |
Berg, och alle högar; fruktsam trä, och alle cedrer;
|
Psal
|
FreKhan
|
148:9 |
montagnes et collines, toutes ensemble, arbres fruitiers et cèdres réunis,
|
Psal
|
GerAlbre
|
148:9 |
Ihr Berge und alle Hügel, / Ihr Fruchtbäume und alle Zedern.
|
Psal
|
FrePGR
|
148:9 |
montagnes et toutes les collines, arbres à fruit, et vous tous les cèdres,
|
Psal
|
PorCap
|
148:9 |
montanhas e todas as colinas;árvores de fruto e todos os cedros;
|
Psal
|
JapKougo
|
148:9 |
もろもろの山、すべての丘、実を結ぶ木、すべての香柏よ、
|
Psal
|
GerTextb
|
148:9 |
ihr Berge und all' ihr Hügel, ihr Fruchtbäume und all' ihr Cedern;
|
Psal
|
Kapingam
|
148:9 |
Goodou hagaamuina a-Mee, goodou ala go nia gowaa nnoonua mo nia gonduu, nia laagau ala e-huwa mo nia laagau o lodo-henua,
|
Psal
|
SpaPlate
|
148:9 |
montes y collados todos, árboles frutales y todos los cedros;
|
Psal
|
WLC
|
148:9 |
הֶהָרִ֥ים וְכָל־גְּבָע֑וֹת עֵ֥ץ פְּ֝רִ֗י וְכָל־אֲרָזִֽים׃
|
Psal
|
LtKBB
|
148:9 |
kalnai ir kalvos, vaismedžiai ir kedrai,
|
Psal
|
Bela
|
148:9 |
горы і ўсе пагоркі, дрэвы плодныя і ўсе кедры,
|
Psal
|
GerBoLut
|
148:9 |
Berge und alle Hügel, fruchtbare Baume und alle Zedern;
|
Psal
|
FinPR92
|
148:9 |
Ylistäkää, vuoret ja kukkulat, hedelmäpuut ja setrit,
|
Psal
|
SpaRV186
|
148:9 |
Los montes, y todos los collados: el árbol de fruto, y todos los cedros:
|
Psal
|
NlCanisi
|
148:9 |
Alle bergen en heuvels, Alle vruchtbomen en ceders;
|
Psal
|
GerNeUe
|
148:9 |
ihr Berge und Hügel, / Fruchtbäume und Zedern,
|
Psal
|
UrduGeo
|
148:9 |
اے پہاڑو اور پہاڑیو، پھل دار درختو اور تمام دیودارو، اُس کی تعریف کرو!
|
Psal
|
AraNAV
|
148:9 |
الْجِبَالُ وَالتِّلاَلُ جَمِيعاً، الأَشْجَارُ الْمُثْمِرَةُ وَالأَرْزُ كُلُّهُ،
|
Psal
|
ChiNCVs
|
148:9 |
大山和一切小山,果树和一切香柏树,
|
Psal
|
ItaRive
|
148:9 |
monti e colli tutti, alberi fruttiferi e cedri tutti;
|
Psal
|
Afr1953
|
148:9 |
berge en alle heuwels, vrugtebome en alle sederbome,
|
Psal
|
RusSynod
|
148:9 |
горы и все холмы, деревья плодоносные и все кедры,
|
Psal
|
UrduGeoD
|
148:9 |
ऐ पहाड़ो और पहाड़ियो, फलदार दरख़तो और तमाम देवदारो, उस की तारीफ़ करो!
|
Psal
|
TurNTB
|
148:9 |
Dağlar, bütün tepeler, Meyve ağaçları, sedir ağaçları,
|
Psal
|
DutSVV
|
148:9 |
Gij bergen en alle heuvelen; vruchtbomen en alle cederbomen!
|
Psal
|
HunKNB
|
148:9 |
Mindnyájan ti hegyek és halmok, gyümölcstermő fák és mind a cédrusok,
|
Psal
|
Maori
|
148:9 |
E nga maunga, e nga puke katoa; e nga rakau hua, e nga hita katoa;
|
Psal
|
sml_BL_2
|
148:9 |
kamemon kabūd-būran maka kabīd-bīran, saga kabbun maka saga kayu sidro,
|
Psal
|
HunKar
|
148:9 |
Ti hegyek és halmok mindnyájan, minden gyümölcsfa s mind ti czédrusok;
|
Psal
|
Viet
|
148:9 |
Các núi và mọi nổng, Cây trái và mọi cây hương nam,
|
Psal
|
Kekchi
|
148:9 |
Cheˈxqˈuehak ta xlokˈal li Ka̱cuaˈ eb li ni̱nki tzu̱l ut li cocˈ bol joˈqueb ajcuiˈ li cheˈ li nequeˈu̱chin ut li chacalteˈ.
|
Psal
|
Swe1917
|
148:9 |
I berg och alla höjder, I fruktträd och alla cedrar,
|
Psal
|
CroSaric
|
148:9 |
Gore i svi brežuljci, plodonosna stabla i svi cedrovi!
|
Psal
|
VieLCCMN
|
148:9 |
Núi với đồi trùng trùng điệp điệp, cây ăn trái và đủ loại bá hương,
|
Psal
|
FreBDM17
|
148:9 |
Montagnes, et tous coteaux, arbres fruitiers, et tous cèdres,
|
Psal
|
FreLXX
|
148:9 |
Et vous tous, monts et collines, vous tous, arbres fruitiers et cèdres ;
|
Psal
|
Aleppo
|
148:9 |
ההרים וכל-גבעות עץ פרי וכל-ארזים
|
Psal
|
MapM
|
148:9 |
הֶהָרִ֥ים וְכׇל־גְּבָע֑וֹת עֵ֥ץ פְּ֝רִ֗י וְכׇל־אֲרָזִֽים׃
|
Psal
|
HebModer
|
148:9 |
ההרים וכל גבעות עץ פרי וכל ארזים׃
|
Psal
|
Kaz
|
148:9 |
Мақтаңдар Оны, бар төбелер мен таулар,Жеміс ағаштары мен күллі самырсындар,
|
Psal
|
FreJND
|
148:9 |
Montagnes, et [vous], toutes les collines, arbres fruitiers, et tous les cèdres ;
|
Psal
|
GerGruen
|
148:9 |
Ihr Bergeshöhen, all ihr Hügel,ihr Fruchtbäume, ihr Zedern all!
|
Psal
|
SloKJV
|
148:9 |
gore in vsi hribi, rodovitna drevesa in vse cedre,
|
Psal
|
Haitian
|
148:9 |
gwo mòn kou ti mòn, pyebwa k'ap donnen ak tout gwo pye sèd yo,
|
Psal
|
FinBibli
|
148:9 |
Vuoret ja kaikki kukkulat, hedelmälliset puut ja kaikki sedripuut;
|
Psal
|
Geez
|
148:9 |
አድባርኒ ፡ ወኵሉ ፡ አውግር ፤ ዕፀውኒ ፡ ዘይፈሪ ፡ ወኵሉ ፡ አርዝ ።
|
Psal
|
SpaRV
|
148:9 |
Los montes y todos los collados; el árbol de fruto, y todos los cedros;
|
Psal
|
WelBeibl
|
148:9 |
y mynyddoedd a'r bryniau i gyd, y coed ffrwythau a'r coed cedrwydd;
|
Psal
|
GerMenge
|
148:9 |
ihr Berge und Hügel allesamt, ihr Fruchtbäume und Zedern allzumal,
|
Psal
|
GreVamva
|
148:9 |
τα όρη και πάντα τα βουνά· δένδρα καρποφόρα και πάσαι κέδροι·
|
Psal
|
UkrOgien
|
148:9 |
го́ри та па́гірки всі, плідне дерево та всі кедри́ни,
|
Psal
|
FreCramp
|
148:9 |
montagnes, et vous toutes, collines, arbres fruitiers, et vous tous, cèdres.
|
Psal
|
SrKDEkav
|
148:9 |
Горе и сви хумови, родна дрвета и сви кедри,
|
Psal
|
PolUGdan
|
148:9 |
Góry i wszystkie pagórki, drzewa owocowe i wszystkie cedry;
|
Psal
|
FreSegon
|
148:9 |
Montagnes et toutes les collines, Arbres fruitiers et tous les cèdres,
|
Psal
|
SpaRV190
|
148:9 |
Los montes y todos los collados; el árbol de fruto, y todos los cedros;
|
Psal
|
HunRUF
|
148:9 |
ti, hegyek és halmok mindnyájan, gyümölcsfák és cédrusok,
|
Psal
|
FreSynod
|
148:9 |
Montagnes et collines. Arbres à fruits et vous tous, cèdres,
|
Psal
|
DaOT1931
|
148:9 |
I Bjerge og alle Høje, Frugttræer og alle Cedre,
|
Psal
|
TpiKJPB
|
148:9 |
Ol maunten na olgeta liklik maunten, ol diwai i karim kaikai na olgeta diwai sida,
|
Psal
|
DaOT1871
|
148:9 |
I Bjerge og alle Høje, Frugttræer og alle Cedre!
|
Psal
|
FreVulgG
|
148:9 |
montagnes avec (et vous) toutes (les) collines, arbres à fruit et tous les (vous tous) cèdres,
|
Psal
|
PolGdans
|
148:9 |
Góry, i wszystkie pagórki, drzewa rodzaje, i wszystkie cedry;
|
Psal
|
JapBungo
|
148:9 |
もろもろの山もろもろのをか實をむすぶ樹すべての香柏よ
|
Psal
|
GerElb18
|
148:9 |
ihr Berge und alle Hügel, Fruchtbäume und alle Cedern;
|