Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PSALMS
Prev Next
Psal RWebster 148:3  Praise ye him, sun and moon: praise him, all ye stars of light.
Psal NHEBJE 148:3  Praise him, sun and moon! Praise him, all you shining stars!
Psal ABP 148:3  Praise him O sun and moon! Praise him all the stars, and the light!
Psal NHEBME 148:3  Praise him, sun and moon! Praise him, all you shining stars!
Psal Rotherha 148:3  Praise him, sun and moon, Praise him, all ye stars of light;
Psal LEB 148:3  Praise him, sun and moon; praise him, all stars of light.
Psal RNKJV 148:3  Praise ye him, sun and moon: praise him, all ye stars of light.
Psal Jubilee2 148:3  Praise ye him, sun and moon; praise him, all ye stars of light.
Psal Webster 148:3  Praise ye him, sun and moon: praise him, all ye stars of light.
Psal Darby 148:3  Praise him, sun and moon; praise him, all ye stars of light.
Psal OEB 148:3  Praise him, sun and moon; praise him, all stars of light.
Psal ASV 148:3  Praise ye him, sun and moon: Praise him, all ye stars of light.
Psal LITV 148:3  Praise Him, sun and moon; praise Him, all you stars of light.
Psal Geneva15 148:3  Prayse ye him, sunne and moone: prayse ye him all bright starres.
Psal CPDV 148:3  Praise him, sun and moon. Praise him, all stars and light.
Psal BBE 148:3  Give praise to him, you sun and moon: give praise to him, all you stars of light.
Psal DRC 148:3  Praise ye him, O sun and moon: praise him, all ye stars and light.
Psal GodsWord 148:3  Praise him, sun and moon. Praise him, all shining stars.
Psal JPS 148:3  Praise ye Him, sun and moon; praise Him, all ye stars of light.
Psal KJVPCE 148:3  Praise ye him, sun and moon: praise him, all ye stars of light.
Psal NETfree 148:3  Praise him, O sun and moon! Praise him, all you shiny stars!
Psal AB 148:3  Praise Him, sun and moon; praise Him, all you stars and light.
Psal AFV2020 148:3  Praise Him, sun and moon; praise Him, all you stars of light.
Psal NHEB 148:3  Praise him, sun and moon! Praise him, all you shining stars!
Psal OEBcth 148:3  Praise him, sun and moon; praise him, all stars of light.
Psal NETtext 148:3  Praise him, O sun and moon! Praise him, all you shiny stars!
Psal UKJV 148:3  Praise all of you him, sun and moon: praise him, all you stars of light.
Psal Noyes 148:3  Praise ye him, sun and moon! Praise him, all ye stars of light!
Psal KJV 148:3  Praise ye him, sun and moon: praise him, all ye stars of light.
Psal KJVA 148:3  Praise ye him, sun and moon: praise him, all ye stars of light.
Psal AKJV 148:3  Praise you him, sun and moon: praise him, all you stars of light.
Psal RLT 148:3  Praise ye him, sun and moon: praise him, all ye stars of light.
Psal MKJV 148:3  Praise Him, sun and moon; praise Him, all stars of light.
Psal YLT 148:3  Praise ye Him, sun and moon, Praise ye Him, all stars of light.
Psal ACV 148:3  Praise ye him, sun and moon. Praise him, all ye stars of light.
Psal VulgSist 148:3  Laudate eum sol et luna: laudate eum omnes stellae, et lumen.
Psal VulgCont 148:3  Laudate eum sol et luna: laudate eum omnes stellæ, et lumen.
Psal Vulgate 148:3  laudate eum sol et luna laudate eum omnes stellae et lumen laudate eum sol et luna laudate eum omnes stellae luminis
Psal VulgHetz 148:3  Laudate eum sol et luna: laudate eum omnes stellæ, et lumen.
Psal VulgClem 148:3  Laudate eum, sol et luna ; laudate eum, omnes stellæ et lumen.
Psal Vulgate_ 148:3  laudate eum sol et luna laudate eum omnes stellae luminis
Psal CzeBKR 148:3  Chvalte jej slunce i měsíc, chvalte jej všecky jasné hvězdy.
Psal CzeB21 148:3  Chvalte ho, slunce i měsíci, chvalte ho, všechny hvězdy zářící!
Psal CzeCEP 148:3  Chvalte ho, slunce s měsícem, chvalte ho, všechny jasné hvězdy.
Psal CzeCSP 148:3  Chvalte jej, slunce i měsíc! Chvalte jej, všechny jasné hvězdy!
Psal PorBLivr 148:3  Louvai-o, sol e lua; louvai-o, todas as estrelas luminosas.
Psal Mg1865 148:3  Miderà Azy, ry masoandro amam-bolana; Miderà Azy, ry kintana mazava rehetra.
Psal FinPR 148:3  Ylistäkää häntä, aurinko ja kuu, ylistäkää häntä, kaikki kirkkaat tähdet.
Psal FinRK 148:3  Ylistäkää häntä, aurinko ja kuu, ylistäkää häntä, kaikki loistavat tähdet!
Psal ChiSB 148:3  太陽和月亮,請讚美上主;燦爛的諸星,請讚美上主!
Psal CopSahBi 148:3  ⲥⲙⲟⲩ ⲉⲣⲟϥ ⲡⲣⲏ ⲙⲛ ⲡⲟⲟϩ ⲛⲥⲓⲟⲩ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲙⲛ ⲡⲟⲩⲟⲉⲓⲛ ⲥⲙⲟⲩ ⲉⲣⲟϥ
Psal ChiUns 148:3  日头月亮,你们要赞美他!放光的星宿,你们都要赞美他!
Psal BulVeren 148:3  Хвалете Го, слънце и луна, хвалете Го, всички светещи звезди!
Psal AraSVD 148:3  سَبِّحِيهِ يَا أَيَّتُهَا ٱلشَّمْسُ وَٱلْقَمَرُ. سَبِّحِيهِ يَا جَمِيعَ كَوَاكِبِ ٱلنُّورِ.
Psal Esperant 148:3  Gloru Lin, suno kaj luno; Gloru Lin, ĉiuj lumaj steloj.
Psal ThaiKJV 148:3  ดวงอาทิตย์และดวงจันทร์ จงสรรเสริญพระองค์ บรรดาดาวที่ส่องแสง จงสรรเสริญพระองค์
Psal OSHB 148:3  הַֽ֭לְלוּהוּ שֶׁ֣מֶשׁ וְיָרֵ֑חַ הַ֝לְל֗וּהוּ כָּל־כּ֥וֹכְבֵי אֽוֹר׃
Psal BurJudso 148:3  နေလတို့၊ ထာဝရဘုရားကိုချီးမွမ်းကြလော့။ ထွန်းလင်းသော ကြယ်အပေါင်းတို့၊ ချီးမွမ်းကြလော့။
Psal FarTPV 148:3  ای آفتاب و ای مهتاب، و ای ستارگان درخشان، او را ستایش کنید.
Psal UrduGeoR 148:3  Ai sūraj aur chāṅd, us kī hamd karo! Ai tamām chamakdār sitāro, us kī satāish karo!
Psal SweFolk 148:3  Prisa honom, sol och måne, prisa honom, alla lysande stjärnor!
Psal GerSch 148:3  Lobet ihn, Sonne und Mond; lobet ihn, alle leuchtenden Sterne!
Psal TagAngBi 148:3  Purihin ninyo siya, araw at buwan: purihin ninyo siya, ninyong lahat na mga bituing maliwanag.
Psal FinSTLK2 148:3  Ylistäkää häntä, aurinko ja kuu, ylistäkää häntä, kaikki kirkkaat tähdet.
Psal Dari 148:3  ای آفتاب و مهتاب، او را ستایش کنید. ای همۀ ستارگان نور، او را ستایش کنید.
Psal SomKQA 148:3  Qorraxda iyo dayaxow, ammaana isaga, Xiddigaha iftiinka oo dhammow, ammaana isaga.
Psal NorSMB 148:3  Lova honom, sol og måne, lova honom, alle lysande stjernor!
Psal Alb 148:3  Lëvdojeni, o diell dhe hënë, lëvdojeni, ju mbarë yje të ndritshme.
Psal UyCyr 148:3  Ай вә қуяш, җими парлақ юлтузлар, Асман вә көктики әй сулар, Мәдһийиләңлар Пәрвәрдигарни һәммиңлар.
Psal KorHKJV 148:3  해와 달아, 너희는 그분을 찬양하라. 빛을 내는 모든 별들아, 너희는 그분을 찬양할지어다.
Psal SrKDIjek 148:3  Хвалите га, сунце и мјесече, хвалите га, све звијезде сјајне!
Psal Wycliffe 148:3  Sunne and moone, herie ye hym; alle sterris and liyt, herie ye hym.
Psal Mal1910 148:3  സൂൎയ്യചന്ദ്രന്മാരേ, അവനെ സ്തുതിപ്പിൻ; പ്രകാശമുള്ള സകല നക്ഷത്രങ്ങളുമായുള്ളോവേ, അവനെ സ്തുതിപ്പിൻ.
Psal KorRV 148:3  해와 달아 찬양하며 광명한 별들아 찬양할지어다
Psal Azeri 148:3  اونا حمد ادئن، اي گون و آي، اونا حمد ادئن، اي پاريلدايان بوتون اولدوزلار!
Psal KLV 148:3  naD ghaH, pemHov je maS! naD ghaH, Hoch SoH shining stars!
Psal ItaDio 148:3  Lodatelo, sole e luna; Lodatelo voi, stelle lucenti tutte.
Psal RusSynod 148:3  Хвалите Его, солнце и луна, хвалите Его, все звезды света.
Psal CSlEliza 148:3  Хвалите Его, солнце и луна: хвалите Его вся звезды и свет.
Psal ABPGRK 148:3  αινείτε αυτόν ήλιος και σελήνην αινείτε αυτόν πάντα τα άστρα και το φως
Psal FreBBB 148:3  Louez-le, soleil et lune, Louez-le, vous toutes, étoiles de lumière,
Psal LinVB 148:3  Mwese na sanza, bokumisa ye, minzoto miye mikongengeke, bokumisa ye !
Psal BurCBCM 148:3  နေနှင့်လတို့၊ ကိုယ်တော့်ကို ချီးမွမ်းထောမနာပြုကြလော့။ ထွန်းတောက်သောကြယ်တာရာတို့၊ ကိုယ်တော့်ကို ချီးမွမ်းကြလော့။-
Psal HunIMIT 148:3  Dicsérjétek, nap és hold, dicsérjétek mind a világitó csillagok!
Psal ChiUnL 148:3  日月頌美之、光輝之星頌美之、
Psal VietNVB 148:3  Hỡi mặt trời, mặt trăng, hãy ca ngợi Ngài;Hỡi tất cả ngôi sao sáng, hãy ca ngợi Ngài.
Psal LXX 148:3  αἰνεῖτε αὐτόν ἥλιος καὶ σελήνη αἰνεῖτε αὐτόν πάντα τὰ ἄστρα καὶ τὸ φῶς
Psal CebPinad 148:3  Dayegon ninyo siya, adlaw ug bulan: Dayegon ninyo siya, kamong tanang kabitoonan sa kahayag.
Psal RomCor 148:3  Lăudaţi-L, Soare şi Lună, Lăudaţi-L, toate stelele luminoase!
Psal Pohnpeia 148:3  Kumwa, ketipin oh maram, kumwa kapinga; kumwail usu lingaling kan, kumwail pil kapinga.
Psal HunUj 148:3  Dicsérje őt a nap és a hold, dicsérje minden fényes csillag!
Psal GerZurch 148:3  Lobet ihn, Sonne und Mond, / lobet ihn, ihr leuchtenden Sterne! /
Psal GerTafel 148:3  Lobet Ihn, Sonne und Mond, lobet Ihn, all ihr Sterne des Lichtes.
Psal PorAR 148:3  Louvai-o, sol e lua; louvai-o, todas as estrelas luzentes!
Psal DutSVVA 148:3  Looft Hem, zon en maan! Looft Hem, alle gij lichtende sterren!
Psal FarOPV 148:3  ‌ای آفتاب و ماه او را تسبیح بخوانید. ای همه ستارگان نور او را تسبیح بخوانید.
Psal Ndebele 148:3  Idumiseni langa lenyanga. Idumiseni lonke zinkanyezi ezikhanyayo.
Psal PorBLivr 148:3  Louvai-o, sol e lua; louvai-o, todas as estrelas luminosas.
Psal SloStrit 148:3  Hvalita ga solnce in mesec; hvalite ga vse svetle zvezde.
Psal Norsk 148:3  Lov ham, sol og måne, lov ham, alle I lysende stjerner!
Psal SloChras 148:3  Hvalite ga, solnce in mesec, hvalite ga, vse svetle zvezde!
Psal Northern 148:3  Ey günəş, ey ay, Ona həmd edin! Ey parlayan bütün ulduzlar, Ona həmd edin!
Psal GerElb19 148:3  Lobet ihn, Sonne und Mond; lobet ihn, alle ihr leuchtenden Sterne!
Psal PohnOld 148:3  Koma katipin o saunipong, kapinga i, o komail usu piripir karos, kapinga i!
Psal LvGluck8 148:3  Teiciet Viņu, saule un mēnesis, teiciet Viņu visas spožās zvaigznes;
Psal PorAlmei 148:3  Louvae-o, sol e lua; louvae-o, todas as estrellas luzentes.
Psal SloOjaca 148:3  Hvalite Ga, sonce in luna, hvalite Ga, vse ve svetle zvezde!
Psal ChiUn 148:3  日頭月亮,你們要讚美他!放光的星宿,你們都要讚美他!
Psal SweKarlX 148:3  Lofver honom, sol och måne; lofver honom, alla skinande stjernor.
Psal FreKhan 148:3  louez-le, vous, soleil et lune, louez-le, vous toutes, étoiles lumineuses.
Psal GerAlbre 148:3  Lobt ihn, Sonne und Mond, / Lobet ihn, all ihr lichten Sterne!
Psal FrePGR 148:3  Louez-le, soleil et lune ! Louez-le, vous toutes les étoiles brillantes !
Psal PorCap 148:3  Louvai-o, Sol e Lua;louvai-o, estrelas luminosas!
Psal JapKougo 148:3  日よ、月よ、主をほめたたえよ。輝く星よ、みな主をほめたたえよ。
Psal GerTextb 148:3  Rühmet ihn, Sonne und Mond, rühmet ihn, alle leuchtenden Sterne!
Psal Kapingam 148:3  Goolua go di laa mo-di malama, goolua hagaamuina a-Mee. Goodou go nia heduu madamada, goodou gi-hagaamuina labelaa a-Mee.
Psal SpaPlate 148:3  Alabadle, sol y luna; lucientes astros, alabadle todos.
Psal WLC 148:3  הַֽ֭לְלוּהוּ שֶׁ֣מֶשׁ וְיָרֵ֑חַ הַ֝לְל֗וּהוּ כָּל־כּ֥וֹכְבֵי אֽוֹר׃
Psal LtKBB 148:3  Girkite Jį, saule ir mėnuli; girkite Jį, spindinčios žvaigždės!
Psal Bela 148:3  Хвалеце Яго, сонца і месяц, хавалеце Яго, усе зоркі сьвету.
Psal GerBoLut 148:3  Lobet ihn, Sonne und Mond; lobet ihn, alle leuchtenden Sterne!
Psal FinPR92 148:3  Ylistäkää häntä, aurinko ja kuu, ylistäkää häntä, kirkkaat tähdet!
Psal SpaRV186 148:3  Alabádle el sol y la luna: alabádle todas las estrellas de luz.
Psal NlCanisi 148:3  Looft Hem, zon en maan, Looft Hem allen, flonkerende sterren;
Psal GerNeUe 148:3  Lobt ihn, Sonne und Mond! / Lobt ihn, ihr leuchtenden Sterne!
Psal UrduGeo 148:3  اے سورج اور چاند، اُس کی حمد کرو! اے تمام چمک دار ستارو، اُس کی ستائش کرو!
Psal AraNAV 148:3  سَبِّحِيهِ يَاشَمْسُ وَيَاقَمَرُ. سَبِّحِيهِ يَاجَمِيعَ الكَوَاكِبِ المُشْرِقَةِ.
Psal ChiNCVs 148:3  太阳和月亮啊!你们要赞美他;光亮的星星啊!你们都要赞美他。
Psal ItaRive 148:3  Lodatelo, sole e luna, lodatelo voi tutte, stelle lucenti!
Psal Afr1953 148:3  Loof Hom, son en maan, loof Hom, alle ligtende sterre!
Psal RusSynod 148:3  Хвалите Его, солнце и луна, хвалите Его, все звезды света.
Psal UrduGeoD 148:3  ऐ सूरज और चाँद, उस की हम्द करो! ऐ तमाम चमकदार सितारो, उस की सताइश करो!
Psal TurNTB 148:3  Ey güneş, ay, O'na övgüler sunun, Övgüler sunun O'na, ey ışıldayan bütün yıldızlar!
Psal DutSVV 148:3  Looft Hem, zon en maan! Looft Hem, alle gij lichtende sterren!
Psal HunKNB 148:3  Dicsérjétek őt, nap és hold, dicsérjétek őt mind, ragyogó csillagok!
Psal Maori 148:3  Whakamoemititia ia, e te ra, e te marama: whakamoemititia ia, e nga whetu whakamarama katoa.
Psal sml_BL_2 148:3  Ka'am mata llaw maka bulan, pudjihunbi si Yawe, ka'am saga bitu'un magsasahaya, pudjihunbi iya.
Psal HunKar 148:3  Dicsérjétek őt: nap és hold; dicsérjétek őt mind: fényes csillagai!
Psal Viet 148:3  Hỡi mặt trời, mặt trăng, hãy ngợi khen Ngài! Hỡi hết thảy ngôi sao sáng, hãy ngợi khen Ngài!
Psal Kekchi 148:3  Li sakˈe ut li po cheˈxqˈuehak ta xlokˈal li Dios. Cheˈxqˈuehak ta xlokˈal chixjunileb li chahim li nequeˈlemtzˈun.
Psal Swe1917 148:3  Loven honom, sol och måne, loven honom, alla lysande stjärnor.
Psal CroSaric 148:3  Hvalite ga, sunce i mjeseče, hvalite ga, sve zvijezde svjetlosne!
Psal VieLCCMN 148:3  Ca tụng Chúa đi, này vầng ô bóng nguyệt, ca tụng Người, muôn tinh tú rạng soi.
Psal FreBDM17 148:3  Louez-le, vous soleil et lune ; toutes les étoiles qui jetez de la lumière, louez-le.
Psal FreLXX 148:3  Louez-le, soleil et lune ; louez-le toutes, étoiles et lumière.
Psal Aleppo 148:3    הללוהו שמש וירח    הללוהו כל-כוכבי אור
Psal MapM 148:3  הַֽ֭לְלוּהוּ שֶׁ֣מֶשׁ וְיָרֵ֑חַ הַֽ֝לְל֗וּהוּ כׇּל־כּ֥וֹכְבֵי אֽוֹר׃
Psal HebModer 148:3  הללוהו שמש וירח הללוהו כל כוכבי אור׃
Psal Kaz 148:3  Мадақтаңдар Иемізді, күн мен ай да,Барлық жарқылдаған жұлдыздар да,
Psal FreJND 148:3  Louez-le, soleil et lune ! Louez-le, vous, toutes les étoiles de lumière !
Psal GerGruen 148:3  Lobpreiset ihn, du Sonne und du Mond!Lobpreist ihn, all ihr hellen Sterne!
Psal SloKJV 148:3  Hvalita ga, sonce in luna, hvalite ga vse ve zvezdne luči.
Psal Haitian 148:3  Solèy ak lalin, fè lwanj li! Zetwal k'ap klere nan syèl la, fè lwanj li!
Psal FinBibli 148:3  Kiittäkäät häntä aurinko ja kuu: kiittäkäät häntä kaikki kirkkaat tähdet.
Psal Geez 148:3  ይሴብሕዎ ፡ ፀሓይ ፡ ወወርኅ ፤ ይሴብሕዎ ፡ ኵሉ ፡ ከዋክብት ፡ ወብርሃን ።
Psal SpaRV 148:3  Alabadle, sol y luna: alabadle, vosotras todas, lucientes estrellas.
Psal WelBeibl 148:3  Molwch e, haul a lleuad. Molwch e, yr holl sêr.
Psal GerMenge 148:3  Lobet ihn, Sonne und Mond, lobet ihn, alle ihr leuchtenden Sterne!
Psal GreVamva 148:3  Αινείτε αυτόν, ήλιε και σελήνη· αινείτε αυτόν, πάντα τα άστρα του φωτός.
Psal UkrOgien 148:3  Хваліте Його, сонце й місяцю, хваліте Його, усі зо́рі ясні́!
Psal FreCramp 148:3  Louez-le, soleil et lune ; louez-le, vous toutes, étoiles brillantes !
Psal SrKDEkav 148:3  Хвалите Га, сунце и месече, хвалите Га, све звезде сјајне!
Psal PolUGdan 148:3  Chwalcie go, słońce i księżycu; chwalcie go, wszystkie gwiazdy święcące.
Psal FreSegon 148:3  Louez-le, soleil et lune! Louez-le, vous toutes, étoiles lumineuses!
Psal SpaRV190 148:3  Alabadle, sol y luna: alabadle, vosotras todas, lucientes estrellas.
Psal HunRUF 148:3  Dicsérje őt a nap és a hold, dicsérje minden fényes csillag!
Psal FreSynod 148:3  Louez-le, soleil et lune; Louez-le, vous toutes, étoiles brillantes!
Psal DaOT1931 148:3  pris ham, Sol og Maane, pris ham, hver lysende Stjerne,
Psal TpiKJPB 148:3  San na mun, yupela mas litimapim nem bilong Em. Yupela olgeta sta i gat lait, yupela i mas litimapim nem bilong Em.
Psal DaOT1871 148:3  Lover ham, Sol og Maane! lover ham, alle Lysets Stjerner!
Psal FreVulgG 148:3  Louez-le, soleil et lune ; louez-le (vous) toutes, étoiles (de la nuit) et lumière (du jour).
Psal PolGdans 148:3  Chwalcie go słońce i miesiącu; chwalcie go wszystkie jasne gwiazdy.
Psal JapBungo 148:3  日よ月よヱホバをほめたたへよ ひかりの星よみなヱホバをほめたたへよ
Psal GerElb18 148:3  Lobet ihn, Sonne und Mond; lobet ihn, alle ihr leuchtenden Sterne!